DSC-TX30 - Fotocamera SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DSC-TX30 SONY in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur DSC-TX30 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DSC-TX30 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DSC-TX30 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE DSC-TX30 SONY
Italiano Per saperne di più sulla fotocamera (“Cybershot Manuale dell’utente”) “Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale online. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. 1 Accedere alla pagina dell’assistenza Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selezionare il proprio paese o area geografica. 3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina dell’assistenza.
- Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera. Verifica degli accessori in dotazione Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.
- Batteria ricaricabile NP-BN (1) (Questa batteria ricaricabile non è utilizzabile con le fotocamere Cyber-shot fornite con la batteria NP-BN1.)
- Alimentatore CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
- Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
- Cinturino da polso (1)
- Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
AVVERTENZA [ Batteria Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
- Non smontare il prodotto.
- Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
- Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
- Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
- Non bruciare o gettare nel fuoco.
- Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
- Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
- Non bagnare il blocco batteria.
- Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
- Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio. Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche. Attenzione per i clienti in Europa [ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. [ Attenzione Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità. [ Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Informazioni sulle prestazioni di resistenza all’acqua, alla polvere e agli urti della fotocamera Questa fotocamera è dotata di una protezione avanzata per la resistenza all’acqua, alla polvere e agli urti. I danni causati dall’uso improprio o dalla mancata manutenzione della fotocamera non sono coperti dalla garanzia limitata.
- Questa fotocamera presenta una resistenza all’acqua e alla polvere equivalente a quella specificata da IEC60529 IP68. La fotocamera è utilizzabile in acqua a una profondità massima di 10 m per 60 minuti.
- Non esporre la fotocamera a getti d’acqua pressurizzata, come quelli erogati da un rubinetto.
- Non utilizzare nelle sorgenti termali.
- Utilizzare la fotocamera nell’intervallo di temperatura di funzionamento sott’acqua consigliato (tra 0 °C e +40 °C).
- Per quanto riguarda le prestazioni di resistenza agli urti, il prodotto ha superato il test interno svolto in conformità a MIL-STD 810F Method 516.5Shock (metodo di test standard del Ministero della Difesa statunitense per la resistenza agli urti), lasciando cadere il prodotto da un’altezza di 1,5 m sopra una tavola di compensato dello spessore di 5 cm*.
- A seconda delle circostanze e delle condizioni d’utilizzo, non viene offerta alcuna garanzia in relazione a danni, problemi di funzionamento o prestazioni di resistenza all’acqua della presente fotocamera.
- Per quanto riguarda le prestazioni di resistenza alla polvere e agli urti, non è garantito che la fotocamera non riporti graffi o ammaccature.
- Talvolta, la resistenza all’acqua viene persa se la fotocamera subisce un forte colpo, ad esempio a seguito di una caduta. Si consiglia di far controllare la fotocamera da un centro riparazioni autorizzato (a pagamento).
- Gli accessori in dotazione non rispettano le specifiche di resistenza all’acqua, alla polvere e agli urti.
Note prima dell’uso della fotocamera sott’acqua o nelle sue vicinanze
- Assicurarsi che non penetrino corpi estranei (quali sabbia, capelli o sporcizia) all’interno del coperchio della batteria e della scheda di memoria. Anche una minima quantità di corpi estranei potrebbe provocare la penetrazione di acqua nella fotocamera.
- Verificare che la guarnizione di tenuta e le relative superfici di congiunzione non siano graffiate. Anche un piccolo graffio potrebbe provocare la penetrazione di acqua nella fotocamera. Se la guarnizione di tenuta o le relative superfici di congiunzione presentano 1 Guarnizione di dei graffi, portare la fotocamera presso un tenuta centro riparazioni autorizzato e richiedere la 2 Superficie a sostituzione della guarnizione (a pagamento). contatto con la
- Se sono presenti sporcizia o sabbia sulla guarnizione di guarnizione di tenuta o sulle relative superfici tenuta di congiunzione, pulire l’area con un panno
morbido che non lasci residui. Per non graffiare la guarnizione, evitare di toccarla durante la ricarica di una batteria o l’uso di un cavo.
- Non aprire o chiudere il coperchio della batteria e della scheda di memoria con le mani bagnate o sporche di sabbia oppure nelle vicinanze dell’acqua. Tali operazioni potrebbero comportare la penetrazione di acqua o sabbia all’interno. Prima di aprire il coperchio, eseguire la procedura descritta in “Pulizia dopo l’uso della fotocamera sott’acqua o nelle sue vicinanze”.
- Aprire il coperchio della batteria e della scheda di memoria solo quando la fotocamera è completamente asciutta.
- Controllare sempre che il coperchio della batteria e della scheda di memoria sia correttamente bloccato.
Note sull’uso della fotocamera sott’acqua o nelle sue vicinanze
- Il pannello a sfioramento potrebbe essere attivato se degli schizzi d’acqua colpiscono le icone sullo schermo. Durante l’uso della fotocamera sott’acqua o nelle sue vicinanze, è consigliabile nascondere le icone toccando sul lato destro dello schermo. Toccare per alcuni secondi per visualizzare nuovamente le icone.
- Il pannello a sfioramento non può essere utilizzato sott’acqua. Utilizzare i tasti della fotocamera per eseguire le operazioni di ripresa.
- Non esporre la fotocamera a urti, ad esempio lanciandola in acqua.
- Non aprire o chiudere il coperchio della batteria e della scheda di memoria sott’acqua o nelle sue vicinanze.
- La fotocamera affonda nell’acqua. Inserire la mano nel cordino da polso per evitare che la fotocamera vada a fondo.
- Nelle foto scattate con il flash sott’acqua potrebbero comparire delle macchie circolari bianche, dovute ai riflessi sui corpi in movimento nell’acqua. Questo fenomeno non è indice di un problema di funzionamento.
- Selezionare (Sott’acqua) in Selezione scena per effettuare riprese sott’acqua con una distorsione inferiore.
- La presenza di gocce d’acqua o altri corpi estranei sull’obiettivo impedisce di registrare immagini chiare.
- Non aprire il copriobiettivo se il vento solleva la sabbia. Pulizia dopo l’uso della fotocamera sott’acqua o nelle sue vicinanze
- Sciacquare sempre la fotocamera con acqua dopo l’uso (entro 60 minuti) e non aprire il coperchio della batteria e della scheda di memoria prima di aver concluso la pulizia. La sabbia o l’acqua potrebbero penetrare in punti invisibili. Il mancato risciacquo può portare a una riduzione delle prestazioni di resistenza all’acqua.
- Lasciare immersa la fotocamera in acqua pulita, versata all’interno di una ciotola pulita, per 5 minuti circa. Scuotere quindi delicatamente la fotocamera, premere tutti i tasti, far scorrere la leva dello zoom o il copriobiettivo all’interno dell’acqua in modo da rimuovere il sale, la sabbia o gli altri corpi estranei presenti in prossimità dei tasti o del copriobiettivo.
- Dopo il risciacquo, asciugare le gocce d’acqua con un panno morbido. Lasciare asciugare completamente la fotocamera in un ambiente ombreggiato e ben aerato. Non asciugare la fotocamera con un asciugacapelli, in quanto si potrebbe deformare l’apparecchio o ridurne le prestazioni di resistenza all’acqua.
- Rimuovere le gocce d’acqua o la polvere sul coperchio della batteria e della scheda di memoria con un panno morbido asciutto.
- La fotocamera è realizzata in modo da drenare l’acqua. L’acqua viene scaricata dalle aperture intorno al tasto ON/OFF (Accensione), alla leva dello zoom e agli altri controlli. Dopo averla estratta dall’acqua, appoggiare la fotocamera su un panno asciutto per permettere il drenaggio dell’acqua.
- Quando la fotocamera viene immersa sott’acqua potrebbero comparire delle bolle. Questo fenomeno non è indice di un problema di funzionamento.
- Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi se viene a contatto con protezioni solari e oli abbronzanti. Pulire subito la fotocamera se entra a contatto con una protezione solare o un olio abbronzante.
- Non lasciare riposare la fotocamera se è presente dell’acqua salata al suo interno o sulla superficie. Potrebbero verificarsi fenomeni di corrosione, scolorimento e riduzione delle prestazioni di resistenza all’acqua.
- Per mantenere le prestazioni di resistenza all’acqua, è consigliabile portare una volta l’anno la fotocamera presso il proprio rivenditore o un centro riparazioni autorizzato e richiedere la sostituzione della guarnizione di tenuta del coperchio della batteria e della scheda di memoria (a pagamento).
Identificazione dei componenti A Copriobiettivo B Flash C Spia dell’autoscatto/spia di Otturatore sorriso/illuminatore D Obiettivo E Luce a LED F Microfono G Tasto MOVIE (Filmato) H Schermo OLED/pannello a sfioramento I Altoparlante (integrato) J Tasto ON/OFF (Accensione) K Leva W/T (Zoom) L Pulsante di scatto M Gancio per cinturino da polso N Terminale USB multiplo/Micro* O Spia di ricarica P Slot della scheda di memoria Q Levetta di espulsione della batteria R Coperchio della batteria e della scheda di memoria S Slot di inserimento della batteria T Spia di accesso U Presa micro HDMI V Attacco per treppiede
- Utilizzare un treppiede con una vite lunga meno di 5,5 mm. Diversamente, potrebbe non essere possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi danni alla fotocamera.
- Supporta dispositivi compatibili con micro USB. Inserimento della batteria Levetta di espulsione della batteria
1 Aprire il coperchio. la batteria. 2 Inserire
- Allineare la batteria alla guida all’interno dello slot di inserimento della batteria. Inserire la batteria fino a quando la levetta di espulsione della batteria non risulta bloccata in posizione.
- Chiudere saldamente il coperchio della batteria, verificando che il blocco scorrevole venga fermato dal gancio di chiusura del coperchio e che il simbolo giallo sotto il blocco scorrevole non sia più visibile.
- Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo errato si potrebbe danneggiare la fotocamera.
Ricarica della batteria Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Cavo di alimentazione Per i clienti in paesi e aree geografiche diversi dagli Stati Uniti e dal Canada Spia di ricarica Accesa: ricarica in corso Spenta: ricarica terminata Lampeggiante: si è verificato un errore di ricarica oppure la ricarica è stata temporaneamente sospesa perché la fotocamera non rientra nell’intervallo di temperature indicato il coperchio della batteria e della scheda di 1 Aprire memoria e collegare la fotocamera e l’alimentatore CA (in dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in dotazione). l’alimentatore CA alla presa di rete. 2 Collegare La spia di ricarica si accende in arancione e la ricarica ha inizio.
- Spegnere la fotocamera durante la ricarica della batteria.
- È possibile caricare la batteria anche se è parzialmente carica.
- Se la spia di ricarica lampeggia ma la ricarica non è terminata, rimuovere e reinserire la batteria.
- Se la spia di ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa di rete, significa che la ricarica è stata temporaneamente interrotta perché la temperatura è esterna all’intervallo consigliato. Quando la temperatura rientra nell’intervallo appropriato, la ricarica riprende. Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C.
- La batteria potrebbe non essere caricata efficacemente se la sezione dei terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere utilizzando un panno morbido o un bastoncino di cotone per pulire la sezione dei terminali della batteria.
- Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa di rete più vicina. Se si verificano problemi di funzionamento durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete per scollegare la fotocamera dalla fonte di alimentazione.
- Al termine della ricarica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete.
- Utilizzare esclusivamente batterie, cavi micro USB (in dotazione) e alimentatori CA (in dotazione) originali Sony.
x Tempo di ricarica (Carica completa) Il tempo di ricarica è pari a circa 115 min. se si utilizza l’alimentatore CA (in dotazione). Note
- Il tempo di ricarica indicato è valido per la ricarica di una batteria completamente scarica a una temperatura di 25 °C. La ricarica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
x Ricarica mediante collegamento a un computer La batteria può essere caricata collegando la fotocamera a un computer utilizzando un cavo micro USB. A una presa USB Note
- Tenere presente quanto segue durante la ricarica tramite un computer: – Se la fotocamera è collegata a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello di carica della batteria del portatile diminuisce. Non caricare per un periodo prolungato. – Non accendere, spegnere o riavviare il computer e non riattivare il computer dalla modalità di sospensione dopo aver stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Prima di accendere, spegnere o riavviare il computer, o di riattivarlo dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer. – La ricarica non è garantita se viene utilizzato un computer assemblato o modificato.
x Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate e riprodotte Durata della batteria Numero di immagini Ripresa (fermi immagine) Circa 125 min. Circa 250 immagini Ripresa tipica di filmati Circa 30 min.
Ripresa continua di filmati Circa 60 min.
Visione (fermi immagine) Circa 180 min. Circa 3600 immagini
- Il numero di immagini indicato è valido quando la batteria è completamente carica. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle condizioni d’uso.
- Il numero di immagini che possono essere registrate riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni: – Utilizzo di una scheda di memoria Sony microSD (Classe 4 o superiore) (in vendita separatamente) – La batteria è utilizzata a una temperatura ambiente di 25 °C. – [Risoluzione display]: [Standard]
- Il numero indicato in “Ripresa (fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Luminos. pannello] è impostato su [3]. – La ripresa viene effettuata una volta ogni 30 secondi. – Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T. – Il flash lampeggia una volta ogni due. – La fotocamera viene accesa e spenta una volta ogni dieci.
- Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni: – Qualità del filmato: AVC HD HQ – Ripresa tipica di filmati: durata della batteria basata su avvio/arresto della ripresa, zoom, accensione/spegnimento e altre operazioni ripetute. – Ripresa continua di filmati: durata della batteria basata su ripresa ininterrotta fino al raggiungimento del limite (29 minuti) e poi proseguita premendo nuovamente il tasto MOVIE. Le altre funzioni, ad esempio lo zoom, non vengono utilizzate.
x Alimentazione La fotocamera può essere alimentata da una presa di rete collegandola all’alimentatore CA con il cavo micro USB (in dotazione). È possibile importare le immagini su un computer senza preoccuparsi di scaricare la batteria collegando la fotocamera a un computer utilizzando il cavo micro USB. Inoltre, è possibile utilizzare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in vendita separatamente) per fornire l’alimentazione durante la ripresa. Note
- L’alimentazione non può essere fornita quando la batteria non è inserita nella fotocamera.
- La ripresa non può essere effettuata se la fotocamera è collegata direttamente a un computer o a una presa di rete tramite l’alimentatore CA in dotazione.
- Se si collegano la fotocamera e un computer utilizzando il cavo micro USB mentre la fotocamera è nella modalità di riproduzione, il display della fotocamera passa dalla schermata di riproduzione alla schermata di collegamento USB. Toccare (Riproduzione) per passare alla schermata di riproduzione.
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) “Memory Stick Micro” (M2) Scheda di memoria microSD
Terminale Superficie di stampa Assicurarsi che il lato corretto sia rivolto verso l’alto. 1 Aprire il coperchio. la scheda di memoria (in vendita 2 Inserire separatamente).
- Mantenendo l’obiettivo della fotocamera rivolto verso l’alto, come mostrato nella figura, inserire la scheda di memoria in linea retta fino a udire lo scatto.
- La pressione sulla scheda di memoria microSD (nella direzione dello slot di inserimento della batteria) durante il suo inserimento può provocare danni alla fotocamera.
- Prestare attenzione durante la rimozione della scheda di memoria microSD, in quanto potrebbe essere rilasciata rapidamente. 3 Chiudere il coperchio.
l’icona visualizzata in alto a destra nello 4 Controllare schermo e assicurarsi che la scheda di memoria sia inserita correttamente.
- A: la scheda di memoria è inserita correttamente.
- B: la scheda di memoria non è inserita correttamente. Verificare la direzione della scheda di memoria e reinserirla in linea retta nella fotocamera.
- È possibile inserire una sola scheda di memoria. x Schede di memoria utilizzabili Scheda di memoria
Memory Stick Micro Per i fermi immagine Per i filmati
Memory Stick Micro (Mark2) Scheda di memoria microSD (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria microSDHC (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria microSDXC (Classe 4 o superiore)
- In questo manuale, i prodotti della sezione A sono definiti nell’insieme “Memory Stick Micro”, mentre i prodotti della sezione B sono definiti nell’insieme schede di memoria microSD. x Per rimuovere la scheda di memoria o la batteria Scheda di memoria: spingere una volta la scheda di memoria verso l’interno per espellerla. Batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere la batteria. Note
- Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria mentre la spia di accesso (pagina 10) è accesa. Si potrebbero causare danni ai dati nella scheda di memoria o nella memoria interna. Impostazione dell’orologio Tasto ON/OFF (Accensione)
Copriobiettivo il copriobiettivo. 1 Abbassare La fotocamera è accesa. L’impostazione di data e ora viene visualizzata alla prima accensione della fotocamera.
- Per accendere la fotocamera è inoltre possibile premere il tasto ON/OFF (Accensione).
- La fotocamera potrebbe impiegare del tempo per accendersi e consentire le operazioni. 2 Selezionare la lingua desiderata. la posizione geografica desiderata 3 Selezionare attenendosi alle istruzioni sullo schermo, quindi toccare [Avnt.]. [Ora legale], [Formato data & ora] e [Data & 4 Impostare ora], quindi toccare [Avnt.].
- La mezzanotte è indicata con 12:00 AM, mezzogiorno con 12:00 PM. 5 Toccare [OK]. le istruzioni sullo schermo. 6 Seguire
- La batteria si scarica rapidamente quando: – [Risoluzione display] è impostato su [Alta].
Ripresa di fermi immagine e filmati Pulsante di scatto Tasto MOVIE (Filmato) Ripresa di fermi immagine parzialmente il pulsante di scatto per mettere 1 Premere a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, viene emesso un segnale acustico e la spia z si accende. a fondo il pulsante di scatto per riprendere 2 Premere un’immagine. Ripresa di filmati il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la 1 Premere registrazione.
- Utilizzare la leva W/T (Zoom) per cambiare le proporzioni di zoom. di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la 2 Premere registrazione.
- Il rumore della leva sarà registrato, se viene utilizzata la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato. Anche il rumore del tasto MOVIE potrebbe essere registrato al termine della registrazione del filmato.
- La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura è di circa 25 °C. Al termine della registrazione del filmato è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.
Visione delle immagini (Riproduzione). 1 Toccare
- Quando con questa fotocamera vengono riprodotte immagini su una scheda di memoria registrate con altre fotocamere, viene visualizzata la schermata di registrazione per il file di dati. x Selezione dell’immagine successiva o precedente Toccare (Successivo)/ (Precedente) sullo schermo.
- Per riprodurre i filmati, toccare (Riproduzione) al centro dello schermo.
- Per eseguire lo zoom avanti, spostare la leva W/T (Zoom) verso il lato T. x Eliminazione di un’immagine Toccare (Elimina) t [Qs. imm.]. x Ritorno alla ripresa di immagini Toccare sullo schermo.
- Per ritornare alla modalità di ripresa è inoltre possibile premere parzialmente il pulsante di scatto.
Guida nella fotocamera Questa fotocamera è dotata di una guida all’uso integrata. È quindi possibile cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze. 1 Toccare MENU. (Guida nella fotocamera), quindi selezionare 2 Toccare la voce MENU desiderata. Viene visualizzata la guida operativa per la voce selezionata.
- Toccando (Guida nella fotocamera) quando non è visualizzata la schermata MENU, è possibile effettuare ricerche nella guida utilizzando le parole chiave o le icone.
Introduzione di altre funzioni Altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate toccando MENU sullo schermo. Vengono visualizzate solo le funzioni utilizzabili. Le quattro voci di MENU non vengono visualizzate nella schermata MENU.
x Voci di menu Ripresa Scena di ripresa film. Consente di selezionare la modalità di registrazione dei filmati. Creatività fotograf. Consente di cambiare facilmente le impostazioni e di riprendere immagini quando la modalità di ripresa è impostata su [Intelligente autom.] o [Autom. superiore]. Modo facile Consente di riprendere fermi immagine utilizzando funzioni minime. Flash Consente di configurare le impostazioni del flash. Luce a LED Consente di impostare la luce a LED durante la ripresa nella modalità Lente d’ingrand. Extra. Autoscatto Consente di configurare le impostazioni dell’autoscatto. Effetto sfocatura Consente di impostare il livello dell’effetto di sfocatura dello sfondo durante le riprese nella modalità di sfocatura dello sfondo. Dim. fermo imm(Dual Rec) Consente di impostare la dimensione dei fermi immagine ripresi durante la registrazione di un filmato. Dim. fermo imm./ Dimens. imm. panorama/ Dimensioni filmato/ Qualità filmato Consente di selezionare le dimensioni delle immagini e la qualità dei fermi immagine, delle immagini panoramiche o dei file di filmato.
Impostazioni Scatto Multiplo Consente di configurare le impostazioni di ripresa a raffica. Macro Consente di riprendere piacevoli immagini ravvicinate di soggetti di piccole dimensioni. Effetto Dipinto HDR Quando è selezionato [Dipinto HDR] in Effetto immagine, consente di impostare il livello dell’effetto. Area di enfasi Quando è selezionato [Miniature] in Effetto immagine, consente di impostare la parte da mettere a fuoco. Tonalità del colore Quando è selezionato [Toy camera] in Effetto immagine, consente di impostare la tonalità del colore. Colore estratto Quando è selezionato [Colore parziale] in Effetto immagine, consente di selezionare il colore da estrarre. Effetto Illustrazione Quando è selezionato [Illustrazione] in Effetto immagine, consente di impostare il livello dell’effetto. Compensazione esposizione Consente di regolare manualmente l’esposizione. ISO Consente di regolare la sensibilità luminosa. Bil. bianco Consente di regolare i toni di colore di un’immagine. Mes. fuoco Consente di selezionare il metodo di messa a fuoco. Modo mis. esp. Consente di selezionare la modalità di misurazione esposimetrica che stabilisce quale parte del soggetto misurare per determinare l’esposizione. Identificazione scena Consente di impostare il rilevamento automatico delle condizioni di ripresa. Effetto pelle morbida Consente di impostare l’effetto di ammorbidimento della pelle e il livello dell’effetto. Otturatore sorriso Consente di impostare il rilascio automatico dell’otturatore quando viene rilevato un sorriso. Sensibilità sorrisi Consente di impostare la sensibilità della funzione Otturatore sorriso per la rilevazione dei sorrisi. Rilevamento visi Consente di selezionare se rilevare i visi e regolare automaticamente le varie impostazioni. Riduz. occhi chiusi Consente di impostare la ripresa automatica di due immagini, scegliendo l’immagine in cui gli occhi non sono chiusi. SteadyShot per filmati Imposta l’intensità di SteadyShot nella modalità Filmato. Cambiando l’impostazione cambia anche l’angolo di visione. Guida nella fotocamera Consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze. Visione Modo facile Consente di aumentare la dimensione del testo sullo schermo per facilitare l’uso della fotocamera. Selezione data Consente di selezionare l’immagine da visualizzare in base alla data. Calendario Consente di selezionare la data da riprodurre nel Calendario. Indice immagini Consente di visualizzare più immagini contemporaneamente. Diapo Consente di selezionare un metodo di riproduzione continua. Canc. Consente di eliminare un’immagine. Colorare Consente di dipingere su un fermo immagine e di salvarlo come nuovo file. Effetto Bellezza Consente di ritoccare un viso in un fermo immagine. Ritocco Consente di ritoccare un’immagine usando vari effetti. Effetto immagine Consente di aggiungere diverse texture alle immagini. Visione 3D Consente di impostare la riproduzione su un televisore 3D delle immagini riprese nella modalità 3D. Modo visione Consente di selezionare il formato di visualizzazione delle immagini. Vis. Gruppo Scatto Multiplo Consente di selezionare se visualizzare le immagini a raffica in gruppi o se visualizzare tutte le immagini durante la riproduzione. Proteggi Consente di proteggere le immagini. Stampa (DPOF) Consente di aggiungere un contrassegno di ordine di stampa a un fermo immagine. Ruota Consente di ruotare un fermo immagine verso sinistra.
Volume Consente di regolare il volume. Dati esposizione Consente di stabilire se visualizzare i dati di ripresa (dati Exif) del file attualmente visualizzato sullo schermo. Numero di imm. nell’indice Consente di impostare il numero di immagini visualizzate nella schermata indice. Guida nella fotocamera Consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
Voci di impostazione Toccando MENU durante la ripresa o la riproduzione, come ultima selezione è disponibile (Impostazioni). È possibile cambiare le impostazioni predefinite nella schermata (Impostazioni). Impostazioni Ripresa Impostazioni principali Strumento Scheda memoria* Formato del filmato/Illuminat. AF/Linea griglia/Zoom Immag.nitida/Zoom digitale/Riduz. rumore vento/Guida identif. scena/Rid.occhi rossi/Allarme occhi chiusi/ Scrittura data/Risoluzione display Segn. ac./Luminos. pannello/Language Setting/Colore del display/Modo dimostraz./Inizializza/CTRL PER HDMI/Impost. colleg. USB/Alimentaz. con USB/ Impostazione LUN/Scar. musica/Svuota Musica/ Risparmio energia/Versione Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella cart. REG./Copia/Numero file Impost. fuso orario/Impost. data & ora Impostazioni Orologio
- Se non è inserita una scheda di memoria, viene visualizzato (Strumento Memoria interna) ed è possibile selezionare solamente [Formatta].
Funzionalità di “PlayMemories Home” Il software “PlayMemories Home” consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di utilizzarli. “PlayMemories Home” è indispensabile per l’importazione di filmati AVCHD sul computer. Importazione di immagini dalla fotocamera Visualizzazione di immagini nel Calendario Condivisione di immagini in “PlayMemories Online” Creazione di dischi per i filmati Caricamento di immagini nei servizi di rete
z Download di “PlayMemories Home” (solo per Windows) È possibile scaricare “PlayMemories Home” dall’URL indicato di seguito: www.sony.net/pm Note
- È necessaria una connessione Internet per installare “PlayMemories Home”.
- La connessione Internet è necessaria per utilizzare “PlayMemories Online” o altri servizi di rete. “PlayMemories Online” e altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi o aree geografiche.
- “PlayMemories Home” non è compatibile con Mac OS. Utilizzare le applicazioni installate sul computer Mac. Per i dettagli, visitare l’URL indicato di seguito: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x Installazione di “PlayMemories Home” su un computer il browser Internet sul computer, visitare 1 Utilizzando l’URL indicato di seguito e fare clic su [Installa] t [Esegui]. www.sony.net/pm le istruzioni sullo 2 Seguire schermo per completare l’installazione. Al terminale USB multiplo/ Micro
- Quando viene visualizzato il messaggio che invita a collegare la fotocamera a un computer, collegare la fotocamera e il computer utilizzando il cavo micro USB (in dotazione). A una presa USB x Visualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories Home” Per i dettagli sull’uso di “PlayMemories Home”, consultare “Guida d’aiuto PlayMemories Home”. doppio clic sull’icona [Guida d’aiuto PlayMemories 1 Fare Home] sul desktop.
- Per accedere a “Guida d’aiuto PlayMemories Home” dal menu Start: fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [PlayMemories Home] t [Guida d’aiuto PlayMemories Home].
- In Windows 8, selezionare l’icona [PlayMemories Home] dalla schermata Start per avviare [PlayMemories Home], quindi selezionare [Guida d’aiuto PlayMemories Home] dal menu [Guida].
- Per i dettagli su “PlayMemories Home” è inoltre possibile consultare “Cybershot Manuale dell’utente” (pagina 2) o la seguente pagina di supporto per PlayMemories Home (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria. x Fermi immagine
(unità: immagini) Capacità Formato Memoria interna Scheda di memoria Circa 48 MB 2 GB 18M
16:9(13M) x Filmati Nella tabella di seguito sono riportati i tempi massimi approssimativi di registrazione. Sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (limite imposto dalle caratteristiche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato in formato MP4 (12M) è di circa 15 minuti (limite imposto dalle dimensioni del file massime di 2 GB). (h (ore), m (minuti)) Capacità Memoria interna Scheda di memoria Circa 48 MB 2 GB AVC HD 24M (FX)
1 h 10 m Formato Il numero tra parentesi è il tempo di registrazione minimo.
- Il tempo di registrazione dei filmati è variabile perché la fotocamera è dotata della funzione VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit variabile), che regola automaticamente la qualità dell’immagine in base alla scena ripresa. Se si registra un soggetto in movimento rapido, l’immagine è più nitida ma il tempo di registrazione si riduce perché è richiesta più memoria per la registrazione. Il tempo di registrazione dipende anche dalle condizioni di ripresa, dal soggetto e dalle impostazioni di qualità e dimensione dell’immagine. Note sull’uso della fotocamera Funzioni integrate nella fotocamera
- In questo manuale sono descritte le funzioni dei dispositivi compatibili con 1080 60i e con 1080 50i. Per verificare se la fotocamera in uso è un dispositivo compatibile con 1080 60i o con 1080 50i, verificare la presenza dei simboli riportati di seguito nella parte inferiore della fotocamera. Dispositivo compatibile con 1080 60i: 60i Dispositivo compatibile con 1080 50i: 50i
- Non guardare per periodi prolungati le immagini 3D riprese con questa fotocamera su monitor 3D compatibili.
- Quando si guardano le immagini 3D riprese con questa fotocamera su un monitor 3D compatibile, si potrebbe provare disagio (affaticamento oculare, stanchezza o nausea). Per evitare questi sintomi è consigliabile prendersi regolarmente delle pause. Tuttavia, è necessario determinare da sé la durata e la frequenza delle pause richieste, poiché variano da persona a persona. Se si avverte qualunque tipo di disagio, interrompere la visione delle immagini 3D finché non ci si sente meglio e rivolgersi a un medico in base alle necessità. Consultare inoltre le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo o il software collegato o che si sta utilizzando con questa fotocamera. Tenere presente che la capacità visiva di un bambino è ancora in fase di sviluppo (particolarmente nei bambini al di sotto di 6 anni). Rivolgersi ad un pediatra o un oculista prima di consentire la visione di immagini 3D a un bambino e accertarsi che osservi le suddette precauzioni mentre guarda tali immagini. Uso e manutenzione Evitare l’abuso, lo smontaggio, la modifica, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti del prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo.
Note sulla registrazione e sulla riproduzione
- Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
- Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra fonte luminosa. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera.
- Se si forma della condensa, rimuoverla prima di utilizzare la fotocamera.
- Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe verificarsi un problema di funzionamento e potrebbe essere impossibile registrare le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati delle immagini potrebbero subire danni.
Non utilizzare o conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
- In un ambiente particolarmente caldo, freddo o umido In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
- Alla luce diretta del sole o in prossimità di un apparecchio per il riscaldamento Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
- In un ambiente soggetto a forti vibrazioni
- In prossimità di un luogo che genera forti onde radio, emette radiazioni o presenta un magnetismo elevato. In caso contrario, la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre correttamente le immagini. Trasporto Non sedersi su una sedia o in un altro posto con la fotocamera nella tasca posteriore dei pantaloni o della gonna, in quanto potrebbero verificarsi problemi di funzionamento o danni alla fotocamera. Obiettivo Carl Zeiss La fotocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss in grado di riprodurre immagini nitide con eccellente contrasto. L’obiettivo per la fotocamera è stato fabbricato con un sistema di qualità garantita certificato da Carl Zeiss in base agli standard per la qualità di Carl Zeiss in Germania. Note sullo schermo Lo schermo è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad altissima precisione, in modo tale che oltre il 99,99% dei pixel siano operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, sullo schermo potrebbero comparire minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Questi punti sono il normale risultato del processo di fabbricazione e non influiscono sulla registrazione. Temperatura della fotocamera La fotocamera e la batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso continuo, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Protezione contro il surriscaldamento A seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe essere impossibile registrare filmati o l’alimentazione potrebbe essere interrotta automaticamente per proteggere la fotocamera. Sarà visualizzato un messaggio sullo schermo prima dello spegnimento della fotocamera o dell’impossibilità di registrare filmati. In questo caso, lasciare la fotocamera spenta e attendere che la temperatura della fotocamera e della batteria scenda. Se si accende la fotocamera senza lasciare raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l’alimentazione potrebbe essere di nuovo interrotta o potrebbe essere impossibile registrare filmati. Ricarica della batteria Se si carica una batteria rimasta inutilizzata per lungo tempo, potrebbe essere impossibile caricarla fino alla capacità massima. Il problema è dovuto alle caratteristiche della batteria e non è indice di un problema di funzionamento. Caricare di nuovo la batteria. Avviso sul copyright I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria alle disposizioni delle leggi sul copyright. Nessun risarcimento per contenuto danneggiato o errori di registrazione Sony non offrirà alcun risarcimento per la mancata registrazione, la perdita o il danneggiamento del contenuto registrato dovuti a un problema di funzionamento della fotocamera, del supporto di registrazione e così via. Pulizia della superficie della fotocamera Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al telaio: – Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solventi, benzina, alcol, panni usa e getta, repellenti per insetti, creme solari o insetticidi. Manutenzione dello schermo
- La crema per le mani o idratante rimasta sullo schermo potrebbe scioglierne il rivestimento. Eliminare immediatamente le eventuali tracce sullo schermo.
- Lo strofinamento con carta velina o altri materiali potrebbe danneggiare il rivestimento.
- Qualora sullo schermo restino impronte o residui, è consigliabile rimuoverli delicatamente e pulire lo schermo con un panno morbido.
Nota sullo smaltimento o sulla cessione della fotocamera Per proteggere i dati personali, effettuare la seguente procedura prima di smaltire o cedere la fotocamera.
- Formattare la memoria interna (pagina 26), registrare immagini fino alla massima capacità della memoria interna con l’obiettivo coperto, quindi formattare di nuovo la memoria interna. In questo modo risulta più difficile recuperare i dati originali.
- Reimpostare tutte le impostazioni della fotocamera eseguendo [Inizializza] (pagina 26).
Caratteristiche tecniche Fotocamera [Sistema] Dispositivo per immagini: sensore CMOS Exmor R 7,76 mm (tipo 1/2,3) Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 18,9 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 18,2 megapixel Obiettivo: obiettivo zoom Carl Zeiss Vario-Tessar 5× f = 4,7 mm - 23,5 mm (26 mm 130 mm (equivalente pellicola 35 mm)) F3,5 (W) - F4,8 (T) Durante la ripresa di filmati (16:9): 28 mm - 140 mm* Durante la ripresa di filmati (4:3): 35 mm - 175 mm*
- Quando [SteadyShot per filmati] è impostato su [Standard] SteadyShot: ottico Controllo dell’esposizione: Esposizione automatica, Selezione scena Bilanciamento del bianco: Automatico, Luce del giorno, Nuvoloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Singola pressione Formato di file: Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibile con DPOF Fermi immagine 3D: conforme a MPO (MPF Estesa (Disparity Image))
Filmati (formato AVCHD): compatibili con il formato AVCHD ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch con Dolby Digital Stereo Creator
- Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Filmati (formato MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Supporto di registrazione: memoria interna (circa 48 MB), “Memory Stick Micro”, schede di memoria microSD Flash: raggio d’azione del flash (sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) impostata su Auto): Circa 0,08 m - 3,3 m (W) Circa 0,6 m - 2,4 m (T) [Connettori di ingresso e uscita] Connettore HDMI: presa micro HDMI Terminale USB multiplo/Micro*: comunicazione USB Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Supporta dispositivi compatibili con micro USB. [Schermo] Schermo OLED: widescreen (16:9), 8,3 cm (tipo 3,3) Numero totale di punti: 1 229 760 punti equivalenti [Alimentazione, caratteristiche generiche] Alimentazione: batteria ricaricabile NP-BN, 3,6 V Alimentatore CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Consumo energetico (durante la ripresa): 1,0 W Temperatura di funzionamento: da –10 °C a +40 °C Temperatura di stoccaggio: da –20 °C a +60 °C Dimensioni (conformi a CIPA): 96,4 mm × 59,3 mm × 15,4 mm (L/A/P) Peso (conforme a CIPA, comprensivo di batteria NP-BN e “Memory Stick Micro”): Circa 140 g Microfono: stereo Altoparlante: monofonico Exif Print: compatibile PRINT Image Matching III: compatibile Prestazioni di resistenza all’acqua e alla polvere: equivalenti a IEC60529 IP68 (la fotocamera è utilizzabile in acqua a una profondità massima di 10 m per 60 minuti). Prestazioni di resistenza agli urti: in conformità agli standard MILSTD 810F Method 516.5-Shock, questo prodotto ha superato un test di caduta da un’altezza di 1,5 m sopra una tavola di compensato dello spessore di 5 cm. Le prestazioni di resistenza all’acqua, alla polvere e agli urti sono basate su test standard di Sony. Alimentatore CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Requisiti di alimentazione: da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensione in uscita: CC 5 V, 0,5 A Temperatura di funzionamento: da 0 °C a 40 °C Temperatura di stoccaggio: da –20 °C a +60 °C Dimensioni: Circa 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P) Peso: Per Stati Uniti e Canada: Circa 48 g Per paesi o aree geografiche diverse da Stati Uniti e Canada: Circa 43 g
Batteria ricaricabile NP-BN Batteria in uso: batteria agli ioni di litio Tensione massima: CC 4,2 V Tensione nominale: CC 3,6 V Tensione massima di carica: CC 4,2 V Corrente massima di carica: 0,9 A Capacità: Tipica: 2,3 Wh (630 mAh) Minima: 2,2 Wh (600 mAh) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
- I marchi riportati di seguito sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick Micro”
- “AVCHD” e il logotipo “AVCHD” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- I termini HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
- Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- Mac è un marchio registrato di Apple Inc.
- Il logo microSDXC è un marchio di SD-3C, LLC. ” e “PlayStation” sono marchi registrati di Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook e il logo “f” sono marchi o marchi registrati di Facebook, Inc.
- YouTube e il logo YouTube sono marchi o marchi registrati di Google Inc.
- Inoltre i nomi di sistemi e prodotti utilizzati in questo manuale sono generalmente marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i simboli ™ o ® non sono utilizzati in tutti i casi in questo manuale.
- È possibile aumentare il divertimento con la propria PlayStation 3, scaricando l’applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store (ove disponibile).
- L’applicazione per PlayStation 3 richiede un account PlayStation Network e il download dell’applicazione. Accessibile nelle aree dove è disponibile PlayStation Store. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
ManualeFacile