DSC-TX30 - Fényképezőgép SONY - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DSC-TX30 SONY PDF formátumban.

📄 643 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice SONY DSC-TX30 - page 322

Questions des utilisateurs sur DSC-TX30 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fényképezőgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DSC-TX30 - SONY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DSC-TX30 márka SONY.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DSC-TX30 SONY

Digitális fényképezőgép / Használati útmutató

Magyar Még több a fényképezőgépről („Cyber-shot felhasználói útmutató”) A „Cyber-shot felhasználói útmutató” egy online kézikönyv. Ebben megtalálhatja a fényképezőgép funkcióinak részletes ismertetését. 1 Látogasson el a Sony támogatási oldalára. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Válassza ki az országot vagy régiót. 3 A támogatási oldalon keresse meg a fényképezőgép modellnevét.

  • A modellnév megtalálható a fényképezőgép alján. A mellékelt elemek ellenőrzése A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.
  • NP-BN újratölthető akkumulátor (1) (Ez az újratölthető akkumulátor nem használható a Cyber-shot készülékhez, amelyhez az NP-BN1 akkumulátor van mellékelve.)
  • AC adapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
  • Hálózati kábel (nem mellékelt tartozék az Egyesült Államokban és Kanadában) (1)
  • Használati útmutató (ez az útmutató) (1)
  • Megjegyzések a vízállósággal kapcsolatban (1)

VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.

KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT

FIGYELEM! [ Akkumulátor Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.

  • Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
  • Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
  • Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
  • Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
  • Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit.
  • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
  • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.
  • Tartsa szárazon az akkumulátort.
  • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.
  • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.

[ AC adapter Az AC adapter használatakor használja a legközelebbi fali aljzatot. Ha a készülék használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki az AC adapter csatlakozódugóját a fali aljzatból. A tápkábelt kifejezetten ezzel a fényképezőgéppel való használatra tervezték, máselektromos készülékhez nem szabad használni. Az európai vásárlók figyelmébe [ Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minatoku), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják. [ Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják. [ Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt. [ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. [ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

A fényképezőgép víz-, por- és ütésálló képességéről Ez a fényképezőgép fokozottan víz-, por- és ütésálló. A nem rendeltetésszerű használatból, helytelen használatból vagy a fényképezőgép nem megfelelő karbantartásából származó károkra a korlátozott garancia nem terjed ki.

  • A fényképezőgép vízálló/porálló az IEC60529 IP68 behatolás elleni védelmi szintnek megfelelő mértékben. A fényképezőgép 10 m vízmélységig 60 percen keresztül működtethető.
  • Ne tegye ki a fényképezőgépet nagynyomású víznek, például csapvíznek.
  • Ne használja forró vizű forrásban.
  • A fényképezőgépet 0 °C és +40 °C közötti hőmérsékletű vízben javasolt használni.
  • Az ütésálló képesség tekintetében a termék sikerrel teljesítette azt a belső tesztet, amely a MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (az Egyesült Államok védelmi minisztériumának tesztelési módszere az ütésállóság tesztelésére) szabványnak felel meg. A tesztelés során a termék 1,5 m magasból egy 5 cm vastag furnérlemezre esik le*.
  • A fényképezőgép sérülésére, működési hibájára vagy vízálló képességére vonatkozó garancia a használat körülményeitől függ.
  • A porálló/ütésálló képességet illetően nem vállalunk garanciát arra, hogy a fényképezőgép nem karcolódik meg, vagy nem keletkezik rajta horpadás.
  • Előfordulhat, hogy a vízálló képesség nem érvényesül, ha a fényképezőgépet erős ütés éri, például a leejtése következtében. Azt javasoljuk, hogy a fényképezőgépet díj ellenében vizsgáltassa át egy hivatalos szervizben.
  • A mellékelt tartozékok nem felelnek meg a vízállósági, porállósági és ütésállósági műszaki adatoknak.

Megjegyzések a fényképezőgép víz alatti és víz közeli használata előtt

  • Győződjön meg arról, hogy semmilyen idegen anyag – homok, haj vagy szennyeződés – nem került az akkumulátor/memóriakártya fedele alá. Még egy kis mennyiségű idegen anyag is ahhoz vezethet, hogy víz kerül a fényképezőgép belsejébe.
  • Győződjön meg arról, hogy a tömítés és a hozzá kapcsolódó felületek nincsenek megkarcolva. Még egy kis karcolás is ahhoz vezethet, hogy víz kerül a fényképezőgép belsejébe. Ha a tömítés és a kapcsolódó felületek karcosak, vigye a 1 Tömítés fényképezőgépet egy hivatalos szervizbe, 2 A tömítéssel és díj ellenében cseréltesse ki a tömítést. érintkező felület
  • Ha a tömítésre vagy a kapcsolódó felületekre homok vagy szennyeződés kerül, egy puha, szálmentes ronggyal törölje tisztára a területet. Az akkumulátor töltése vagy kábel használata során ne érintse meg a tömítést, így elkerülheti annak megkarcolását.
  • Ne nyissa/zárja az akkumulátor/memóriakártya fedelét nedves vagy homokos kézzel, vagy víz közelében. Ezáltal homok vagy víz kerülhet a fényképezőgépbe. A fedél kinyitása előtt hajtsa végre a „Tisztítás a fényképezőgép víz alatti és víz közeli használata után” című fejezetben leírtakat.
  • Az akkumulátor/memóriakártya fedelét a teljesen száraz fényképezőgépen nyissa fel.
  • Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy az akkumulátor/memóriakártya fedele szorosan zárva van. Megjegyzések a fényképezőgép víz alatti és víz közeli használatával kapcsolatban
  • Az érintőképernyő bekapcsolhat, ha víz fröccsen a képernyő ikonjaira. A fényképezőgép víz alatti és víz közeli használatakor javasoljuk, hogy rejtse el az ikonokat a képernyő jobb oldalán lévő ikon megérintésével. Érintse meg néhány másodpercig a ikont az ikonok újbóli megjelenítéséhez.
  • Az érintőképernyő nem működtethető víz alatt. Fényképezéshez használja a fényképezőgép nyomógombjait.
  • Ne tegye ki a fényképezőgépet például a vízbe ugrás okozta erőhatásnak.
  • Ne nyissa és ne zárja az akkumulátor/memóriakártya fedelét víz alatt és víz közelében.
  • A fényképezőgép elsüllyed a vízben. Helyezze a kezére a csuklópántot, így megakadályozhatja a fényképezőgép elsüllyedését.
  • Halvány, fehér, kör alakú foltok jelenhetnek meg a víz alatti, vakuval készített képeken a vízben lebegő tárgyakról való visszatükröződés miatt. Ez nem jelent hibás működést.
  • Válassza a (Víz alatti) lehetőséget a Jelenet választás menüben a kevésbé torz víz alatti felvételekhez.
  • Ha vízcsepp vagy más idegen anyag kerül az objektívre, nem lehet éles képeket rögzíteni.
  • Ne vegye le az objektívfedelet olyan helyen, ahol homok örvénylik.

Tisztítás a fényképezőgép víz alatti és víz közeli használata után

  • A használat utáni 60 percen belül mindig tisztítsa meg vízzel a fényképezőgépet, és a tisztítás befejezéséig ne nyissa ki az akkumulátor/memóriakártya fedelét. Homok és víz olyan helyekre is kerülhet a fényképezőgépben, ahova nem lehet belátni. Ha a fényképezőgépet nem öblíti át, a vízálló képesség romlani fog.
  • Állítsa a fényképezőgépet egy tiszta vízzel teli tisztítóedénybe körülbelül 5 perc időtartamra. Majd finoman rázza meg a fényképezőgépet, nyomja meg minden egyes gombját, csúsztassa el a zoom kart vagy az objektívvédőt a víz alatt, hogy eltávolítson minden sót, homokot vagy más, a gombok vagy az objektívvédő köré lerakódott egyéb anyagot.
  • Öblítés után egy puha ronggyal törölje le a vízcseppeket. Hagyja teljesen megszáradni a fényképezőgépet egy jól szellőző, árnyékos helyen. Ne szárítsa hajszárítóval, mert a fényképezőgép deformálódhat és/vagy romolhat a vízálló képessége.
  • A memóriakártya/akkumulátor fedelén található vízcseppeket vagy port egy puha ronggyal törölje le.
  • A fényképezőgép felépítéséből adódóan elvezeti a vizet. A víz kiáramlik az ON/OFF (Bekapcsoló) gomb, zoom kar és más vezérlőgombok nyílásából. A vízből való kiemelés után egy időre helyezze a fényképezőgépet egy száraz törlőruhára, hogy elfolyhasson a víz.
  • A fényképezőgép vízbe helyezésekor buborékok jelenhetnek meg. Ez nem jelent hibás működést.
  • A fényképezőgép burkolata elszíneződhet, ha naptejjel vagy napolajjal érintkezik. Ha a fényképezőgép burkolata naptejjel vagy napolajjal érintkezik, gyorsan törölje tisztára.
  • Ne hagyja, hogy sós víz maradjon a fényképezőgép belsejében vagy a felületén. Ez korróziót vagy elszíneződést okozhat, valamint gyengítheti a vízálló képességet.
  • A vízálló képesség javításához javasoljuk, hogy díj ellenében évente cseréltesse ki az akkumulátor/memóriakártya fedelének tömítését a forgalmazónál vagy egy hivatalos szervizben.

A fényképezőgép részei A Objektívvédő B Vaku C Önkioldó kijelzője/ Mosoly exponálás kijelzője/ AF segédfény D Lencse E LED fény F Mikrofon G MOVIE (Mozgókép) gomb H OLED képernyő/ Érintőképernyő I Hangszóró (beépített) J ON/OFF (Bekapcsoló) gomb K W/T (Zoom) kar L Exponálógomb M Fül a csuklószíj számára N Multi-/micro-USB csatlakozó* O Töltésjelző lámpa P Memóriakártya-hely Q Akkumulátorkioldó kar R Akkumulátor-/ memóriakártya-fedél S Akkumulátorbehelyező nyílás T Memóriaműködés-jelző U HDMI micro aljzat V Állványcsatlakozó

  • Az állványcsavar hossza ne haladja meg az 5,5 mm-t. Egyébként nem lehet szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet, és az meg is sérülhet.
  • A Micro USB-kompatibilis eszközöket támogatja.

Az akkumulátoregység behelyezése Akkumulátorkioldó kar 1 Nyissa fel a fedelet. be az akkumulátoregységet. 2 Helyezze

  • Az akkumulátort az akkumulátor számára kialakított nyílás belsején lévő útmutatónak megfelelően helyezze be. Helyezze be megfelelően az akkumulátort úgy, hogy az a helyére nyomja az akkumulátorkioldó kart.
  • Gondosan zárja le az akkumulátorfedelet, amíg hallja, hogy a záron levő retesz a helyére csúszik, és a retesz alatti sárga jel nem látható.
  • Ha a fedelet nem megfelelően behelyezett akkumulátorral próbálja lezárni, a fényképezőgép károsodhat.

Az akkumulátoregység feltöltése Az Amerikai Egyesült Államokban és Kanadában élő vásárlók esetében Tápkábel Az USA-n és Kanadán kívüli országok/ régiók vásárlóinak Töltésjelző lámpa Világít: töltés Nem világít: a töltés befejeződött Villog: Töltési hiba, vagy a töltés átmenetileg szünetel, mert a fényképezőgép hőmérséklete nem a megfelelő hőmérséklet-tartományba esik fel az akkumulátor/memóriakártya fedelét, majd 1 Nyissa csatlakoztassa a fényképezőgépet és az AC adaptert (mellékelve) a micro USB-kábellel (mellékelve). az AC adapter csatlakozóját a fali 2 Csatlakoztassa aljzatba. A töltésjelző lámpa narancssárga színnel kezd világítani, és megkezdődik a töltés.

  • Az akkumulátor töltése közben kapcsolja ki a fényképezőgépet.
  • Az akkumulátoregységet részlegesen töltött állapotból is feltöltheti.
  • Ha villog a töltésjelző lámpa, és a töltés még nem fejeződött be, távolítsa el, majd helyezze vissza az akkumulátort.
  • Ha a fényképezőgép Töltés jelzőfénye villog, amikor az AC adapter a fali aljzatba van csatlakoztatva, az azt jelzi, hogy a töltés ideiglenesen leállt, mert a hőmérséklet a javasolt tartományon kívül esik. Ha a hőmérséklet visszatér a megfelelő tartományba, a töltés folytatódik. Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti környezeti hőmérsékleten töltse.
  • Az akkumulátor kivezetéseinek bepiszkolódása esetén előfordulhat, hogy nem tudja megfelelően feltölteni az akkumulátoregységet. Ilyen esetben a szennyeződést óvatosan, puha ruhával vagy vattapamaccsal finoman letörölve tisztítsa meg az akkumulátor kivezetéseinek környékét.
  • Csatlakoztassa az AC adaptert (mellékelve) a legközelebbi fali aljzathoz. Ha az AC adapter használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, leválasztva ezzel a tápfeszültségről.
  • Ha a töltés befejeződött, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból.
  • Bizonyosodjon meg arról, hogy kizárólag eredeti Sony márkájú akkumulátort, micro USB-kábelt (mellékelve) és AC adaptert (mellékelve) használ. x Töltési idő (Teljes feltöltés)

A töltési idő körülbelül 115 perc az AC adapter (mellékelve) használatával. Megjegyzések

  • A fenti töltési idő egy teljesen lemerült akkumulátor 25 °C hőmérsékleten való töltésére vonatkozik. A töltés a használati feltételek és a körülmények függvényében hosszabb ideig is tarthat.

x Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással Az akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a micro USB-kábellel. Egy USB-csatlakozóba Megjegyzések

  • A számítógépről való feltöltéssel kapcsolatban ügyeljen a következőkre: – Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely nincs a tápfeszültséghez csatlakoztatva, akkor feltöltés a hordozható számítógép akkumulátorát meríti. Ne töltse túl hosszú ideig. – Ne kapcsolja be/ki a számítógépet, ne indítsa újra, és ne ébressze fel a számítógépet alvó üzemmódból, ha USB-kapcsolat van a számítógép és a fényképezőgép között. A fényképezőgép üzemzavart okozhat. Mielőtt a számítógépet be-/kikapcsolná, újraindítaná vagy felébresztené alvó üzemmódból, válassza le a fényképezőgépet a számítógépről. – Nincs garancia arra, hogy a feltöltés egyedi kialakítású vagy átépített számítógépről is működik.

x Az akkumulátor üzemideje, a rögzíthető és a lejátszható képek száma Akkumulátor üzemideje Képek száma Fényképezés (állóképek) Körülbelül 125 perc. Körülbelül 250 kép Szokásos mozgóképfelvétel Körülbelül 30 perc.

Folyamatos mozgóképfelvétel Körülbelül 60 perc.

Megtekintés (állóképek) Körülbelül 180 perc. Körülbelül 3600 kép Megjegyzések

  • A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvényes. A rögzíthető képek száma a használat körülményeitől függően csökkenhet.
  • A rögzíthető képek száma fényképezéskor, az alábbi használati feltételek mellett: – Sony microSD memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) használata (külön megvásárolható) – Az akkumulátort 25 °C-os hőmérsékletű környezetben használják. – [Megjelen. felbontás]: [Normál]
  • A „Fényképezés (állóképek)” mellett szereplő szám a CIPA szabvány alapján lett kiszámítva, és az alábbi körülmények közötti fényképezésre érvényes: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Panel fényerősség] beállítása [3]. – Fényképfelvétel minden 30. másodpercben. – A zoom többször vált a W és T legszélső értékei között. – A vaku minden második felvételnél villan. – A fényképezőgép tíz alkalmanként ki-, majd bekapcsol.
  • A rögzíthető mozgóképfelvétel hossza a CIPA szabvány alapján lett kiszámítva, és az alábbi körülmények közötti felvételkészítésre érvényes: – Mozgókép minősége: AVC HD HQ – Szokásos mozgóképfelvétel: ismételt felvételindítás, -megállítás, zoomolás, ki-/bekapcsolás stb. esetén jellemző akkumulátor-üzemidő. – Folyamatos mozgóképfelvétel: a korlát (29 perc) eléréséig megszakítás nélkül rögzített mozgóképfelvétel, majd a felvételnek a MOVIE gomb ismételt megnyomásával való folytatása esetén jellemző akkumulátorüzemidő. Egyéb funkciók, például a zoomolás nincs használatban.

x Tápfeszültség A fényképezőgép áramellátása a fali aljzatból az AC adapternek a micro USB-kábel (mellékelve) használatával történő csatlakoztatásával biztosítható. Ha a fényképezőgépet a micro USB-kábellel csatlakoztatja egy számítógéphez, akkor nyugodtan importálhatja a képeket, nem kell attól tartania, hogy lemerül az akkumulátoregység. Az AC-UD10 (külön megvásárolható) vagy az AC-UD11 (külön megvásárolható) AC adaptert is használhatja a felvételkészítéshez szükséges áramellátás biztosítására. Megjegyzések

  • Ha a fényképezőgépben nincs akkumulátoregység, akkor a készülék áramellátása nem lehetséges.
  • Amikor a fényképezőgépet közvetlenül csatlakoztatja egy számítógéphez vagy hálózati aljzathoz a mellékelt AC adapter segítségével, a felvételkészítés nem lehetséges.
  • Ha akkor csatlakoztatja a fényképezőgépet egy számítógéphez a micro USB-kábellel, amikor a fényképezőgép lejátszás üzemmódban van, a fényképezőgép kijelzője a lejátszás képernyőről az USB-csatlakozás képernyőre vált. A (Lejátszás) ikon megérintésével átválthat lejátszás üzemmódra.

Memóriakártya behelyezése (külön megvásárolható) „Memory Stick Micro” (M2) Csatlakozó microSD memóriakártya Nyomtatott felület Győződjön meg róla, hogy a megfelelő oldal néz felfelé.

1 Nyissa fel a fedelet. be a memóriakártyát (külön megvásárolható). 2 Helyezze

  • Tolja be egyenesen a memóriakártyát, amíg a helyére nem kattan, miközben a fényképezőgép objektívja felfelé néz, ahogy az ábrán látható.
  • Ha lefelé nyomja a microSD memóriakártyát (az akkumulátor behelyezésére szolgáló nyílás felé) behelyezés közben, az kárt okozhat a fényképezőgépben.
  • Legyen óvatos a microSD memóriakártya eltávolításakor, mert előfordulhat, hogy az hirtelen kiugrik. 3 Csukja le a fedelet.

a jobb felső sarokban megjelenő ikont, és 4 Ellenőrizze győződjön meg arról, hogy a memóriakártya megfelelően lett behelyezve.

  • A: A memóriakártya megfelelően lett behelyezve.
  • B: A memóriakártya nem megfelelően lett behelyezve. Győződjön meg arról, hogy a memóriakártya a megfelelő irányba néz, majd helyezze be újra egyenesen a fényképezőgépbe.
  • Csak egy memóriakártyát helyezhet be. x Használható memóriakártyák Memóriakártya Memory Stick Micro

Fényképekhez Mozgóképekhez

Memory Stick Micro (Mark2) microSD memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) microSDHC memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) microSDXC memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb)

  • Ebben a kézikönyvben az A csoport termékeinek együttes elnevezése „Memory Stick Micro”, míg a B csoport termékeit együttesen microSD memóriakártyáknak nevezzük.

x A memóriakártya/akkumulátoregység eltávolítása Memóriakártya: Az eltávolításhoz egy mozdulattal nyomja be a memóriakártyát. Akkumulátor: Tolja el az akkumulátorkioldó kart. Ügyeljen, hogy ne ejtse le az akkumulátoregységet. Megjegyzések

  • Soha ne vegye ki a memóriakártyát/akkumulátoregységet, ha világít a memóriaműködés-jelző lámpa (10. oldal). Ez a memóriakártyán/belső memóriában tárolt adatok sérülését okozhatja.

Az óra beállítása ON/OFF (Bekapcsoló) gomb Objektívvédő le az objektívvédőt. 1 Engedje A fényképezőgép bekapcsol. A fényképezőgép első bekapcsolásakor a dátumot és időt beállító képernyő jelenik meg.

  • A fényképezőgépet az ON/OFF (Bekapcsoló) gomb megnyomásával is bekapcsolhatja.
  • Egy kis időbe telhet, míg a gép bekapcsol, és lehetővé teszi a működést. 2 Válassza ki a kívánt nyelvet. megjelenő utasításokat követve válassza 3 Aki képernyőn a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [Köv.] gombot. be a [Nyári idő], [Dátum és idő form.] és [Dátum 4 Állítsa és idő] elemet, majd érintse meg a [Köv.] gombot.
  • Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a 12:00 PM jelöli. 5 Érintse meg az [OK] gombot. a képernyőn megjelenő utasításokat. 6 Kövesse
  • Az akkumulátoregység gyorsan lemerül, ha: – [Megjelen. felbontás] beállítása [Magas].

Fényképek és mozgóképek készítése Exponálógomb MOVIE (Mozgókép) gomb Fényképezéskor meg félig az exponálógombot, hogy 1 Nyomja fókuszáljon. Amikor a kép a fókuszban van, sípolás hallható, és a z jelzés világítani kezd.

le teljesen az exponálógombot, és készítse el a 2 Nyomja felvételt. Mozgókép készítésekor felvétel indításához nyomja le a MOVIE (Mozgókép) 1 Agombot.

  • A zoomolás mértékét a W/T (zoom) karral változtathatja meg. felvétel leállításához nyomja meg ismét a MOVIE 2 Agombot. Megjegyzések
  • Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen a kar működésének zaja is hallható, amikor a zoom funkció működik. Előfordulhat, hogy a felvétel végén a MOVIE gomb működésének zaja is hallható.
  • Egyszerre folyamatosan körülbelül 29 percig készíthet felvételt a fényképezőgép alapbeállításaival, ha a hőmérséklet körülbelül 25 °C. A mozgóképrögzítés befejeztével újból elkezdheti a felvételt, ha ismét megnyomja a MOVIE gombot. A felvételi környezet hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép védelme érdekében a felvétel automatikusan leáll. Képek megtekintése meg a (Lejátszás) gombot. 1 Érintse
  • Ha a fényképezőgép memóriakártyáján található képek más fényképezőgéppel készültek, a lejátszásukkor az adatfájlt regisztráló képernyő jelenik meg. x A következő/előző kép kiválasztása Érintse meg a (Következő)/ (Előző) gombot a képernyőn.
  • Mozgóképek lejátszásához érintse meg a képernyő közepén található (Lejátszás) gombot.
  • A nagyításhoz húzza a W/T (zoom) kart a T oldalra. x Kép törlése Érintse meg a (Töröl) t [Ezt a képet] lehetőséget. x Visszatérés fényképezéshez Érintse meg a gombot a képernyőn.
  • Az exponálógomb félig történő lenyomásával is visszatérhet a felvételkészítési üzemmódba.

Beépített súgó A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy az igényei alapján keresse meg a fényképezőgép funkcióit. 1 Érintse meg a MENU gombot. Érintse meg a (Beépített súgó) gombot, majd 2 válassza ki a kívánt MENU elemet.

Megjelenik a kiválasztott elemre vonatkozó használati útmutató.

  • Ha olyankor érinti meg a (Beépített súgó) gombot, amikor a MENU képernyő nem látható, akkor kulcsszavak vagy ikonok segítségével kereshet a súgóban.

Egyéb funkciók bemutatása A felvételkészítéskor vagy lejátszáskor használt egyéb funkciók a képernyőn található MENU gomb érintésével működtethetők. Csak az alkalmazható funkciók jelennek meg. A MENU kategóriában levő négy elem nem jelenik meg a MENU képernyőn. x Menüelemek Fényképezés Mozgókép felv. szính.

Kiválaszthatja a mozgóképfelvétel üzemmódot. Kreatív fényképkez. Egyszerűen módosíthatja a beállításokat és fényképezhet, ha a fényképezési mód [Intelligens automatikus] vagy [Kiváló automatikus]. Egyszerű üzemmód Állóképek készítése a legkevesebb funkció használatával. Vaku A vaku beállításainak megadása. LED világítás A LED világítás beállítása, ha Extra nagyító módban készít felvételt. Önkioldó Az önkioldó beállításainak megadása. Defókuszálás effektus Beállítja a Háttér-defókuszálás effektus fokozatát Háttér-defókuszálás üzemmódban történő fényképezéshez. Állókép méret(Dual Rec) Beállíthatja a mozgóképfelvétel közben történő fényképezéskor érvényes képméretet. Állókép méret/ Panorámakép mérete/Videó méret/Videó minőség Kiválaszthatja a képméretet és a minőséget fényképek, panorámaképek és mozgóképfájlok készítéséhez. Folyamat. Felvétel Beállítások A sorozatkép-felvétel beállításainak megadása. Makró Csodálatos közelképek készítése apró tárgyakról. HDR kép hatás Beállíthatja a hatás erősségét, ha a beállított Kép effektus [HDR kép]. Kiemelt terület Beállíthatja a fókuszálási területet, ha a beállított Kép effektus [Miniatűr]. Színárnyalat Beállíthatja a színárnyalatot, ha a beállított Kép effektus [Játék kamera]. Kiválasztott szín Kiválaszthatja a kivonandó színt, ha a beállított Kép effektus [Részleges szín]. Illusztráció hatás Beállíthatja a hatás erősségét, ha a beállított Kép effektus [Illusztráció]. Expozíció kompenzáció Az expozíció kézi módosítása. ISO A fényérzékenység beállítása. Fehéregyensúly A kép színtónusainak beállítása. Fókusz Kiválaszthatja a fókuszálási módot. Fénymérési mód Kiválaszthatja a fénymérési üzemmódot, amely meghatározza, hogy a fényképezőgép a tárgy mely részére mérjen az expozíció beállításakor. Jelenet felismerés Beállíthatja, hogy a készülék automatikusan érzékelje a fényképezés feltételeit. Sima bőr effektus Beállíthatja a Sima bőr effektus használatát és a hatás erősségét. Mosoly exponálás Beállítása esetén a zár automatikusan kiold, ha a fényképezőgép mosolyt érzékel. Mosolyérzékenység Beállíthatja a Mosolyexponálás érzékenységét mosoly érzékeléséhez. Arcfelismerés Beállíthatja, hogy a készülék érzékelje az alanyok arcát, és különféle beállításokat automatikusan megadhat. Pislogás gátló Beállíthatja, hogy a fényképezőgép automatikusan két képet készítsen, és kiválassza azt a képet, amelyen a szemek nincsenek csukva.

Videó SteadyShot Beállíthatja a SteadyShot erősségét mozgókép üzemmódban. Ha módosítja ezt a beállítást, megváltozik a látószög. Beépített súgó A fényképezőgép funkcióinak megkeresése az igényei alapján. Megtekintés Egyszerű üzemmód A használat megkönnyítése érdekében megnövelheti a képernyőn megjelenő betűk méretét. Dátum kiválasztása Dátum alapján kiválaszthatja a megtekinteni kívánt képet. Naptár A lejátszani kívánt fájlok dátumát választhatja ki a naptárban. Kép index Egyszerre több képet jeleníthet meg. Diabemutató Kiválaszthatja a folyamatos lejátszás módját. Töröl Törölhet egy fényképet. Festés Ráfesthet egy állóképre, és új fájlként mentheti azt. Szépítő hatás Retusálhat egy arcot egy állóképen. Retusál Retusálhat egy képet különféle effektusokkal. Kép effektus Különféle mintázatokat adhat a képekhez. 3D megjelenítés Válassza ezt a lehetőséget, ha 3D üzemmódban készült képeket szeretne 3D tv-n lejátszani. Megtekintő üzemmód

Kiválaszthatja a képek megjelenítési formátumát. Foly. Felvétel Csoport Kijelzés Kiválaszthatja, hogy lejátszáskor csoportként vagy egyenként kívánja-e megjeleníteni a sorozatképek képeit. Véd Zárolhatja a képeket. Nyomtatás (DPOF) Nyomtatási rendelés jelet adhat egy állóképhez. Forgatás Balra forgathat egy állóképet. Hangerő A hangerőt állíthatja be. Expozíció-adatok Megadhatja, hogy a készülék megjelenítse-e az aktuálisan megjelenített fájl felvételi (Exif) adatait.

A képek száma az indexben Megadhatja az indexképernyőn megjelenő képek számát. Beépített súgó A fényképezőgép funkcióinak megkeresése az igényei alapján. Elemek beállítása Ha megérinti a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beállítások) elemet lehet legutoljára kiválasztani. Az alapértelmezett beállításokat a (Beállítások) képernyőn változtathatja meg. Felvétel beállítások Fő beállítások Memóriakártya eszköz* Mozgókép formát./AF segédfény/Rácsvonal/Tiszta kép zoom/Digitális zoom/Szélzaj csökkentése/Szính. felism. segéd/Vörösszem cs./Pislogás riasztás/ Dátumot ír/Megjelen. felbontás Hangjelzés/Panel fényerősség/Language Setting/A kijelző színe/Bemutató/Inicializál/HDMIVEZÉRLÉS/USB Csatl. Beállítása/USB töltés/ LUN beállítás/Zene letölt./Zenét ürít/ Energiatakarékos/Verzió

Formáz/FELV. mappa lh./FELV. mappa cs./FELV. mappa törlés/Másolás/Fájlsorszám Zóna beállítás/Dátum és idő beáll. Óra beállítások

  • Ha nincs behelyezve memóriakártya, a (Belső memória eszköz) jelenik meg, és csak a [Formáz] lehetőség választható ki.

A „PlayMemories Home” jellemzői A „PlayMemories Home” szoftver lehetővé teszi, hogy állóképeket és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és használja azokat. Az AVCHD mozgóképek számítógépre importálásához a „PlayMemories Home” szükséges. Képek importálása a fényképezőgépről Képek megtekintése a naptárban Mozgóképek lemezre írása Képek megosztása a „PlayMemories Online” szolgáltatásban Képek feltöltése hálózati szolgáltatásokba z A „PlayMemories Home” letöltése (csak Windows rendszer esetében) A „PlayMemories Home” alkalmazás a következő URL-címről tölthető le: www.sony.net/pm Megjegyzések

  • A „PlayMemories Home” telepítéséhez internetkapcsolat szükséges.
  • A „PlayMemories Online” és egyéb hálózati szolgáltatások használatához internetkapcsolat szükséges. Előfordulhat, hogy a „PlayMemories Online” vagy egyéb hálózati szolgáltatások bizonyos országokban vagy régiókban nem érhetők el.
  • A „PlayMemories Home” nem használható Mac számítógépeken. Használja a Mac számítógépre telepített alkalmazásokat. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

x A „PlayMemories Home” telepítése számítógépen számítógépen található internetböngésző 1 Ahasználatával nyissa meg a következő URL-címet, majd kattintson az [Install] t [Run] lehetőségre. www.sony.net/pm telepítés 2 Avégrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

  • Amikor megjelenik a fényképezőgép számítógéphez való csatlakoztatását kérő üzenet, csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet a micro USBkábellel (mellékelve). A Multi-/microUSB csatlakozó aljzatába Egy USB-csatlakozóba

x A „PlayMemories Home Help Guide” megtekintése A „PlayMemories Home” használatáról további információt a „PlayMemories Home Help Guide” biztosít. duplán az asztalon található [PlayMemories 1 Kattintson Home Help Guide] ikonra.

  • A „PlayMemories Home Help Guide” elérése a start menüből: Kattintson a [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide] lehetőségre.
  • Windows 8 rendszer esetén válassza a kezdőképernyőn található [PlayMemories Home] ikont a [PlayMemories Home] elindításához, majd válassza a [PlayMemories Home Help Guide] lehetőséget a [Help] menüből.
  • A „PlayMemories Home” szolgáltatással kapcsolatos további információkért tekintse meg a „Cyber-shot felhasználói útmutató” (2. oldal) útmutatót, vagy látogasson el a PlayMemories Home támogatási oldalára (csak angol nyelven): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Rögzíthető képek száma és rögzíthető mozgóképek hossza A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően. x Fényképek (Egység: kép) Tárkapacitás Méret 18M VGA 16:9(13M) Belső memória Memóriakártya Kb. 48 MB 2 GB

x Mozgóképek Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók. Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak. Folyamatos felvétel kb. 29 percig lehetséges (a termékleírásban meghatározott korlát). Az MP4 (12M) formátumú mozgóképfelvétel folyamatosan rögzíthető maximális hossza körülbelül 15 perc (a 2 GB-os fájlméret-korlátozás által meghatározott korlát). (h (óra), m (perc)) Tárkapacitás Belső memória Memóriakártya Kb. 48 MB 2 GB AVC HD 24M (FX)

1 h 10 m A ( ) zárójelben a minimális felvételi időt tüntettük fel.

  • A mozgóképek felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (Variable Bit Rate; változó bitsebességű) formátumot használ, ami a képminőséget automatikusan a felvett jelenethez igazítja. Gyorsan mozgó tárgy felvételekor a kép élesebb, de az elérhető felvételi idő rövidebb, mert a felvételhez több memóriára van szükség. Az elérhető felvételi idő változhat a felvételkészítés körülményeitől, a tárgytól vagy a kép minőségi/méretbeállításaitól függően is. A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések A fényképezőgép funkciói
  • Ezen kézikönyv az 1080 60i-kompatibilis eszközök és az 1080 50ikompatibilis eszközök funkcióit írja le. Annak meghatározásához, hogy a fényképezőgép az 1080 60i rendszerrel kompatibilis vagy az 1080 50i rendszerrel kompatibilis eszköz-e, ellenőrizze a következő jeleket a fényképezőgép alján. 1080 60i rendszerrel kompatibilis eszköz: 60i 1080 50i rendszerrel kompatibilis eszköz: 50i
  • Ne nézze túl hosszú ideig a fényképezőgéppel készített 3D képeket 3Dkompatibilis monitorokon.
  • Amikor a fényképezőgéppel készített 3D képeket néz 3D technológiával kompatibilis monitorokon, kényelmetlen érzést (például a szem túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhat. A tünetek megelőzése érdekében ajánlatos időnként szünetet tartani. A szünetek időtartamát és gyakoriságát mindenki saját maga határozza meg, mert ez egyénenként változó. Ha nem érzi jól magát, hagyja abba a 3D képek megtekintését, amíg jobban nem érzi magát, és ha kell, forduljon orvoshoz. Ellenőrizze továbbá a készülékhez mellékelt használati útmutatót, illetve a fényképezőgéppel vagy annak csatlakoztatásához használt szoftver használati útmutatóját. Vegye figyelembe, hogy a gyermekek látása még fejlődésben van (különösen a 6 évnél fiatalabb gyermekek esetében). Kérje ki gyermekorvos vagy szemész véleményét, mielőtt gyermeke 3D képeket nézne, és győződjön meg arról, hogy betartja a fenti óvintézkedéseket az ilyen képek megtekintésekor. Használat és gondozás Bánjon óvatosan a készülékkel: ne szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye ki túlzott fizikai igénybevételnek (például ütögetés, leejtés, rálépés). Különösen ügyeljen az objektív kezelésekor.

A felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések

  • A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan működését.
  • Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy más fényes fényforrás felé. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja.
  • Ha pára csapódik le rá, a fényképezőgép használata előtt távolítsa el azt.
  • Ne rázza vagy ütögesse a fényképezőgépet. Ez meghibásodást okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud képeket rögzíteni. Ezenkívül az adathordozó használhatatlanná válhat, vagy a képadatok sérülhetnek. Ne használja/tárolja a fényképezőgépet az alábbi helyeken
  • Rendkívül meleg, hideg vagy párás helyen Ilyen helyen, például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat, és ez hibás működést okozhat.
  • Közvetlen napsütésben vagy fűtőberendezés közelében A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat.
  • Erős rázkódásnak kitett helyen
  • Erős rádióhullámokat gerjesztő, sugárzást kibocsátó vagy erősen mágneses helyek közelében. Ellenkező esetben a fényképezőgép nem rögzíti és nem játssza le hibátlanul a fényképeket. A hordozásról Ne üljön le székre vagy más helyre a nadrágjának vagy szoknyájának hátsó zsebében lévő fényképezőgéppel, mivel ez a fényképezőgép hibás működését vagy károsodását okozhatja. Carl Zeiss objektív A fényképezőgép Carl Zeiss lencsével rendelkezik, mely éles képek kiváló kontrasztú visszaadására alkalmas. A fényképezőgép lencséje a németországi Carl Zeiss minőségi szabványok szerint, a Carl Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási rendszer felügyeletével készült. Megjegyzések a képernyővel kapcsolatosan A képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártástechnológiával készült, így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Ennek ellenére néhány apró fekete és/vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld színű) pont jelenhet meg a képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat velejárói, és nem befolyásolják a felvétel minőségét. A fényképezőgép hőmérséklete A folyamatos használat következtében a fényképezőgép és az akkumulátor felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibás működést.

A túlmelegedés elleni védelemről A fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy nem tud mozgóképeket készíteni, vagy a fényképezőgép a saját védelme érdekében automatikusan kikapcsol. A kikapcsolódás vagy a mozgóképfelvétel leállása előtt figyelmeztető üzenet jelenik meg a képernyőn. Ilyenkor hagyja a fényképezőgépet kikapcsolva, és várjon, amíg a fényképezőgép és az akkumulátor hőmérséklete lecsökken. Ha anélkül kapcsolja be a fényképezőgépet, hogy az akkumulátor és maga a készülék kellőképpen lehűlt volna, akkor előfordulhat, hogy a fényképezőgép automatikusan újra kikapcsol, vagy nem tud mozgóképeket készíteni. Az akkumulátor feltöltéséről Ha egy régóta nem használt akkumulátort tölt fel, előfordulhat, hogy nem tudja a megfelelő kapacitásra feltölteni. Ez az akkumulátor tulajdonságai miatt fordulhat elő, és nem jelent meghibásodást. Töltse fel újra az akkumulátort. Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés A televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok a szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. A felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősséget

A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának ellentételezését, ha a felvétel vagy a lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Hogy megelőzze a külső felület vagy burkolat károsodását: – Ne tegye ki a fényképezőgépet vegyszerek, például hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarriasztó, napolaj vagy rovarölő szer hatásának. A monitor karbantartása

  • A képernyőre kerülő kézkrém vagy egyéb hidratálókrém feloldhatja a képernyő bevonatát. Ha ilyen anyag kerül a képernyőre, azonnal törölje le.
  • A papírtörlővel vagy egyéb anyagokkal végzett erőteljes törlés megsértheti a bevonatot.
  • Ha ujjlenyomat vagy szennyeződés kerül a monitorra, javasoljuk, hogy óvatosan távolítsa el a szennyeződést, majd egy puha ruhadarabbal törölje tisztára a képernyőt.

Megjegyzés a fényképezőgép kidobásával/átadásával kapcsolatban A személyes adatok megóvása érdekében a fényképezőgép kidobása vagy átadása előtt végezze el a következőket.

  • Formázza a belső memóriát (27. oldal), az objektívet letakarva rögzítsen annyi képet, amennyit a belső memória kapacitása megenged, ezután ismételten formázza a belső memóriát. Ez az eljárás megnehezíti az eredeti adatok helyreállítását.
  • Állítsa vissza a fényképezőgép minden beállítását a következő elvégzésével: [Inicializál] (27. oldal).

Műszaki adatok Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,76 mm (1/2,3 típusú) Exmor R CMOS érzékelő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 18,9 megapixel A fényképezőgép hatásos képpontjainak száma: Kb. 18,2 megapixel Objektív: Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoom objektív f = 4,7 mm – 23,5 mm (26 mm – 130 mm (35 mm filmegyenérték)) F3,5 (W) – F4,8 (T) Mozgóképfelvétel esetén (16:9): 28 mm – 140 mm* Mozgóképfelvétel esetén (4:3): 35 mm – 175 mm*

  • Ha a [Videó SteadyShot] beállítása [Normál] SteadyShot: Optikai Expozíció vezérlés: automatikus expozíció, jelenetválasztás Fehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény, Felhős, Fénycső 1, 2, 3, Izzólámpa, Vaku, Egy gombnyomás Fájlformátum: Állóképek: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) kompatibilis, DPOF kompatibilis 3D állóképek: MPO (MPF Extended (diszparitásos kép)) kompatibilis Mozgóképek (AVCHD formátum): AVCHD formátum Ver. 2.0 kompatibilis Videó: MPEG-4 AVC/H.264 Hang: Dolby Digital kétcsatornás, Dolby Digital Stereo Creator szolgáltatással
  • Készült a Dolby Laboratories licence alapján. Mozgóképek (MP4 formátum): Videó: MPEG-4 AVC/H.264 Hang: MPEG-4 AAC-LC kétcsatornás Felvételi adathordozó: belső memória (kb. 48 MB), „Memory Stick Micro”, microSD memóriakártya Vaku: Vakutartomány (ISOérzékenység (Ajánlott expozíciós index) beállítása Auto): Kb. 0,08 m – 3,3 m (W) Kb. 0,6 m – 2,4 m (T) [Bemeneti és kimeneti csatlakozók] HDMI-csatlakozó: HDMI micro aljzat Multi-/micro-USB csatlakozó*: USB-kommunikáció USB-kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0)
  • A Micro USB-kompatibilis eszközöket támogatja. [Képernyő] OLED képernyő: Szélesvásznú (16:9), 8,3 cm (3,3-as típus) Képpontok teljes száma: 1 229 760 képpontnak megfelelő

[Tápellátás, általános] Áramforrás: újratölthető akkumulátor NP-BN, 3,6 V AC adapter AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D, 5 V Teljesítményfelvétel (fényképezés közben): 1,0 W Működési hőmérséklet: –10 °C – +40 °C Tárolási hőmérséklet: –20 °C – +60 °C Méretek (CIPA-kompatibilis): 96,4 mm × 59,3 mm × 15,4 mm (Szé/Ma/Mé) Tömeg (CIPA-kompatibilis) (NP-BN akkumulátorral, „Memory Stick Micro” adathordozóval együtt): Kb. 140 g Mikrofon: sztereó Hangszóró: monó Exif Print: Kompatibilis PRINT Image Matching III: Kompatibilis Vízálló/porálló képesség: megfelel az IEC60529 IP68 specifikációnak. (A fényképezőgép 10 m vízmélységig 60 percen keresztül működtethető.) Ütésálló képesség: A MIL-STD 810F Method 516.5-Shock szabványoknak megfelelve a termék sikerrel teljesítette azt a tesztet, amely során 1,5 m magasból egy 5 cm vastag furnérlemezre ejtették le. A vízálló, porálló és ütésálló képesség meghatározása a Sony szabványos tesztelésén alapul.

AC adapter AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D Tápfeszültség: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Kimeneti feszültség: 5 V egyenáram, 0,5 A Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 40 °C Tárolási hőmérséklet: –20 °C – +60 °C Méretek: Kb. 50 mm × 22 mm × 54 mm (Szé/Ma/Mé) Tömeg: Az USA és Kanada esetében: Kb. 48 g Az USA-n és Kanadán kívüli országok/régiók esetében: Kb. 43 g Újratölthető akkumulátor NP-BN Akkumulátor fajtája: lítiumionakkumulátor Maximális feszültség: 4,2 V egyenáram Névleges feszültség: 3,6 V egyenáram Maximális töltőfeszültség: 4,2 V egyenáram Maximális töltőáram: 0,9 A Teljesítmény: jellemző: 2,3 Wh (630 mAh) minimum: 2,2 Wh (600 mAh) A formavilág és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. Védjegyek

  • A következők a Sony Corporation védjegyei. , „Cyber-shot”, „Memory Stick Micro”
  • Az „AVCHD” és az „AVCHD” embléma a Panasonic Corporation és a Sony Corporation védjegye.
  • A HDMI és a HDMI HighDefinition Multimedia Interface megnevezés, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
  • A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
  • A Mac az Apple Inc. bejegyzett védjegye.
  • Az microSDXC embléma az SD3C, LLC védjegye.
  • A„ ” és a „PlayStation” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
  • A Facebook és a „f” embléma a Facebook, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
  • A YouTube és a YouTube embléma a Google Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
  • Az útmutatóban előforduló egyéb rendszer- és terméknevek azok fejlesztőinek vagy gyártóinak védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Viszont a ™ vagy az ® szimbólumok nem minden esetben jelennek meg az útmutatóban.
  • PlayStation 3 konzollal más szolgáltatásokat is igénybe vehet, ha letölti a PlayStation 3 alkalmazást a PlayStation Store áruházból (ha elérhető).
  • A PlayStation 3-alkalmazáshoz PlayStation Network-fiókra és az alkalmazás letöltésére van szükség. Hozzáférhető mindenhol, ahol a PlayStation Store elérhető. Az e termékkel kapcsolatos további információk és a gyakran feltett kérdésekre adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján olvashatók.

70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.

  • Napájací kábel (nedodáva sa v USA a Kanade) (1)
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : SONY

Modell : DSC-TX30

Kategória : Fényképezőgép