DSC-TX30 - Fotoaparát SONY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DSC-TX30 SONY ve formátu PDF.
Questions des utilisateurs sur DSC-TX30 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stáhněte si návod pro váš Fotoaparát ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DSC-TX30 - SONY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DSC-TX30 značky SONY.
NÁVOD K OBSLUZE DSC-TX30 SONY
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Česky Jak se dozvědět o fotoaparátu více („Uživatelská příručka Cyber-shot“) „Uživatelská příručka Cyber-shot“ je online příručka. Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím fotoaparátu. 1 Otevřete stránku podpory Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vyberte si svoji zemi nebo region. 3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého fotoaparátu.
- Název modelu najdete na spodní straně fotoaparátu. Kontrola dodaných položek Číslo v závorce udává počet kusů.
- Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN (1) (Tento dobíjecí modul akumulátoru nelze používat s modely Cybershot, které jsou dodávány s modulem akumulátoru NP-BN1.)
- Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
- Napájecí kabel (v USA a Kanadě není součástí dodávky) (1)
- Řemínek na zápěstí (1)
- Návod k obsluze (tato příručka) (1)
- Poznámky k vodotěsnosti (1)
VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ [ Modul akumulátoru Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
- Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
- Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
- Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
- Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
- Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
- Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
- Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
- Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
- Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
- Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
[ Síťový adaptér Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové zásuvky vytáhněte. Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením. Pro zákazníky v Evropě [ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry. [ Upozornění Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje. [ Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.). [ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
O vodotěsných, prachotěsných a nárazuvzdorných vlastnostech fotoaparátu Tento fotoaparát má rozšířenou ochranu proti vodě, prachu a nárazům. Na poškození způsobené nevhodným používáním, zneužíváním nebo nedostatečnou údržbou se nevztahuje omezená záruka.
- Vodotěsné/prachotěsné vlastnosti tohoto fotoaparátu odpovídají standardu IEC60529 IP68. Fotoaparát lze používat v hloubce až 10 m po dobu 60 minut.
- Nevystavujte fotoaparát tlakové vodě, například z vodovodního kohoutku.
- Nepoužívejte jej v horkých pramenech.
- Používejte fotoaparát v doporučeném rozmezí teploty vody od 0 °C do +40 °C.
- S ohledem na nárazuvzdornost prošel produkt testem naší společnosti, který odpovídá metodě MIL-STD 810F 516.5-Náraz (testovací metodě amerického ministerstva obrany pro určování standardů nárazuvzdornosti) spočívající v upuštění produktu z výšky 1,5 m na 5 cm silnou překližkovou desku*.
- V závislosti na podmínkách a okolnostech používání nemůžeme zaručit, že nedojde k poškození, poruše nebo omezení vodotěsnosti tohoto fotoaparátu.
- Co se týče prachotěsnosti/nárazuvzdornosti, nezaručujeme, že nedojde k poškrábání nebo k promáčknutí fotoaparátu.
- Fotoaparát může někdy přijít o svou vodotěsnost, je-li vystaven silnému nárazu, například když jej upustíte. Doporučujeme, abyste si fotoaparát nechali za poplatek zkontrolovat v autorizovaném servisu.
- Dodávané příslušenství nesplňuje specifikace vodotěsnosti, prachotěsnosti a nárazuvzdornosti. Poznámky před používáním fotoaparátu pod vodou/v blízkosti vody
- Dbejte na to, aby se do krytu akumulátoru/paměťové karty nedostaly žádné cizí látky, jako je písek, vlasy nebo špína. I malé množství cizích látek může způsobit proniknutí vody do fotoaparátu.
- Ověřte, zda nebyl poškrábán těsnicí profil a jeho protilehlý povrch. Voda může do fotoaparátu proniknout i kvůli malému škrábanci. Pokud dojde k poškrábání těsnicího profilu nebo jeho protilehlého povrchu, odneste fotoaparát do 1 Těsnicí profil autorizovaného servisu, kde vám těsnicí 2 Povrch svírající profil za poplatek vymění. těsnicí profil
- Pokud se na těsnicí profil nebo na jeho protilehlý povrch dostane špína nebo písek, důkladně oblast otřete měkkým hadříkem, který nebude pouštět vlákna. Dbejte na to, abyste těsnicí profil nepoškrábali dotykem při nabíjení akumulátoru nebo používání kabelu.
- Kryt akumulátoru/paměťové karty neotvírejte/nezavírejte mokrýma rukama, rukama od písku ani v blízkosti vody. Existuje nebezpečí, že by se dovnitř mohl dostat písek nebo voda. Než otevřete kryt, proveďte proceduru popsanou v části „Čištění po použití fotoaparátu pod vodou/ CZ v blízkosti vody“.
- Otevřete kryt akumulátoru/paměťové karty, když bude fotoaparát zcela suchý.
- Vždy se ujistěte, že je kryt akumulátoru/paměťové karty bezpečně zamknutý. Poznámky pro používání fotoaparátu pod vodou/v blízkosti vody
- Když na ikony na displeji cákne voda, může dojít k aktivaci dotykového panelu. Když používáte fotoaparát pod vodou/v blízkosti vody, doporučujeme vám skrýt ikony dotykem ikony na pravé straně obrazovky. Abyste ikony znovu zobrazili, dotkněte se na několik sekund volby
- Dotykový panel nelze používat pod vodou. Operace snímání provádějte pomocí tlačítek fotoaparátu.
- Nevystavujte fotoaparát nárazům, například při skákání do vody.
- Když jste pod vodou/v blízkosti vody, neotvírejte ani nezavírejte kryt akumulátoru/paměťové karty.
- Tento fotoaparát ve vodě klesá ke dnu. Provlečte ruku zápěstním řemínkem, aby se fotoaparát nepotopil.
- Na podvodních fotografiích se mohou z důvodu odlesků od plovoucích předmětů objevit lehké bílé kruhové skvrny. Nejedná se o závadu.
- Pro snímání pod vodou s menším zkreslením zvolte ve volbě scény (Pod vodou).
- Pokud se na displeji objeví vodní kapky nebo jiná cizí tělesa, nebude možné nahrávat jasné snímky.
- Neotvírejte kryt objektivu v místech, kde se víří písek. Čištění po použití fotoaparátu pod vodou/v blízkosti vody
- Vždy fotoaparát do 60 minut po použití omyjte vodou a neotvírejte kryt akumulátoru/paměťové karty, než bude čištění dokončeno. Písek nebo voda se mohou dostat do míst, kde je neuvidíte. Pokud byste fotoaparát neumyli, došlo by k omezení jeho vodotěsnosti.
- Položte fotoaparát na zhruba 5 minut do mísy s čistou vodou. Potom fotoaparátem jemně zatřeste, pod vodou stiskněte všechna tlačítka, posuňte páčku zoomu nebo kryt objektivu, abyste odplavili veškerou sůl, písek nebo jiné nečistoty usazené okolo tlačítek nebo krytu objektivu.
- Po omytí otřete vodní kapky měkkým hadříkem. Nechte fotoaparát zcela vyschnout na stinném místě s dostatečnou výměnou vzduchu. Nesušte fotoaparát fénem na vlasy, protože tak hrozí nebezpečí deformace a/nebo omezení vodotěsnosti.
- Otřete veškeré vodní kapky a prach z krytu paměťové karty/ akumulátoru měkkým suchým hadříkem.
- Tento fotoaparát byl zkonstruován tak, aby z něj vytékala voda. Voda bude vytékat z otvorů u tlačítka ON/OFF (Napájení), u páčky zoomu a dalších ovládacích prvků. Po odstranění vody položte fotoaparát na chvíli na měkkou látku, aby mohla voda vytéct.
- Když fotoaparát ponoříte pod vodu, mohou se objevit bublinky. Nejedná se o závadu.
- Tělo fotoaparátu může změnit barvu, pokud přijde do kontaktu s opalovacím krémem nebo olejem. Pokud fotoaparát přijde do kontaktu s opalovacím krémem nebo olejem, rychle jej dočista otřete.
- Nenechávejte fotoaparát se slanou vodou uvnitř ani na povrchu. Mohlo by dojít ke korozi nebo ke změně barvy a ke zhoršení vodotěsnosti.
- Abyste zachovali vodotěsnost, doporučujeme, abyste fotoaparát jednou ročně odnesli ke svému prodejci nebo do autorizovaného servisu a nechali si za poplatek vyměnit těsnicí profil krytu akumulátoru/paměťové karty.
Popis součástí A Kryt objektivu B Blesk C Kontrolka samospouště/ Kontrolka snímání úsměvu/ Iluminátor AF D Objektiv E LED dioda F Mikrofon G Tlačítko MOVIE (Video) H Displej OLED/Dotykový panel I Reproduktor (zabudovaný) J Tlačítko ON/OFF (Napájení) K Páčka W/T (Zoom) L Tlačítko spouště M Háček na řemínek na zápěstí N Multifunkční terminál/ Terminál mikro USB* O Kontrolka nabíjení P Slot paměťové karty Q Páčka pro vysunutí akumulátoru R Kryt akumulátoru/paměťové karty S Slot akumulátoru T Kontrolka přístupu U Mikro konektor HDMI V Závit stativu
- Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. V opačném případě nebude možné správně připevnit fotoaparát a mohlo by dojít k jeho poškození.
- Podporuje zařízení kompatibilní s mikro USB.
Vložení modulu akumulátoru Páčka pro vysunutí akumulátoru 1 Otevřete kryt. modul akumulátoru. 2 Vložte
- Zarovnejte modul akumulátoru s vodicím výstupkem uvnitř slotu akumulátoru. Vložte modul akumulátoru tak, aby se páčka pro vysunutí akumulátoru zacvakla na místě.
- Bezpečně zavřete kryt akumulátoru, dokud neuslyšíte, jak se posuvný zámek krytu zacvakne na místě. Žlutá značka pod posuvným zámkem musí být skrytá.
- Zavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může poškodit fotoaparát.
Nabíjení modulu akumulátoru Pro zákazníky v USA, Kanadě Napájecí kabel Pro zákazníky v jiných zemích nebo oblastech než v USA a Kanadě Kontrolka nabíjení Svítí: Nabíjí se Nesvítí: Nabíjení bylo dokončeno Bliká: Došlo k chybě nabíjení nebo bylo nabíjení dočasně pozastaveno, protože fotoaparát se nenachází v požadovaném rozmezí teplot
kryt akumulátoru/paměťové karty a propojte 1 Otevřete fotoaparát a síťový adaptér (je součástí dodávky) pomocí kabelu mikro USB (je součástí dodávky). síťový adaptér k síťové zásuvce. 2 Připojte Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově a nabíjení bude zahájeno.
- Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
- Modul akumulátoru můžete nabíjet, i když není zcela vybitý.
- Když kontrolka nabíjení bliká a nabíjení není dokončeno, modul akumulátoru vyjměte a znovu vložte.
- Pokud kontrolka nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplota je mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Modul akumulátoru doporučujeme nabíjet při okolní teplotě v rozsahu od 10 °C do 30 °C.
- Modul akumulátoru nemusí být možné nabít, pokud je část s konektory špinavá. V takovém případě z části akumulátoru s konektory lehce otřete prach měkkým hadříkem nebo vatovým tampónem.
- Připojte síťový adaptér (je součástí dodávky) k nejbližší síťové zásuvce. Pokud dojde při používání síťového adaptéru k poruše, okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky, abyste odpojili přístroj od zdroje napájení.
- Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
- Dbejte na to, abyste používali výhradně moduly akumulátoru, kabel mikro USB (je součástí dodávky) a síťový adaptér (je součástí dodávky) značky Sony. x Doba nabíjení (Úplné nabití) Doba nabíjení při použití síťového adaptéru (je součástí dodávky) je asi 115 minut. Poznámky
- Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého modulu akumulátoru při teplotě 25 °C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách použití a okolnostech trvat déle.
x Nabíjení připojením k počítači Modul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB. Ke konektoru USB Poznámky
- Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující: – Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po příliš dlouhou dobu. – Když bylo vytvořeno připojení USB mezi počítačem a fotoaparátem, nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu spánku. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Než počítač zapnete, vypnete, restartujete nebo probudíte z režimu spánku, odpojte fotoaparát od počítače. – Pro nabíjení přes počítač postavený na zakázku nebo jinak modifikovaný se neposkytuje žádná záruka.
x Výdrž akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat a přehrát Výdrž akumulátoru Počet snímků Snímání (fotografie) Přibl. 125 min. Přibl. 250 snímků Běžné nahrávání videa Přibl. 30 min.
Nepřetržité nahrávání videa Přibl. 60 min.
Prohlížení (fotografie) Přibl. 180 min. Přibl. 3600 snímků Poznámky
- Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý modul akumulátoru. Počet snímků může být nižší v závislosti na podmínkách používání.
- Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Používání paměťové karty Sony microSD (Třída 4 nebo rychlejší) (prodává se samostatně) – Modul akumulátoru se používá při okolní teplotě 25 °C. – [Rozlišení displeje]: [Standardní]
- Hodnota u „Snímání (fotografie)“ je založena na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Funkce [Jas panelu] je nastavena na [3]. – Snímání jednou za 30 sekund. – Zoom je střídavě přepínán mezi stranami W a T. – Blesk je použit na každý druhý snímek. – Napájení je zapnuto a vypnuto po každých deseti snímcích.
- Počet minut u nahrávání videa je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: – Kvalita videoklipu: AVC HD HQ – Běžné nahrávání videa: Výdrž akumulátoru založená na opakovaném spouštění/zastavovaní nahrávání, zoomování, zapínání/vypínání apod. – Nepřetržité nahrávání videa: Výdrž akumulátoru založená na nepřetržitém nahrávání až do dosažení limitu (29 minut), po kterém je nahrávání znovu spuštěno stiskem tlačítka MOVIE. Další funkce, například zoom, nejsou používány.
x Napájení Fotoaparát lze napájet ze síťové zásuvky připojením k síťovému adaptéru kabelem mikro USB (je součástí dodávky). Když připojíte fotoaparát k počítači kabelem mikro USB, můžete snímky importovat do počítače, aniž byste se museli obávat, že se modul akumulátoru vybije. Kromě toho můžete při snímání použít síťový adaptér AC-UD10 (prodává se samostatně) nebo AC-UD11 (prodává se samostatně), aby při snímání napájel fotoaparát. Poznámky
- Když není do fotoaparátu vložen modul akumulátoru, nelze fotoaparát napájet.
- Když je fotoaparát připojen přímo k počítači nebo do sítě pomocí dodaného síťového adaptéru, není snímání možné.
- Když propojíte fotoaparát a počítač kabelem mikro USB a fotoaparát se nachází v režimu přehrávání, změní se zobrazení na fotoaparátu z obrazovky přehrávání na obrazovku připojení USB. Pro přepnutí na obrazovku přehrávání se dotkněte tlačítka (Přehrávání).
Vložení paměťové karty (prodává se samostatně) „Memory Stick Micro“ (M2) Konektor Paměťová karta microSD Strana s potiskem Dbejte na to, aby nahoru směřovala správná strana. 1 Otevřete kryt. paměťovou kartu (prodává se samostatně). 2 Vložte
- Když objektiv fotoaparátu směřuje nahoru jako na obrázku, vložte paměťovou kartu přímo dovnitř, dokud nezaklapne na místo.
- Pokud byste na paměťovou kartu microSD při vkládání tlačili směrem dolů (ve směru slotu akumulátoru), mohlo by dojít k poškození fotoaparátu.
- Při vyjímání paměťové karty microSD buďte opatrní, může rychle vyskočit. 3 Zavřete kryt.
se na ikonu v pravé horní části displeje a 4 Podívejte zkontrolujte, zda je paměťová karta správně vložena.
- A: Paměťová karta je vložena správně.
- B: Paměťová karta není vložena správně. Ověřte směr vložení paměťové karty a znovu ji vložte do fotoaparátu.
- Vložit lze jen jednu paměťovou kartu. x Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta Memory Stick Micro
Memory Stick Micro (Mark2) Paměťová karta microSD (Třída 4 nebo rychlejší) Paměťová karta microSDHC (Třída 4 nebo rychlejší) Paměťová karta microSDXC (Třída 4 nebo rychlejší)
- V této příručce jsou produkty v části A souhrnně označovány jako „Memory Stick Micro“ a produkty v části B jsou souhrnně označovány jako paměťové karty microSD. x Vyjmutí paměťové karty/modulu akumulátoru Paměťová karta: Abyste paměťovou kartu vysunuli, jednou ji stiskněte směrem dovnitř. Modul akumulátoru: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte pozor, abyste modul akumulátoru neupustili. Poznámky
- Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani modul akumulátoru, pokud svítí kontrolka přístupu (strana 9). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě/ve vnitřní paměti.
Nastavení hodin Tlačítko ON/OFF (Napájení) Kryt objektivu kryt objektivu. 1 Otevřete Fotoaparát se zapne. Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času.
- Fotoaparát můžete také zapnout stisknutím tlačítka ON/OFF (Napájení).
- Může chvíli trvat, než bude zahájeno napájení a než bude možné s fotoaparátem pracovat. 2 Vyberte požadovaný jazyk. pokynů na displeji zvolte požadovanou 3 Podle geografickou oblast, potom se dotkněte volby [Další]. [Letní čas], [Formát data a času] a [Datum a 4 Nastavte čas], potom se dotkněte volby [Další].
- Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM. 5 Dotkněte se volby [OK]. se pokyny na displeji. 6 Řiďte
- Modul akumulátoru se vybije rychle, když: – Funkce [Rozlišení displeje] je nastavena na [Vysoké].
Pořizování fotografií/videoklipů Tlačítko spouště Tlačítko MOVIE (Video) Pořizování fotografií namáčknutím tlačítka spouště. 1 Zaostřete Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se kontrolka z.
2 Domáčkněte tlačítko spouště a pořiďte snímek. Nahrávání videa spustíte stisknutím tlačítka MOVIE (Video). 1 Nahrávání
- Ke změně měřítka zoomu použijte páčku W/T (Zoom). ukončíte opětovným stisknutím tlačítka 2 Nahrávání MOVIE. Poznámky
- Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k zaznamenání zvuku pohybu páčky. Zvuk činnosti tlačítka MOVIE při ukončení nahrávání se také může nahrát.
- Ve výchozím nastavení fotoaparátu a při okolní teplotě přibližně 25 °C je nepřetržité nahrávání možné po dobu přibližně 29 minut v kuse. Když je nahrávání videa ukončeno, můžete je znovu spustit opětovným stisknutím tlačítka MOVIE. Nahrávání se může v závislosti na okolní teplotě zastavit z důvodu ochrany fotoaparátu.
Prohlížení snímků se volby (Přehrávání). 1 Dotkněte
- Když na tomto fotoaparátu budete z paměťové karty přehrávat snímky, které byly pořízené jinými fotoaparáty, objeví se registrační obrazovka pro datový soubor. x Výběr následujícího/předchozího snímku Na displeji se dotkněte volby (Další)/ (Předchozí).
- Chcete-li přehrávat videoklipy, dotkněte se volby (Přehrávání) uprostřed displeje.
- Pro přiblížení pohněte páčkou W/T (Zoom) na stranu T. x Vymazání snímku Dotkněte se volby (Vymazat) t [Toto foto]. x Návrat k pořizování snímků Dotkněte se volby na displeji.
- Do režimu snímání se také můžete vrátit namáčknutím tlačítka spouště do poloviny.
Nápověda k fotoaparátu Fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu. 1 Dotkněte se volby MENU. se volby (Nápověda k fotoaparátu), potom 2 Dotkněte zvolte požadovanou položku MENU.
Zobrazí se průvodce používáním pro vybranou položku.
- Pokud se dotknete volby (Nápověda k fotoaparátu), když není zobrazena obrazovka MENU, můžete prohledávat průvodce pomocí klíčových slov nebo ikon.
Úvod do dalších funkcí Další funkce používané při snímání nebo přehrávání lze spustit dotykem volby MENU na displeji. Zobrazí se pouze právě použitelné funkce. Čtyři položky pod MENU se na obrazovce MENU nezobrazují. x Položky menu Snímání Scéna snímání videa
Volba režimu nahrávání videa. Kreativní fotografie Když je režim snímání nastaven na [Inteligentní auto] nebo [Super auto], můžete snadno měnit nastavení a pořizovat snímky. Snadný režim Snímání fotografií s minimem funkcí. Blesk Nastavení blesku. LED kontrolka Nastavení LED diody při snímání v režimu Lupa Plus. Samospoušť Nastavení samospouště. Efekt rozostření Při snímání v režimu rozostřeného pozadí nastaví úroveň rozostření pozadí. Velik. stat. sn.(Dual Rec) Nastavení velikosti fotografie pořízené při nahrávání videa. Velik. stat. snímku/ Velikost snímku panorámatu/ Velikost videa/ Kvalita videa Volba velikosti a kvality snímku pro fotografie, panoramatické snímky nebo soubory videa. Nastavení kontin. snímání Nastavení snímání série. Makro Pořizování krásných snímků malých objektů zblízka. Efekt Malování HDR Když je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost [Malování HDR], nastaví úroveň efektu. Oblast zvýraznění Když je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost [Miniatura], nastaví část, na kterou se ostří. Barevný odstín Když je v sekci Obrazový efekt vybrána možnost [Fotoaparát na hraní], nastaví barevný odstín. Vytažená barva Když je v sekci Obrazový efekt vybrána možnost [Částečná barva], nastaví barvu, která se vytáhne. Efekt ilustrace Když je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost [Ilustrace], nastaví úroveň efektu. Kompenzace expozice Ruční nastavení expozice. ISO Nastavení citlivost na světlo. Vyváž. bílé Nastavení barevného odstínu snímku. Ostření Volba způsobu ostření. Režim měření Volba režimu měření, který stanoví, jaká část objektu se bude měřit pro určení expozice. Rozpoznání scény Nastavení automatického rozpoznávání podmínek snímání. Efekt hladké pleti Nastavení efektu hladké pleti a úrovně efektu. Snímání úsměvu Nastavení automatického pořízení snímku při rozpoznání úsměvu. Úsměv - citlivost Nastavení citlivosti funkce snímání úsměvu pro rozpoznání úsměvů. Detekce obličejů Nastavení rozpoznání obličejů a automatická úprava různých nastavení. Redukce zavřen. očí Nastavení automatického pořízení dvou snímků a výběru snímku, kde oči nejsou zavřené. SteadyShot pro filmy Nastavení intenzity SteadyShot v režimu videa. Pokud změníte toto nastavení, změní se úhel pohledu. Nápověda k fotoaparátu
Vyhledávání funkcí fotoaparátu podle vašich potřeb.
Snadný režim Zvětšení velikosti textu na obrazovce pro snadnější používání. Volba data Volba zobrazení požadovaného snímku podle data. Kalendář Volba přehrávaného data v kalendáři. Přehled snímků Zobrazení několika snímků najednou. Prezentace Volba způsobu plynulého přehrávání. Vymazat Vymazání snímku. Kresba Umožňuje kreslení na fotografii a její uložení jako nového souboru. Zkrášlovací efekt Retušování obličeje na fotografii. Retuš Retušování snímku pomocí různých efektů. Obrazový efekt Přidání různých textur na snímky. Prohlížení 3D Nastavení přehrávání snímků pořízených v režimu 3D na televizoru 3D. Režim prohlížení Volba formátu zobrazení pro snímky. Zobr. skup. kontin. snímání Volba zobrazení snímků série ve skupině nebo zobrazení všech snímků při přehrávání. Chránit Ochrana snímků. Tisk (DPOF) Přidání značky objednávky tisku na fotografie. Otočit Otočení fotografie doleva. Hlasitost Úprava hlasitosti. Údaje o expozici Nastavení, zda se budou u souboru, který je právě zobrazen na displeji, zobrazovat data snímku (data Exif), či nikoliv. Počet snímků v přehledu Nastavení počtu snímků zobrazených na obrazovce přehledu. Nápověda k fotoaparátu Vyhledávání funkcí fotoaparátu podle vašich potřeb.
Položky nastavení Pokud se dotknete tlačítka MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžete změnit na obrazovce (Nastavení). Nastavení snímání Hlavní nastavení Nástroj paměťové karty* Formát videa/Iluminátor AF/Ř. Mřížky/Zoom s jas. obraz./Digitální zoom/Redukce zvuku větru/Průvod. rozp. scény/Redukce červ. očí/Detekce zavř. očí/ Zapsat datum/Rozlišení displeje Zvuk/Jas panelu/Language Setting/Barva zobrazení/ Režim demo/Inicializace/OVLÁDÁNÍ HDMI/Nast. připojení USB/Napájení USB/Nastavení LUN/Staž. hudby/Vyprázdnit hudbu/Úspora energie/Verze Formát./Tvorba nahr. složky/Změna nahr. složky/ Vymaz. nahr.složky/Kopírovat/Číslo souboru Nastavení oblasti/Nastav.data a času
- Pokud není vložena paměťová karta, zobrazí se a bude možné zvolit pouze [Formát.]. (Nástroj vnitřní paměti)
Vlastnosti „PlayMemories Home“ Aplikace „PlayMemories Home“ vám umožňuje importovat fotografie a videoklipy do počítače a používat je. Pro import videoklipů AVCHD do počítače je zapotřebí aplikace „PlayMemories Home“. Import snímků z fotoaparátu Prohlížení snímků v kalendáři Tvorba disků pro videoklipy Sdílení snímků pomocí „PlayMemories Online“ Nahrávání snímků na síťové služby z Stažení aplikace „PlayMemories Home“ (pouze pro Windows) Aplikaci „PlayMemories Home“ si můžete stáhnout z následující URL: www.sony.net/pm Poznámky
- Pro instalaci aplikace „PlayMemories Home“ je zapotřebí připojení k internetu.
- Aby bylo možné používat „PlayMemories Online“ nebo jiné síťové služby, je zapotřebí připojení k internetu. „PlayMemories Online“ nebo jiné síťové služby nemusí být v některých zemích nebo oblastech k dispozici.
- Aplikace „PlayMemories Home“ není kompatibilní s počítači Mac. Používejte aplikace, které máte na počítači Mac nainstalované. Podrobnosti naleznete na následující URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x Instalace aplikace „PlayMemories Home“ na počítač internetového prohlížeče na počítači přejděte 1 Pomocí na následující URL, potom klepněte na [Install] t [Run]. www.sony.net/pm dokončení instalace 2 Pro se řiďte pokyny na obrazovce. K Multifunkční terminál/Terminál mikro USB
- Když se obrazí výzva, abyste připojili fotoaparát k počítači, propojte fotoaparát a počítač kabelem mikro USB (je součástí dodávky).
Ke konektoru USB x Prohlížení dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“ Podrobnosti o používání aplikace „PlayMemories Home“ naleznete v dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“. na ikonu [PlayMemories Home Help Guide] 1 Poklepejte na ploše.
- Takto dokument „PlayMemories Home Help Guide“ otevřete z nabídky Start: Klepněte na [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
- Ve Windows 8 zvolte ikonu [PlayMemories Home] na obrazovce Start pro spuštění [PlayMemories Home], potom zvolte [PlayMemories Home Help Guide] z nabídky [Help].
- Podrobnosti o aplikaci „PlayMemories Home“ naleznete také v dokumentu „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (strana 2) nebo na následujících stránkách podpory PlayMemories Home (pouze anglicky): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Počet fotografií a doba záznamu videoklipů Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a paměťové kartě. x Fotografie (Jednotka: Snímky) Kapacita Velikost 18M VGA 16:9(13M) Vnitřní paměť Paměťová karta Přibl. 48 MB 2 GB
x Videoklipy Tabulka níže uvádí přibližné maximální doby záznamu videoklipů. Jedná se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Nepřetržité snímání je možné po dobu asi 29 minut (omezení dané specifikacemi produktu). Maximální nepřetržitá doba nahrávání videoklipu ve formátu MP4 (12M) je asi 15 minut (omezeno velikostí souboru 2 GB). (h (hodiny), m (minuty)) Kapacita Vnitřní paměť Paměťová karta Přibl. 48 MB 2 GB AVC HD 24M (FX)
1 h 10 m Číslo uvedené v ( ) je minimální doba záznamu.
- Délka videoklipů, které lze nahrát, se liší, protože je fotoaparát vybaven funkcí VBR (variabilní přenosová rychlost), která automaticky upravuje kvalitu videoklipu v závislosti na snímané scéně. Když nahráváte rychle se pohybující objekty, je obraz jasnější, dostupný čas nahrávání je ale kratší, protože videoklip zabere více místa v paměti. Dostupný čas nahrávání se také liší v závislosti na podmínkách snímání, objektu nebo na nastavení kvality/velikosti obrazu.
Poznámky k používání fotoaparátu Funkce zabudované v tomto fotoaparátu
- Tato příručka popisuje funkce zařízení kompatibilních s 1080 60i a zařízení kompatibilních s 1080 50i. Pokud si chcete ověřit, zda je fotoaparát zařízení kompatibilní s 1080 60i, nebo zařízení kompatibilní s 1080 50i, zkontrolujte následující značky na spodní straně fotoaparátu. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
- Snímky 3D pořízené tímto fotoaparátem nesledujte na monitorech kompatibilních s 3D příliš dlouho.
- Když budete sledovat snímky 3D pořízené tímto fotoaparátem na monitorech kompatibilních s funkcí 3D, mohou se objevit nepříjemné pocity, například bolest očí, únava či nevolnost. Abyste těmto příznakům zabránili, doporučujeme provádět pravidelné přestávky. Délku a četnost nezbytných přestávek si však musíte stanovit sami, jejich potřeba se může mezi jednotlivci lišit. Pokud začnete pociťovat nepříjemné pocity, přestaňte prohlížet snímky 3D, dokud se nebudete cítit lépe, v případě potřeby se obraťte na lékaře. Řiďte se také návodem k použití dodaným spolu se zařízením nebo s aplikací, které jste k fotoaparátu připojili nebo které s fotoaparátem používáte. Mějte na paměti, že zrak dětí se stále vyvíjí (zejména u dětí mladších 6 let). Než necháte dítě prohlížet snímky 3D, obraťte se na dětského nebo očního lékaře, a dbejte na to, aby se dítě při prohlížení těchto snímků řídilo výše uvedenými pokyny.
Používání a péče S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte, chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem. Poznámky k nahrávání/přehrávání
- Než začnete nahrávat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že funguje správně.
- Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohli byste způsobit poruchu fotoaparátu.
- Jestliže dochází ke kondenzaci vlhkosti, před použitím fotoaparátu ji odstraňte.
- Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může dojít k poruše a je možné, že pak nebudete moci správně nahrávat snímky. Záznamová média by navíc mohla být nepoužitelná a mohlo by dojít k poškození dat snímků.
Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech
- Na extrémně horkých, chladných a vlhkých místech Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, může dojít k deformaci těla fotoaparátu, což může vést k jeho poruše.
- Na přímém slunci nebo v blízkosti topného tělesa Tělo fotoaparátu se může zdeformovat nebo změnit barvu, což může způsobit jeho poruchu.
- Na místech vystavených silným vibracím
- V blízkosti míst se silnými rádiovými vlnami, zářením nebo magnetismem. Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky. Při přenášení Nesedejte si na židli nebo jiné povrchy s fotoaparátem v zadní kapse kalhot nebo sukně, mohlo by dojít k jeho poškození nebo k poruše. Objektiv Carl Zeiss Fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss schopným reprodukovat ostré obrazy s vynikajícím kontrastem. Objektiv pro tento fotoaparát byl vyroben v Německu certifikovaným systémem Carl Zeiss zaručujícím prvotřídní kvalitu v souladu s normami jakosti Carl Zeiss. Poznámky k displeji Displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, díky které je více než 99,99% pixelů efektivně použitelných. Přesto se na displeji mohou objevovat nepatrné černé a/nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání. Teplota fotoaparátu Fotoaparát a akumulátor se mohou při delším používání velmi zahřát, nejedná se však o závadu. Ochrana před přehřátím V závislosti na teplotě fotoaparátu a akumulátoru může být nahrávání videoklipů znemožněno, nebo se může fotoaparát automaticky vypnout za účelem ochrany fotoaparátu. Než dojde k vypnutí napájení nebo když již nebude možné nahrávat videoklipy, zobrazí se na displeji upozornění. V takovém případě ponechejte napájení vypnuto a počkejte, dokud teplota fotoaparátu a akumulátoru neklesne. Pokud zapnete napájení, aniž byste nechali fotoaparát a akumulátor dostatečně vychladnout, napájení se může znovu vypnout nebo se může stát, že nebudete moci nahrávat videoklipy. Nabíjení akumulátoru
Pokud nabijete akumulátor, který jste dlouho nepoužívali, nemusí být možné jej nabít na jeho řádnou kapacitu. To je způsobeno vlastnostmi akumulátoru, nejedná se o závadu. Znovu akumulátor nabijte. Varování k autorským právům Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Nepovolené nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv. Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Společnost Sony nemůže nahradit ztráty, chyby v záznamu nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo záznamových médií. Čištění těla fotoaparátu Tělo fotoaparátu jemně otřete navlhčeným měkkým hadříkem, pak povrch otřete suchým hadříkem. Poškození povrchové úpravy nebo pouzdra přístroje zamezíte takto: – Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie, jako jsou ředidla, benzín, alkohol, jednorázové čisticí ubrousky, repelenty, opalovací krémy nebo insekticidy. Údržba displeje
- Krém na ruce nebo zvlhčující prostředek na displeji může narušit jeho povrchovou vrstvu. Pokud se na displej dostane, okamžitě ho otřete.
- Pokud byste displej otírali papírovým kapesníkem nebo jiným materiálem silou, mohlo by dojít k poškození povrchové vrstvy.
- Pokud se na obrazovku displeje dostanou otisky prstů nebo nečistoty, doporučujeme, abyste nečistoty jemně odstranili a potom displej očistili měkkým hadříkem.
Poznámka k likvidaci/předávání fotoaparátu Abyste ochránili svá osobní data, proveďte před likvidací fotoaparátu nebo jeho předáním jiné osobě následující.
- Zformátujte vnitřní paměť (strana 25), znovu ji zcela zaplňte snímky pořízenými se zakrytým objektivem, potom vnitřní paměť znovu zformátujte. Ztížíte tak možnost obnovení vašich původních dat.
- Resetujte všechna nastavení fotoaparátu spuštěním funkce [Inicializace] (strana 25).
Specifikace Fotoaparát [Systém]
Obrazový snímač: 7,76 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOS Celkový počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 18,9 megapixelů Efektivní počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 18,2 megapixelů Objektiv: objektiv Carl Zeiss VarioTessar s 5× zoomem f = 4,7 mm – 23,5 mm (26 mm – 130 mm (ekvivalent 35 mm filmu)) F3,5 (W) – F4,8 (T) Při nahrávání videoklipů (16:9): 28 mm – 140 mm* Při nahrávání videoklipů (4:3): 35 mm – 175 mm*
- Když je funkce [SteadyShot pro filmy] nastavena na [Standardní] SteadyShot: Optický Řízení expozice: Automatická expozice, Volba scény Vyvážení bílé: Automatické, Denní světlo, Zamračeno, Zářivka 1/2/3, Žárovka, Blesk, Stisk Formát souborů: Fotografie: vyhovující formátu JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibilní s DPOF 3D fotografie: vyhovující formátu MPO (MPF Extended (Disparity Image)) Videoklipy (formát AVCHD): kompatibilní s formátem AVCHD Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2kan., vybavené funkcí Dolby Digital Stereo Creator
- Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Videoklipy (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2kan. Záznamová média: Vnitřní paměť (přibl. 48 MB), paměťové karty „Memory Stick Micro“, microSD Blesk: Dosah blesku (citlivost ISO (Doporučený index expozice) nastavena na Auto): Přibl. 0,08 m až 3,3 m (W) Přibl. 0,6 m až 2,4 m (T) [Vstupní a výstupní konektory] Konektor HDMI: Mikro konektor HDMI Multifunkční terminál/Terminál mikro USB*: Komunikace USB Komunikace USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Podporuje zařízení kompatibilní s mikro USB. [Displej] Displej OLED: Širokoúhlý (16:9), 8,3 cm (typ 3,3) Celkový počet bodů: Ekvivalent 1 229 760 bodů [Napájení, obecné] Napájení: Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN, 3,6 V Síťový adaptér AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Příkon (během snímání): 1,0 W Provozní teplota: –10 °C až +40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry (odpovídající CIPA): 96,4 mm × 59,3 mm × 15,4 mm (Š/V/H) Hmotnost (odpovídající CIPA) (včetně modulu akumulátoru NP-BN, „Memory Stick Micro“): Přibl. 140 g Mikrofon: Stereofonní Reproduktor: Monofonní Exif Print: Kompatibilní PRINT Image Matching III: Kompatibilní Vlastnosti vodotěsnosti/ prachotěsnosti: Ekvivalentní IEC60529 IP68 (Fotoaparát lze požívat v hloubce 10 m po dobu 60 minut.) Vlastnosti nárazuvzdornosti: V souladu se standardy určovanými metodou MIL-STD 810F 516.5-Náraz prošel tento výrobek testováním, když byl spuštěn z výšky 1,5 m na 5 cm silnou překližkovou desku. Vodotěsnost, prachotěsnost a nárazuvzdornost je založena na běžném testování společností Sony. Síťový adaptér AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Požadavky na napájení: AC 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Výstupní napětí: 5 V DC, 0,5 A Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry: Přibl. 50 mm × 22 mm × 54 mm (Š/V/H) Hmotnost: Pro USA a Kanadu: Přibl. 48 g Pro země a oblasti mimo USA a Kanadu: Přibl. 43 g Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN Použitý akumulátor: lithium-iontový akumulátor Maximální napětí: 4,2 V DC Jmenovité napětí: 3,6 V DC Maximální nabíjecí napětí: 4,2 V DC Maximální nabíjecí proud: 0,9 A Kapacita: typická: 2,3 Wh (630 mAh) minimální: 2,2 Wh (600 mAh) Vzhled a specifikace se mohou měnit bez upozornění.
- Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick Micro“
- „AVCHD“ a logotyp „AVCHD“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
- Termíny HDMI a HDMI HighDefinition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a dalších zemích.
- Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
- Mac je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc.
- Logo microSDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC. “ a „PlayStation“ jsou registrované ochranné známky Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook a logo „f“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Facebook, Inc.
- YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Google Inc.
- Tento návod dále obsahuje názvy systémů a produktů, které jsou obecně ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných autorů či výrobců. Symboly ™ nebo ® však v tomto návodu nejsou uvedeny ve všech případech.
- Další funkce pro PlayStation 3 získáte stažením aplikace pro PlayStation 3 z PlayStation Store (pokud je k dispozici).
- Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a stažení aplikace. Dostupné v oblastech, kde je k dispozici PlayStation Store. Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory. Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
- Návod na používanie (tento návod) (1)
- Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
- Dotykový panel sa nedá ovládať pod vodou. Na snímanie používajte tlačidlá fotoaparátu.
- Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Pre statické zábery Memory Stick Micro Pre videozáznamy
Snímanie statických záberov alebo videozáznamov Spúšť Tlačidlo MOVIE (Videozáznam) Snímanie statických záberov tlačidla spúšte do polovice zaostrite. 1 Stlačením Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z. 2 Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber. Snímanie videozáznamov tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite 1 Stlačením snímanie.
1 h 10 m Číslo v zátvorkách ( ) predstavuje minimálny čas záznamu.
- Nesledujte dlhodobo 3D zábery nasnímané týmto fotoaparátom na monitoroch kompatibilných so zobrazením 3D.
- Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.
SnadnýManuál