DSC-TX30 - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DSC-TX30 SONY als PDF.

📄 643 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SONY DSC-TX30 - page 182

Questions des utilisateurs sur DSC-TX30 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DSC-TX30 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DSC-TX30 von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG DSC-TX30 SONY

Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung

Deutsch Mehr Informationen über die Kamera („Cybershot Benutzeranleitung“) „Cyber-shot Benutzeranleitung“ ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. 1 Rufen Sie die Support-Website von Sony auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus. 3 Suchen Sie auf der Support-Website die Modellbezeichnung Ihrer Kamera.

  • Die Modellbezeichnung finden Sie auf der Unterseite Ihrer Kamera. Überprüfen der mitgelieferten Teile Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
  • Akku NP-BN (1) (Dieser Akku ist nicht mit Cyber-shot-Kameras verwendbar, bei denen der Akku NP-BN1 mitgeliefert wird.)
  • Netzteil AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
  • Netzkabel (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
  • Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
  • Hinweise zur Wasserdichtheit (1)

WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE

ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN

ACHTUNG [ Akku Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.

  • Zerlegen Sie den Akku nicht.
  • Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
  • Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.
  • Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
  • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
  • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
  • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
  • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
  • Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
  • Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.

[ Netzgerät Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung während der Benutzung des Apparats auftritt. Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit dieser Kamera ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden. Für Kunden in Europa [ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 1080075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind. [ Achtung Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen. [ Hinweis Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an. [ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Hinweise zur Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und Stoßfestigkeit der Kamera Diese Kamera verfügt über einen verbesserten Schutz gegen Wasser, Staub und Stöße. Schäden, die auf unsachgemäßen Umgang, Missbrauch oder falsche Wartung der Kamera zurückgehen, sind durch die eingeschränkte Gewährleistung nicht abgedeckt.

  • Diese Kamera ist gemäß IEC60529 IP68 wasserdicht bzw. staubdicht. Die Kamera ist bis zu einer Wassertiefe von 10 m 60 Minuten lang funktionstüchtig.
  • Schützen Sie die Kamera vor einem Wasserstrahl, wie z. B. von einem Wasserhahn.
  • Verwenden Sie die Kamera nicht in heißen Quellen.
  • Verwenden Sie die Kamera bei einer für den Betrieb empfohlenen Wassertemperatur zwischen 0 °C und +40 °C.
  • Hinsichtlich der Stoßfestigkeit wurde dieses Produkt in firmeninternen Tests gemäß MIL-STD 810F Methode 516.5 Falltest (Testmethodenstandard des US-Verteidigungsministeriums für Stoßfestigkeit) erfolgreich geprüft. Dabei fällt das Gerät aus einer Höhe von 1,5 m auf eine 5 cm dicke Sperrholzplatte*.
  • Je nach den Nutzungs- und Umgebungsbedingungen wird keine Garantie im Hinblick auf Schäden und Fehlfunktionen an der Kamera oder ihre Wasserdichtigkeit übernommen.
  • Hinsichtlich der Staubdichtigkeit und Stoßfestigkeit besteht keine Garantie, dass die Kamera frei von Kratzern oder Dellen bleibt.
  • In manchen Fällen lässt die Wasserdichtigkeit nach, wenn die Kamera beispielsweise bei einem Sturz einem starken Stoß ausgesetzt wird. Es empfiehlt sich, die Kamera gegen eine Gebühr bei einem autorisierten Reparaturdienst überprüfen zu lassen.
  • Das mitgelieferte Zubehör erfüllt die Anforderungen in Bezug auf Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und Stoßfestigkeit nicht.

Hinweise vor dem Gebrauch der Kamera unter bzw. in der Nähe von Wasser

  • Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Sand, Haare oder sonstige Verunreinigungen unter die Akku-/Speicherkartenabdeckung gelangen. Selbst kleinste Fremdkörper können dazu führen, dass Wasser in die Kamera eindringt.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung und die entsprechenden Dichtflächen keine Kratzer aufweisen. Selbst ein kleiner Kratzer kann dazu führen, dass Wasser in die Kamera eindringt. Wenn die Dichtung oder die entsprechenden Dichtflächen Kratzer 1 Dichtung aufweisen, lassen Sie die Dichtung der 2 Oberfläche mit Kamera bei einem autorisierten Kontakt zur Reparaturdienst gegen eine Gebühr Dichtung austauschen.
  • Wenn Schmutz oder Sand auf die Dichtung oder die Dichtflächen gelangt, reinigen Sie den Bereich mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass die Dichtung beim Laden eines Akkus oder Verwenden eines Kabels nicht berührt und dadurch zerkratzt wird.
  • Öffnen oder schließen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung nicht mit nassen oder sandigen Händen oder in der Nähe von Wasser. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sand oder Wasser in das Innere gelangt. Führen Sie vor dem Öffnen der Abdeckung die unter „Reinigung nach dem Gebrauch der Kamera unter bzw. in der Nähe von Wasser“ beschriebenen Schritte aus.
  • Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung nur, wenn die Kamera vollständig trocken ist.
  • Vergewissern Sie sich unter allen Umständen, dass die Akku-/ Speicherkartenabdeckung sicher verriegelt ist.

Hinweise zum Gebrauch der Kamera unter bzw. in der Nähe von Wasser

  • Der Touchscreen könnte aktiviert werden, wenn Wasser auf die Bildschirmsymbole spritzt. Wenn Sie die Kamera unter bzw. in der Nähe von Wasser verwenden, empfiehlt es sich, die Symbole auszublenden, indem Sie auf der rechten Seite des Bildschirms berühren. Wenn Sie danach einige Sekunden lang berühren, werden die Symbole wieder eingeblendet.
  • Der Touchscreen lässt sich nicht unter Wasser bedienen. Verwenden Sie für Aufnahmefunktionen die Tasten an der Kamera.
  • Schützen Sie die Kamera vor heftigen Erschütterungen, wie z. B. beim Sprung ins Wasser.
  • Öffnen und schließen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung nicht unter bzw. in der Nähe von Wasser.
  • Diese Kamera sinkt im Wasser. Legen Sie die Handschlaufe um die Hand, damit Sie die Kamera im Wasser nicht verlieren.
  • Aufgrund von Reflexionen von Schwebepartikeln sind auf UnterwasserBlitzaufnahmen möglicherweise schwache weiße, runde Punkte zu sehen. Dies ist keine Fehlfunktion.
  • Wählen Sie (Unterwasser) bei der Szenenwahl, um Verzerrungen bei Unterwasseraufnahmen zu reduzieren.
  • Wenn sich Wassertropfen oder andere Fremdpartikel auf dem Objektiv befinden, können Sie keine scharfen Bilder aufnehmen.
  • Öffnen Sie die Objektivabdeckung nicht, wenn Sand aufgewirbelt ist.

Reinigung nach dem Gebrauch der Kamera unter bzw. in der Nähe von Wasser

  • Reinigen Sie die Kamera immer innerhalb von 60 Minuten mit Wasser und öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung erst, wenn die Reinigung abgeschlossen ist. Andernfalls kann Sand oder Wasser an nicht sichtbare Stellen gelangen. Wenn die Kamera nicht mit Wasser abgespült wird, wird die Wasserdichtigkeit beeinträchtigt.
  • Lassen Sie die Kamera etwa 5 Minuten lang in einem mit klarem Wasser gefüllten Gefäß. Schütteln Sie die Kamera dann behutsam, drücken Sie alle Tasten, verschieben Sie den Zoom-Drehring oder die Objektivabdeckung im Wasser, um jegliche Salz- oder Sandkörner oder sonstige Partikel um die Tasten oder die Objektivabdeckung zu entfernen.
  • Wischen Sie nach dem Abspülen die Wassertropfen mit einem weichen Tuch ab. Lassen Sie die Kamera an einem schattigen Ort mit guter Belüftung vollständig trocknen. Föhnen Sie sie nicht mit einem Haartrockner trocken. Andernfalls besteht die Gefahr von Verformungen und/oder nachlassender Wasserdichtigkeit.
  • Wischen Sie Wassertropfen oder Staub auf der Akku-/ Speicherkartenabdeckung mit einem weichen trockenen Tuch ab.
  • Die Kamera ist so konzipiert, dass Wasser daraus ablaufen kann. Wasser entweicht aus den Öffnungen um die Taste ON/OFF (Ein/Aus), den ZoomDrehring und andere Regler. Wenn Sie die Kamera aus dem Wasser nehmen, legen Sie sie eine Weile auf ein trockenes Tuch, damit das Wasser daraus ablaufen kann.
  • Wenn die Kamera untergetaucht wird, sind möglicherweise Bläschen zu sehen. Dies ist keine Fehlfunktion.
  • Das Kameragehäuse verfärbt sich möglicherweise, wenn es mit Sonnenschutzcreme oder Sonnenöl in Berührung kommt. Wenn Sonnenschutzcreme oder Sonnenöl auf die Kamera gelangt, wischen Sie sie umgehend ab.
  • Lassen Sie die Kamera nicht ungereinigt mit Salzwasser im Inneren oder auf der Oberfläche liegen. Andernfalls kann es zu Korrosion oder Verfärbungen und einer Beeinträchtigung der Wasserdichtigkeit kommen.
  • Um die Wasserdichtigkeit zu erhalten, empfiehlt es sich, die Dichtung der Akku-/Speicherkartenabdeckung einmal jährlich beim Händler oder bei einem autorisierten Reparaturdienst gegen eine Gebühr austauschen zu lassen.

Lage und Funktion der Teile A Objektivabdeckung B Blitz C Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei Lächeln/AFHilfslicht D Objektiv E LED-Licht F Mikrofon G Taste MOVIE (Film) H OLED-Bildschirm/Touchscreen I Lautsprecher (eingebaut) J Taste ON/OFF (Ein/Aus) K Drehring W/T (Zoom) L Auslöser M Öse für Handschlaufe N Multi/Micro-USB-Buchse* O Ladeanzeige P Speicherkarteneinschub Q Akku-Auswurfhebel R Akku-/Speicherkartenabdeckung S Akkufach T Zugriffsanzeige U HDMI-Mikrobuchse V Stativgewinde

  • Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Andernfalls lässt sich die Kamera nicht sicher befestigen und kann beschädigt werden.
  • Unterstützt Micro-USB-kompatibles Gerät.

Einsetzen des Akkus Akku-Auswurfhebel

Sie den Akku ein. 2 Setzen

  • Richten Sie den Akku an der Führung im Akkufach aus. Schieben Sie Öffnen Sie die Abdeckung. den Akku hinein, bis der Akku-Auswurfhebel einrastet.
  • Schließen Sie die Akkuabdeckung fest, so dass Sie den Schiebeverschluss an der Abdeckung einrasten hören und die gelbe Markierung unter dem Schiebeverschluss nicht mehr zu sehen ist.
  • Wenn die Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku geschlossen wird, kann die Kamera beschädigt werden.

Laden des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada Netzkabel Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen als den USA und Kanada Ladeanzeige Leuchtet: Der Akku wird geladen Aus: Der Ladevorgang ist beendet Blinkt: Ladefehler oder das Laden wurde vorübergehend unterbrochen, da die Temperatur außerhalb des geeigneten Bereichs liegt Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung und 1 Öffnen verbinden Sie die Kamera und das Netzteil (mitgeliefert) über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert). Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an. 2 Schließen Die Ladeanzeige leuchtet orange und der Ladevorgang beginnt.

  • Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.
  • Der Akku kann aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist.
  • Wenn die Ladeanzeige blinkt und der Ladevorgang nicht beendet ist, nehmen Sie den Akku heraus und setzen ihn wieder ein.
  • Wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist und die Ladeanzeige an der Kamera blinkt, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorübergehend unterbrochen wurde, weil die Temperatur außerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder den Sollbereich erreicht, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C zu laden.
  • Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontaktteil des Akkus verschmutzt ist. Wischen Sie in diesem Fall etwaigen Staub mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen vorsichtig ab, um den Kontaktteil des Akkus zu reinigen.
  • Schließen Sie das Netzteil (mitgeliefert) an die nächstgelegene Netzsteckdose an. Sollten während der Benutzung des Netzteils irgendwelche Funktionsstörungen auftreten, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Netzsteckdose, um die Verbindung zur Stromquelle zu trennen.
  • Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose.
  • Verwenden Sie als Akku, Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und Netzteil (mitgeliefert) nur Originalteile der Marke Sony. x Ladedauer (Vollständige Ladung) Die Ladedauer beträgt mit dem Netzteil (mitgeliefert) ungefähr 115 Min. Hinweise
  • Die obige Ladedauer gilt für das Laden eines vollständig entladenen Akkus bei einer Temperatur von 25 °C. Je nach den Nutzungsbedingungen und anderen Umständen kann der Ladevorgang länger dauern.

x Laden durch Anschluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USBKabel an einen Computer angeschlossen wird. An eine USB-Buchse Hinweise

  • Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden: – Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nicht mit einer Netzstromquelle verbunden ist, verringert sich die Akkuladung des Laptops. Laden Sie nicht über eine längere Zeitspanne hinweg. – Schalten Sie den Computer nicht ein/aus, starten Sie ihn nicht neu und schalten Sie ihn nicht vom Energiesparmodus in den normalen Betrieb zurück, wenn eine USB-Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist. Die Kamera kann sonst eine Funktionsstörung verursachen. Bevor Sie den Computer ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Energiesparmodus in den normalen Betrieb zurückschalten, trennen Sie die Kamera vom Computer. – Der einwandfreie Ladebetrieb mit einem selbst zusammengestellten oder modifizierten Computer kann nicht garantiert werden.

x Akku-Nutzungsdauer und Anzahl von Bildern für Aufnahme und Wiedergabe Akku-Nutzungsdauer Anzahl von Bildern Aufnahme (Standbilder) ca. 125 Min. ca. 250 Bilder Normale Filmaufnahme ca. 30 Min.

Kontinuierliche Filmaufnahme ca. 60 Min.

Wiedergabe (Standbilder) ca. 180 Min. ca. 3600 Bilder Hinweise

  • Die obige Anzahl an Bildern gilt für den vollständig geladenen Akku. Die Anzahl DE der Bilder kann sich je nach den Nutzungsbedingungen verringern.
  • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Es wird eine microSD-Speicherkarte von Sony (Klasse 4 oder schneller) (gesondert erhältlich) verwendet. – Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C benutzt. – [Display-Auflösung]: [Standard]
  • Die Anzahl für „Aufnahme (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Panelhelligkeit] ist auf [3] eingestellt. – Eine Aufnahme alle 30 Sekunden. – Der Zoom wird abwechselnd auf die W- und die T-Seite eingestellt. – Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst. – Die Kamera wird alle zehn Mal ein- und ausgeschaltet.
  • Die Anzahl der Minuten für die Filmaufnahme basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Filmqualität: AVC HD HQ – Normale Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholtem Starten/Stoppen der Aufnahme, Zoomen, Ein-/Ausschalten usw. – Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf ununterbrochener Aufnahme, bis die maximale Dauer (29 Minuten) erreicht ist, und anschließender Fortsetzung durch erneutes Drücken der Taste MOVIE. Andere Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgeführt.

x Stromversorgung Durch Anschließen des Netzteils über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) kann die Kamera mit Strom aus einer Netzsteckdose versorgt werden. Sie können Bilder auf einen Computer importieren und brauchen sich keine Gedanken über die Entladung des Akkus zu machen, wenn Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel an einen Computer anschließen. Außerdem können Sie das Netzteil AC-UD10 (gesondert erhältlich) oder AC-UD11 (gesondert erhältlich) zur Stromversorgung während der Aufnahme benutzen. Hinweise

  • Die Kamera kann nicht mit Strom versorgt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera eingesetzt ist.
  • Das Aufnehmen ist nicht möglich, wenn die Kamera direkt an einen Computer oder über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen wird.
  • Wenn sich die Kamera im Wiedergabemodus befindet und Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel mit einem Computer verbinden, wechselt die Anzeige an der Kamera vom Wiedergabebildschirm zum USB-Verbindungsbildschirm. Berühren Sie (Wiedergabe), um zum Wiedergabebildschirm umzuschalten.

Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) „Memory Stick Micro“ (M2) Kontakt microSDSpeicherkarte Bedruckte Seite

Stellen Sie sicher, dass die richtige Seite nach oben weist. 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein. 2 Setzen

  • Schieben Sie die Speicherkarte wie in der Abbildung gezeigt bei nach oben weisendem Kameraobjektiv gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
  • Wenn Sie die microSD-Speicherkarte beim Hineinschieben nach unten (in Richtung des Akkufachs) drücken, kann die Kamera beschädigt werden.
  • Seien Sie beim Herausnehmen der microSD-Speicherkarte vorsichtig, da sie schnell herausspringen kann. 3 Schließen Sie die Abdeckung.

Sie auf das Symbol, das rechts oben auf dem 4 Achten Bildschirm angezeigt wird, und vergewissern Sie sich, dass die Speicherkarte richtig eingesetzt ist.

  • A: Die Speicherkarte ist richtig eingesetzt.
  • B: Die Speicherkarte ist nicht richtig eingesetzt. Überprüfen Sie die Ausrichtung der Speicherkarte und schieben Sie sie nochmals gerade in die Kamera hinein.
  • Es kann immer nur eine Speicherkarte eingesetzt werden. x Geeignete Speicherkarten Speicherkarte

Memory Stick Micro Für Standbilder Für Filme

Memory Stick Micro (Mark2) microSD-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) microSDHC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) microSDXC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller)

  • In dieser Anleitung werden die Produkte unter A alle als „Memory Stick Micro“ und Produkte unter B alle als microSD-Speicherkarte bezeichnet. x So nehmen Sie die Speicherkarte/den Akku heraus Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, damit sie ausgeworfen wird. Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Achten Sie darauf, den Akku nicht fallen zu lassen. Hinweise
  • Nehmen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku auf keinen Fall heraus, wenn die Zugriffsanzeige (Seite 10) leuchtet. Andernfalls können die Daten auf der Speicherkarte bzw. im internen Speicher beschädigt werden.

Einstellen der Uhr Taste ON/OFF (Ein/Aus) Objektivabdeckung

Sie die Objektivabdeckung nach unten. 1 Schieben Die Kamera schaltet sich ein. Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten.

  • Sie können die Kamera auch einschalten, indem Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) drücken.
  • Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist. 2 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Sie die gewünschte geografische Position 3 Wählen gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus und berühren Sie dann [Näch]. Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeitformat] und 4 Stellen [Datum/Zeit] ein und berühren Sie [Näch].
  • Mitternacht wird als 12:00 AM und Mittag als 12:00 PM angezeigt. 5 Berühren Sie [OK]. Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 6 Befolgen
  • Der Akku entlädt sich schnell, wenn: – [Display-Auflösung] auf [Hoch] eingestellt ist.

Aufnehmen von Standbildern/Filmen Auslöser Taste MOVIE (Film) Aufnehmen von Standbildern Sie den Auslöser halb nach unten, um zu 1 Drücken fokussieren. Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Signalton und die Anzeige z leuchtet auf. Sie den Auslöser ganz nach unten, um das 2 Drücken Bild aufzunehmen. Aufnehmen von Filmen Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme 1 Drücken zu starten.

  • Ändern Sie mit dem Drehring W/T (Zoom) den Zoomfaktor. Sie die Taste MOVIE erneut, um die 2 Drücken Aufnahme zu stoppen.
  • Das Betriebsgeräusch des Drehrings wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme eingesetzt wird. Das Betriebsgeräusch der Taste MOVIE wird möglicherweise auch am Ende der Filmaufnahme aufgenommen.
  • Die kontinuierliche Aufnahme ist jeweils für ungefähr 29 Minuten mit den Standardeinstellungen der Kamera bei einer Temperatur von etwa 25 °C möglich. Wenn die Filmaufnahme endet, können Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortsetzen. Je nach der Umgebungstemperatur wird die Aufnahme u. U. gestoppt, um die Kamera zu schützen. Anzeigen von Bildern

Sie (Wiedergabe). 1 Berühren

  • Wenn Bilder auf einer Speicherkarte, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, auf dieser Kamera wiedergegeben werden, erscheint der Registrierungsbildschirm für die Datendatei. x Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds Berühren Sie (Weiter)/ (Zurück) auf dem Bildschirm.
  • Zum Wiedergeben von Filmen berühren Sie (Wiedergabe) in der Mitte des Bildschirms.
  • Zum Heranzoomen stellen Sie den Drehring W/T (Zoom) auf die T-Seite. x Löschen eines Bilds Berühren Sie (Löschen) t [Dieses Bild]. x Zurückschalten zur Bildaufnahme Berühren Sie auf dem Bildschirm.
  • Sie können auch zum Aufnahmemodus zurückschalten, indem Sie den Auslöser halb nach unten drücken.

Kameraführer Diese Kamera ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Damit können Sie ganz nach Bedarf nach Informationen zu den Funktionen der Kamera suchen. 1 Berühren Sie MENU. Sie (Kameraführer) und wählen Sie dann 2 Berühren die gewünschte MENU-Option. Die Bedienungshilfe für die ausgewählte Option wird angezeigt.

  • Wenn Sie (Kameraführer) berühren, ohne dass der MENUBildschirm angezeigt wird, können Sie die Bedienungshilfe mithilfe von Schlüsselwörtern oder Symbolen durchsuchen.

Kurzanleitung zu weiteren Funktionen Zusätzliche Funktionen während der Aufnahme oder Wiedergabe können ausgeführt werden, indem Sie MENU auf dem Bildschirm berühren. Nur verfügbare Funktionen werden angezeigt. Die vier Optionen unter MENU werden auf dem MENU-Bildschirm nicht angezeigt.

x Menüoptionen Aufnahme Filmaufnahmeszene Damit wählen Sie den Filmaufnahmemodus. Fotogestaltung Damit können Sie mühelos Einstellungen ändern und Bilder aufnehmen, wenn der Aufnahmemodus auf [Intelligente Automatik] oder [Überlegene Automatik] gesetzt ist. Einfach-Modus Damit nehmen Sie Standbilder mit den minimal erforderlichen Funktionen auf. Blitz Damit nehmen Sie die Blitzeinstellungen vor. LED-Licht Damit stellen Sie das LED-Licht beim Aufnehmen im Modus „Lupe Plus“ ein. Selbstauslöser Damit stellen Sie den Selbstauslöser ein. Defokussiereffekt Damit legen Sie beim Aufnehmen im Hintergrundunschärfemodus den Grad der Hintergrundunschärfe fest. Standbildgröße (Dual Rec) Damit wird die Größe des Standbilds, das während einer Filmaufnahme aufgenommen wird, festgelegt. Standbildgröße/ Panoramabildgröße/ Filmgröße/ Filmqualität Damit wählen Sie Bildgröße und Qualität für Standbilder, Panoramabilder oder Filmdateien aus.

Serienaufn.Einstellungen

Damit stellen Sie Serienaufnahmen ein. Makro Damit machen Sie wunderschöne Nahaufnahmen von kleinen Motiven. HDR GemäldeEffekt Bei der Auswahl von [HDR Gemälde] als Bildeffekt wird damit die Stärke des Effekts festgelegt. Betonungsbereich Bei der Auswahl von [Miniatur] als Bildeffekt wird damit der zu fokussierende Bereich festgelegt. Farbton Bei der Auswahl von [Spielzeugkamera] als Bildeffekt wird damit der Farbton festgelegt. Extrahierte Farbe Bei der Auswahl von [Teilfarbe] als Bildeffekt wird damit die zu extrahierende Farbe ausgewählt. Illustrationseffekt Bei der Auswahl von [Illustration] als Bildeffekt wird damit die Stärke des Effekts festgelegt. Belichtungskorrektur Damit stellen Sie die Belichtung manuell ein. ISO Damit stellen Sie die Lichtempfindlichkeit ein. Weißabgleich Damit stellen Sie die Farbtöne eines Bildes ein. Fokus Damit wählen Sie die Fokussiermethode aus. Messmodus Damit wählen Sie den Messmodus aus, der festlegt, welcher Teil des Motivs zum Ermitteln der Belichtung gemessen wird. Szenenerkennung Damit erkennt die Kamera automatisch die Aufnahmebedingungen. Soft Skin-Effekt Damit stellen Sie den Soft Skin-Effekt und die Stärke ein. Auslösung bei Lächeln Damit löst die Kamera automatisch den Verschluss aus, wenn sie ein Lächeln erkennt. SmileEmpfindlichkeit Damit stellen Sie die Empfindlichkeit der Funktion zum Auslösen bei Lächeln ein. Gesichtserkennung Damit lassen sich automatisch Gesichter erkennen und verschiedene Einstellungen vornehmen. Augen-zuReduzier. Damit können Sie automatisch zwei Bilder aufnehmen und ein Bild auswählen, in dem die Augen nicht geschlossen sind. Film SteadyShot Damit stellen Sie die Stärke von SteadyShot im Filmmodus ein. Wenn Sie diese Einstellung ändern, ändert sich der Blickwinkel. Kameraführer Damit suchen Sie die Funktionen der Kamera je nach Bedarf. Wiedergabe Einfach-Modus Damit vergrößern Sie die Textgröße auf dem Bildschirm für leichteres Ablesen. Datumsauswahl Damit wählen Sie das anzuzeigende Bild nach Datum aus. Kalender Damit wählen Sie in einem Kalender das Datum für die Wiedergabe aus. Bildindex Damit zeigen Sie mehrere Bilder gleichzeitig an. Diaschau Damit wählen Sie eine Methode für die kontinuierliche Wiedergabe aus. Löschen Damit löschen Sie ein Bild. Malen Damit können Sie auf einem Standbild malen und dieses als neue Datei speichern. Beauty-Effekt Damit können Sie ein Gesicht in einem Standbild retuschieren. Retuschieren Damit können Sie ein Bild mit verschiedenen Effekten retuschieren. Bildeffekt Damit können Sie Bilder mit verschiedenen Effekten versehen. 3D-Betrachtung Damit lassen Sie im 3D-Modus aufgenommene Bilder auf einem 3D-Fernsehgerät wiedergeben. Ansichtsmodus Damit wählen Sie das Anzeigeformat für Bilder aus. Serienaufn.gruppe anzeigen Damit wählen Sie, ob Serienbilder während der Wiedergabe in Gruppen oder komplett angezeigt werden. Schützen Damit schützen Sie Bilder. Drucken (DPOF) Damit versehen Sie ein Standbild mit einem Druckauftragssymbol. Drehen Damit können Sie ein Standbild nach links drehen.

Lautstärke Damit stellen Sie die Lautstärke ein. Belichtungsdaten Damit stellen Sie ein, ob die Aufnahmedaten (ExifDaten) der zurzeit angezeigten Datei auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen. Bilderzahl im Index Damit stellen Sie die Anzahl der auf dem Indexbildschirm angezeigten Bilder ein. Kameraführer Damit suchen Sie die Funktionen der Kamera je nach Bedarf.

Einstelloptionen Wenn Sie MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe berühren, wird (Einstellungen) als letzte Auswahlmöglichkeit angezeigt. Sie können die Standardeinstellungen auf dem Bildschirm (Einstellungen) ändern. AufnahmeEinstellungen Haupteinstellungen SpeicherkartenHilfsprogr.* Filmformat/AF-Hilfslicht/Gitterlinie/Klarbild-Zoom/ Digitalzoom/Windgeräuschreduz./Szenenerk.-Hilfe/ Rote-Augen-Reduz./Blinzelalarm/Datum schreiben/ Display-Auflösung Piepton/Panelhelligkeit/Language Setting/ Anzeigenfarbe/Demo-Modus/Initialisieren/STRG FÜR HDMI/USB-Anschl.-Einst./USB-Stromzufuhr/LUNEinstellung/Musik downld/Musik leeren/Strom sparen/ Version Formatieren/AUFN.-Ordner anl./AUFN.-Ordner änd./ AUFN.-Ordner lösch./Kopieren/Dateinummer Gebietseinstellung/Datum/Zeiteinstlg. Uhreinstellungen

  • Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Interner Speicher-Hilfsprogr.) angezeigt und nur [Formatieren] kann ausgewählt werden.

Funktionen von „PlayMemories Home“ Mit der Software „PlayMemories Home“ können Sie Standbilder und Filme auf Ihren Computer importieren und dort verwenden. „PlayMemories Home“ benötigen Sie zum Importieren von AVCHD-Filmen auf den Computer. Importieren von Bildern von der Kamera Anzeigen von Bildern in einem Kalender Freigeben von Bildern auf „PlayMemories Online“

Erstellen von Discs für Filme Hochladen von Bildern zu Netzwerkdiensten z Herunterladen von „PlayMemories Home“ (nur bei Windows) Sie können „PlayMemories Home“ von der folgenden Webseite herunterladen: www.sony.net/pm Hinweise

  • Zum Installieren von „PlayMemories Home“ ist eine Internetverbindung erforderlich.
  • Zum Verwenden von „PlayMemories Online“ oder anderen Netzwerkdiensten ist eine Internetverbindung erforderlich. „PlayMemories Online“ oder andere Netzwerkdienste stehen in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht zur Verfügung.
  • „PlayMemories Home“ ist nicht mit Macs kompatibel. Verwenden Sie die auf dem Mac installierten Anwendungen. Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Webseite: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

x Installieren von „PlayMemories Home“ auf einem Computer Sie über den Internet-Browser an Ihrem 1 Rufen Computer die folgende Webseite auf und klicken Sie dann auf [Installieren] t [Ausführen]. www.sony.net/pm Sie die 2 Befolgen Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.

  • Wenn die Meldung angezeigt wird, dass die Kamera an einen Computer angeschlossen werden soll, schließen Sie die Kamera über das Micro-USBKabel (mitgeliefert) an einen Computer an. An die Multi/ Micro-USBBuchse An eine USB-Buchse x Anzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“ Einzelheiten zum Verwenden von „PlayMemories Home“ finden Sie im „PlayMemories Home-Hilfetext“. Sie auf dem Desktop auf das Symbol 1 Doppelklicken [PlayMemories Home-Hilfetext].
  • Wenn Sie vom Startmenü aus auf den „PlayMemories Home-Hilfetext“ zugreifen: Klicken Sie auf [Start] t [Alle Programme] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home-Hilfetext].
  • Bei Windows 8 wählen Sie zum Starten von [PlayMemories Home] das Symbol [PlayMemories Home] auf dem Startbildschirm und wählen dann [PlayMemories Home-Hilfetext] aus dem Menü [Hilfe].
  • Einzelheiten zu „PlayMemories Home“ finden Sie auch in der „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (Seite 2) oder auf der folgenden Support-Webseite zu PlayMemories Home (nur in englischer Sprache): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für Filme Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. x Standbilder (Einheit: Bilder) Kapazität Größe Interner Speicher Speicherkarte ca. 48 MB 2 GB 18M

x Filme Die Tabelle unten gibt die ungefähren Werte für die maximale Aufnahmedauer an. Dabei handelt es sich um die Gesamtdauer für alle Filmdateien. Die kontinuierliche Aufnahme ist für etwa 29 Minuten möglich (produktspezifischer Höchstwert). Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für einen Film im MP4 (12M)-Format beträgt etwa 15 Minuten (begrenzt durch die maximale Dateigröße von 2 GB). (h (Stunden), m (Minuten)) Kapazität Interner Speicher Speicherkarte ca. 48 MB 2 GB AVC HD 24M (FX)

1 h 10 m Größe Die Zahl in Klammern ( ) gibt die Mindestaufnahmedauer an.

  • Die verfügbare Filmaufnahmedauer variiert, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität je nach Aufnahmeszene automatisch eingestellt. Wenn Sie ein sich schnell bewegendes Motiv aufnehmen, wird das Bild schärfer, aber die Aufnahmedauer kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist. Die Aufnahmedauer hängt auch von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv und den Einstellungen für Bildgröße und -qualität ab. Hinweise zur Verwendung der Kamera In diese Kamera integrierte Funktionen
  • In dieser Anleitung werden die Funktionen von 1080 60i- und 1080 50ikompatiblen Geräten beschrieben. Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist, sehen Sie nach, ob eins der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhanden ist. 1080 60i-kompatibles Gerät: 60i 1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
  • Betrachten Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder nicht über längere Zeiträume auf 3D-kompatiblen Monitoren.
  • Wenn Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder auf einem 3Dkompatiblen Monitor betrachten, kann es zu Unwohlsein in Form von Augenbelastung, Ermüdung oder Übelkeit kommen. Um diese Symptome zu vermeiden, empfiehlt es sich, regelmäßige Pausen einzulegen. Die Länge und Häufigkeit der erforderlichen Pausen müssen Sie jedoch für sich selbst feststellen, da diese von Mensch zu Mensch unterschiedlich sind. Falls Sie irgendeine Art von Unwohlsein verspüren, beenden Sie die Betrachtung der 3D-Bilder, bis Sie sich wieder besser fühlen, und wenden Sie sich nötigenfalls an einen Arzt. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät oder zur mit dieser Kamera verwendeten Software nach. Beachten Sie, dass das Sehvermögen von Kindern noch in der Entwicklungsphase ist (besonders bei Kindern unter 6 Jahren). Wenden Sie sich an einen Kinderarzt oder Augenarzt, bevor Sie Ihr Kind 3DBilder betrachten lassen, und achten Sie darauf, dass es die obigen Vorsichtsmaßregeln bei der Betrachtung solcher Bilder einhält. Betrieb und Pflege Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um und zerlegen und modifizieren Sie es nicht. Schützen Sie es vor heftigen Stößen und Erschütterungen, lassen Sie es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.

Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe

  • Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
  • Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen.
  • Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, warten Sie vor der Benutzung der Kamera, bis die Feuchtigkeit wieder verdunstet ist.
  • Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen und Sie können keine Aufnahmen machen. Darüber hinaus können die Speichermedien unbrauchbar und Bilddaten beschädigt werden. Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
  • An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
  • In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine Funktionsstörung verursachen kann.
  • An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
  • In der Nähe von Orten, an denen starke Funkwellen erzeugt werden oder Strahlung abgegeben wird, oder in der Nähe von starken Magnetfeldern. Andernfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.

Transportieren der Kamera Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder eine andere Sitzgelegenheit, wenn sich die Kamera in der Gesäßtasche Ihrer Hose oder Ihres Rocks befindet, weil dadurch Funktionsstörungen oder Schäden an der Kamera verursacht werden können. Carl Zeiss-Objektiv Diese Kamera ist mit einem hochwertigen Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das scharfe Bilder mit ausgezeichnetem Kontrast reproduziert. Das Objektiv dieser Kamera wurde unter einem von Carl Zeiss zertifizierten Qualitätssicherungssystem hergestellt und entspricht den Qualitätsstandards von Carl Zeiss in Deutschland. Hinweise zum Bildschirm Der Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99% liegt. Trotzdem sind möglicherweise einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem Bildschirm zu sehen. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme. Hinweis zur Betriebstemperatur der Kamera Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.

Hinweis zum Überhitzungsschutz Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können oder dass sich die Kamera zum eigenen Schutz automatisch ausschaltet. Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, bevor sich die Kamera ausschaltet oder Sie keine Filme mehr aufnehmen können. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall ausgeschaltet und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku ausreichend abkühlen zu lassen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus oder Filmaufnahmen sind eventuell nicht möglich. Hinweise zum Laden des Akkus Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U. nicht auf die korrekte Kapazität aufgeladen. Dies ist auf die Akku-Eigenschaften zurückzuführen und stellt keine Funktionsstörung dar. Laden Sie den Akku erneut auf. Warnung zum Urheberrecht Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Keine Entschädigung für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind. Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Beachten Sie Folgendes, um Schäden an der Oberfläche oder am Gehäuse zu verhindern: – Schützen Sie die Kamera vor Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttüchern, Insektenbekämpfungs- oder -vernichtungsmitteln und Sonnenschutzmitteln. Pflege des Bildschirms

  • Handcreme oder Feuchtigkeitscreme auf dem Bildschirm kann die Beschichtung auflösen. Falls solche Substanzen auf den Bildschirm gelangen, wischen Sie sie umgehend ab.
  • Wenn Sie mit Papiertaschentüchern o. Ä. zu stark über den Bildschirm wischen, kann die Beschichtung beschädigt werden.
  • Wenn sich Fingerabdrücke oder Schmutzpartikel auf dem Bildschirm befinden, empfiehlt es sich, die Verschmutzungen vorsichtig zu entfernen und den Bildschirm dann mit einem weichen Tuch abzuwischen. Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben der Kamera Zum Schutz von persönlichen Daten gehen Sie beim Entsorgen oder Weitergeben der Kamera folgendermaßen vor.
  • Formatieren Sie den internen Speicher (Seite 26), nehmen Sie mit abgedecktem Objektiv Bilder auf, bis der interne Speicher voll ist, und formatieren Sie den internen Speicher dann noch einmal. Dadurch soll verhindert werden, dass Ihre Originaldaten wiederhergestellt werden.
  • Setzen Sie alle Kameraeinstellungen zurück, indem Sie [Initialisieren] ausführen (Seite 26).

Technische Daten Kamera [System]

Bildwandler: 7,76 mm (1/2,3-Typ), Exmor R CMOS-Sensor Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 18,9 Megapixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 18,2 Megapixel Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 5×-Zoomobjektiv f = 4,7 mm – 23,5 mm (26 mm – 130 mm bei Umrechnung auf 35-mm-Kleinbildkamera) F3,5 (W) – F4,8 (T) Beim Aufnehmen von Filmen (16:9): 28 mm – 140 mm* Beim Aufnehmen von Filmen (4:3): 35 mm – 175 mm*

  • Bei Einstellung von [Film SteadyShot] auf [Standard] SteadyShot: Optisch Belichtungsregelung: Automatische Belichtung, Szenenwahl Weißabgleich: Automatik, Tageslicht, Bewölkung, Leuchtstofflampen 1/2/3, Glühlampe, Blitz, EinTasten-Druck Dateiformat: Standbilder: JPEG-konform (DCF, Exif, MPF Baseline), DPOFkompatibel 3D-Standbilder: MPO-konform (MPF Extended (Disparity Image)) Filme (AVCHD-Format): kompatibel mit AVCHD-Format Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital, 2 Kanäle, mit Dolby Digital Stereo Creator ausgestattet
  • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Filme (MP4-Format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC, 2 Kanäle Speichermedium: Interner Speicher (ca. 48 MB), „Memory Stick Micro“, microSD-Speicherkarten Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (Index für empfohlene Belichtung) auf Auto): ca. 0,08 m bis 3,3 m (W) ca. 0,6 m bis 2,4 m (T) [Ein- und Ausgangsbuchsen] HDMI-Anschluss: HDMI-Mikrobuchse Multi/Micro-USB-Buchse*: USB-Kommunikation USB-Kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)
  • Unterstützt Micro-USBkompatibles Gerät. [Bildschirm] OLED-Bildschirm: Breitbildformat (16:9), 8,3 cm (3,3-Typ) Gesamtzahl der Bildpunkte: entspricht 1 229 760 Punkten [Stromversorgung, Allgemeines] Stromversorgung: Akku NP-BN, 3,6 V Netzteil AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D, 5 V Leistungsaufnahme (während der Aufnahme): 1,0 W Betriebstemperatur: –10 °C bis +40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Abmessungen (CIPA-konform): 96,4 mm × 59,3 mm × 15,4 mm (B/H/T) Gewicht (CIPA-konform) (einschließlich Akku NP-BN, „Memory Stick Micro“): ca. 140 g Mikrofon: Stereo Lautsprecher: Monaural Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit: gemäß IEC60529 IP68 (Die Kamera ist bis zu einer Wassertiefe von 10 m 60 Minuten lang funktionstüchtig.) Stoßfestigkeit: Entspricht den Standards MILSTD 810F Methode 516.5, Falltest. Dabei wurde dieses Produkt bei einem Sturz aus einer Höhe von 1,5 m auf eine 5 cm dicke Sperrholzplatte erfolgreich geprüft. Angaben zu Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und Stoßfestigkeit basieren auf Standardtests von Sony. Netzteil AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D Betriebsspannung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, 0,5 A Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Abmessungen: ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/T) Gewicht: USA und Kanada: ca. 48 g Andere Länder oder Regionen als die USA und Kanada: ca. 43 g

Akku NP-BN Verwendeter Akku: Lithium-IonenAkku Maximalspannung: 4,2 V Gleichstrom Nennspannung: 3,6 V Gleichstrom Maximale Ladespannung: 4,2 V Gleichstrom Maximaler Ladestrom: 0,9 A Kapazität: Normalfall: 2,3 Wh (630 mAh) Minimum: 2,2 Wh (600 mAh) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

  • Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick Micro“
  • „AVCHD“ und der „AVCHD“Schriftzug sind Markenzeichen der Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
  • HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
  • Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Mac ist ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
  • Das microSDXC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC. “ und „PlayStation“ sind eingetragene Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.
  • Facebook und das „f“-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc.
  • YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc.
  • Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet.
  • Nutzen Sie außerdem die vielfältigen Möglichkeiten der PlayStation 3, indem Sie die entsprechende Anwendung für PlayStation 3 aus dem PlayStation Store herunterladen (falls verfügbar).
  • Um die Anwendung für die PlayStation 3 nutzen zu können, benötigen Sie ein PlayStation Network-Konto und müssen die Anwendung herunterladen. Zugriff haben Sie überall dort, wo der PlayStation Store zur Verfügung steht. Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer KundendienstWebsite finden. Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : DSC-TX30

Kategorie : Kamera