DSC-TX30 - Kamera SONY - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis DSC-TX30 SONY i PDF-format.
Questions des utilisateurs sur DSC-TX30 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Download vejledningen til din Kamera i PDF-format gratis! Find din vejledning DSC-TX30 - SONY og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DSC-TX30 af mærket SONY.
BRUGSANVISNING DSC-TX30 SONY
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
- Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
- Bruk et stativ med en skrue som er kortere enn 5,5 mm. Ellers kan du ikke feste kameraet på en sikker måte, og kameraet kan bli skadet.
- Du kan lade batteripakken selv om den er delvis oppladet.
Dansk Lær mere om kameraet ("Cyber-shotbrugervejledning") "Cyber-shot-brugervejledning" er en online vejledning. Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. 1 Gå til Sonys supportside. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vælg dit land eller region. 3 Søg efter modelnavnet på dit kamera på supportsiden.
- Se modelnavnet i bunden af dit kamera. Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet.
- Genopladeligt batteri NP-BN (1) (Dette genopladelige batteri kan ikke anvendes med Cyber-shot som leveres med batteriet NP-BN1.)
- Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
- Bemærkninger om vandtætheden (1)
ADVARSEL Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT
STØD FORSIGTIG [ Batteri Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
- Skil ikke enheden ad.
- Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det.
- Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
- Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
- Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
- Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
- Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet.
- Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
- Hold batteriet tørt.
- Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
- Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
[ Lysnetadapter Brug en stikkontakt i nærheden når du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstår funktionsfejl under brug af apparatet. Netledningen, hvis den medfølger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette kamera og bør ikke anvendes med andet elektrisk udstyr. Til kunder i Europa [ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-regulativet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter. [ OBS! De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede. [ Bemærk! Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl). [ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
Om kameraets egenskaber med hensyn til vandtæthed, støvtæthed og stødsikkerhed Dette kamera har forbedret beskyttelse med hensyn til vand, støv og stød. Beskadigelse på grund af forkert brug, misbrug eller manglende vedligeholdelse af kameraet er ikke dækket af garantien.
- Dette kamera er vand/støvtæt i det omfang, der er beskrevet i IEC60529 IP68. Kameraet kan betjenes i vand ved dybder op til 10 m i 60 minutter.
- Udsæt ikke kameraet for vand under tryk som f.eks. fra en vandhane.
- Brug det ikke i varme kilder.
- Brug kameraet i det anbefalede vandtemperaturområde fra 0 °C til +40 °C.
- Med hensyn til stødsikkerhed har kameraet bestået vores interne test, som er i overensstemmelse med MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (U.S. Department of Defense standardtestmetode for stød) ved at lade dette produkt falde fra en højde på 1,5 m ned på en 5 cm tyk krydsfinérplade*.
- Afhængig af brugsbetingelser og omstændigheder gives der ikke nogen garanti med hensyn til beskadigelse, fejlfunktion eller kameraets vandtæthed.
- Hvad angår støvtæthed/stødsikkerhed gives der ikke nogen garanti for, at kameraet ikke blive ridset eller bulet.
- I nogle tilfælde kan kameraet miste sin vandtæthed, hvis det udsættes for et stærkt chok ved f.eks. at blive tabt. I sådanne tilfælde anbefaler vi, at kameraet mod betaling bliver efterset på et autoriseret serviceværksted.
- Tilbehør, der følger med kameraet, opfylder ikke specifikationerne for vandtæthed, støvtæthed og stødsikkerhed. Bemærk følgende, inden kameraet anvendes under eller nær vand
- Sørg for, at der ikke kommer fremmedlegemer såsom sand, hår eller snavs ind under batteri-/hukommelseskortdækslet. Selv en lille smule fremmed materiale kan føre til, at vand kan komme ind i kameraet.
- Se efter, at pakningen og dens matchende overflader ikke er blevet ridsede. Selv en lille ridse kan føre til, at vand kan komme ind i kameraet. Hvis pakningen eller dens matchende overflader bliver ridsede, skal kameraet have udskiftet pakningen mod 1 Pakning betaling. 2 Overflade i kontakt
- Hvis der kommer snavs eller sand ind på med pakningen pakningen eller dens matchende overflader,
skal du tørre området rent med en blød klud, der ikke efterlader nogen fibre. Sørg for, at pakningen ikke bliver ridset, fordi du berører den ved opladning af et batteri eller brug af kabel.
- Du må ikke åbne/lukke batteri-/hukommelseskortdækslet, mens der er vand eller sand på dine hænder eller du opholder dig nær vand. Der er risiko for, at dette kan medføre, at der kommer sand eller vand ind i kameraet. Før du åbner dækslet, skal du følge proceduren beskrevet i "Rengøring efter at have brugt kameraet under eller nær vand".
- Åbn kun batteri-/hukommelseskortdækslet, når kameraet er helt tørt.
- Kontroller altid, at batteri-/hukommelseskortdækslet er sikkert låst. Bemærk følgende ved brug af kameraet under eller nær vand
- Touchpanelet kan blive aktiveret af vandstænk på skærmikonerne. Når du anvender kameraet under eller nær vand, anbefales det, at du skjuler ikonerne ved at berøre i skærmens højre side. Berør et par sekunder for at få vist ikonerne igen.
- Touchpanelet kan ikke betjenes under vandet. Brug kameraets knapper til optagelser.
- Udsæt ikke kameraet for chok som ved f.eks. at springe ud i vandet.
- Du må ikke åbne eller lukke batteri-/hukommelseskortdækslet, når du er under eller nær vand.
- Kameraet synker i vand. Stik hånden gennem håndledsremmen for at forhindre kameraet i at synke.
- På grund af refleksioner fra flydende genstande kan der forekomme svage, hvide runde pletter på billeder, der er optaget med blitz under vandet. Dette er ikke en funktionsfejl.
- Vælg (Under vandet) i Valg af motiv for at få undervandsoptagelser med mindre forvrængning.
- Hvis der kommer vanddråber eller andre fremmedlegemer på objektivet, kan du ikke optage klare billeder.
- Luk aldrig op for objektivdækslet, hvor det fyger med sand.
Rengøring efter at have brugt kameraet under eller nær vand
- Når du har brugt kameraet under vand, skal du altid rense det med rent vand inden for 60 minutter, og du må ikke åbne batteri-/ hukommelseskortdækslet, før afsluttet rengøring. Der kan trænge sand eller vand ind i steder, hvor det ikke kan ses. Hvis rengøringen ikke bliver udført, vil kameraets vandtætte egenskaber blive forringet.
- Læg kameraet ca. 5 minutter i en skål med rent vand. Ryst derefter kameraet forsigtigt, tryk på hver enkelt knap, drej zoom-knappen eller objektivdækslet i vandet for at fjerne eventuelt salt, sand eller andre materialer, der har lagt sig rundt om knapper eller objektivdæksel.
- Efter rengøringen skal du tørre vanddråber af med en blød klud. Lad kameraet tørre helt et sted med skygge og god ventilation. Brug ikke en hårtørrer, da det kan give risiko for deformering og/eller forringet vandtæthed.
- Brug en tør, blød klud til at fjerne vanddråber eller støv fra batteri-/ hukommelseskortdækslet.
- Dette kamera er konstrueret, så vand løber ud af det. Vand vil løbe ud fra åbninger omkring ON/OFF (Strøm)-knappen, zoom-knappen og andre taster og betjeningsdele. Efter at have taget kameraet op fra vandet, skal du lade det ligge et stykke tid på en tør klud, så alt vandet kan komme ud.
- Der kan blive dannet bobler, når kameraet sænkes ned i vandet. Dette er ikke en funktionsfejl.
- Kamerahuset kan blive misfarvet, hvis det kommer i kontakt med solbeskyttelsescreme eller -olie. Hvis kameraet kommer i kontakt med solbeskyttelsescreme eller -olie, skal du tørre det rent så hurtigt som muligt.
- Lad aldrig kameraet stå med saltvand indeni eller på overfladen. Det kan medføre korrosion eller misfarvning og forringelse af vandtætheden.
- For at bevare vandtætheden anbefaler vi, at du en gang om året indleverer dit kamera hos din forhandler eller et autoriseret serviceværksted for at få udskiftet pakningen til batteri-/hukommelseskortdækslet mod betaling.
Identifikation af kameraets dele A Objektivdæksel B Blitz C Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/AF-lampe D Objektiv E LED-lys F Mikrofon G MOVIE (Film)-knap H OLED-skærm/Touchpanel I Højttaler (indbygget) J ON/OFF (Strøm)-knap K W/T (Zoom)-knap L Udløserknap M Krog til håndledsrem N Multi/Mikro-USB-terminal* O Opladelampe P Hukommelseskort-åbning Q Udløsergreb til batteri R Batteri-/hukommelseskortdæksel S Åbning til batteriindsættelse T Aktivitetslampe U HDMI-mikrostik V Stik til kamerastativ
- Anvend et stativ med en skrue, som er mindre end 5,5 mm lang. I modsat fald kan du ikke skrue kameraet ordentligt fast, og kameraet kan lide skade.
- Understøtter Mikro-USB-kompatibel enhed.
Indsætning af batteriet Udløsergreb til batteri 1 Åbn dækslet. batteriet. 2 Indsæt
- Ret batteriet ind efter styret inde i åbningen til indsættelse af batteri. Skub batteriet så langt ind, at udløsergrebet til batteriet låser på plads.
- Luk batteridækslet godt til, indtil du kan høre skydelåsen på dækslet tage fat og du ikke længere kan se det gule mærke under skydelåsen.
- Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat korrekt i.
Opladning af batteriet For kunder i USA og Canada Netledning For kunder i andre lande/regioner end USA og Canada Opladelampe Tændt: Oplader Slukket: Opladning afsluttet Blink: Fejl eller midlertidig afbrydelse af opladningen, fordi kameraet ikke er inden for det passende temperaturområde batteri-/hukommelseskortsdækslet og tilslut 1 Åbn kameraet til lysnetadapteren (medfølger) ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger).
lysnetadapteren til stikkontakten. 2 Tilslut Opladelampen lyser orange, og opladningen begynder.
- Sluk for kameraet under opladning af batteriet.
- Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladt.
- Når opladelampen blinker, og opladningen ikke er færdig, skal du fjerne og genindsætte batteriet.
- Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, fordi temperaturen er uden for det anbefalede område. Når temperaturen igen kommer inden for det passende temperaturområde, begynder opladningen igen. Det anbefales at oplade batteriet i en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og 30 °C.
- Batteriet oplades muligvis ikke ordentligt, hvis batteriets terminaldel er beskidt. I dette tilfælde skal du forsigtigt tørre eventuelt støv af med en blød klud eller en vatpind for at rengøre batteriets terminaldel.
- Tilslut lysnetadapteren (medfølger) til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår funktionsfejl under brug af lysnetadapteren, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strømkilden.
- Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten.
- Sørg for kun at bruge originale Sony-batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger). x Opladetid (Fuld opladning) Opladningstiden er ca. 115 min. ved brug af lysnetadapteren (medfølger). Bemærkninger
- Opladningstiden ovenfor gælder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Opladningen kan tage længere tid afhængigt af brugsforholdene og omstændighederne.
x Opladning via tilslutning til en computer Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer ved hjælp af et mikro-USB-kabel. Til et USB-stik Bemærkninger
- Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer: – Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en strømkilde, aftager batteriniveauet på den bærbare computer. Oplad ikke i længere tid ad gangen. – Du skal ikke tænde/slukke eller genstarte computeren, eller starte computeren fra dvaletilstand, når der er oprettet en USB-forbindelse mellem computeren og kameraet. Kameraet kan muligvis forårsage en funktionsfejl. Inden du tænder/ slukker eller genstarter computeren, eller starter den fra dvaletilstand, skal kameraet afbrydes fra computeren. – Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret computer.
x Batteriets levetid og antallet af billeder der kan optages og afspilles Optagelse (stillbilleder) Batteriets levetid Antal billeder Ca. 125 min. Ca. 250 billeder Typisk filmoptagelse Ca. 30 min.
Visning (stillbilleder) Ca. 180 min. Ca. 3600 billeder Bemærkninger
- Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder aftager muligvis afhængigt af brugsforholdene.
- Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: – Brug af Sony microSD-hukommelseskort (Klasse 4 eller hurtigere) (sælges separat) – Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25 °C. – [Opløsning]: [Standard]
- Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret på CIPA-standarden, og gælder for optagelse under følgende forhold: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Skærmlysstyrke] er indstillet til [3]. – Optagelse hvert 30. sekund. – Zoomen flyttes skiftevist mellem yderpunkterne for W og T. – Blitzen udløses én gang hver anden gang. – Strømmen tænder og slukker én gang hver tiende gang.
- Antal minutter for filmoptagelse er baseret på CIPA-standarden under følgende forhold: – Filmkvalitet: AVC HD HQ – Typisk filmoptagelse: Batterilevetiden er baseret på gentagen start/stopoptagelse, zooming, tænd/sluk osv. – Kontinuerlig optagelse: Batterilevetiden er baseret på uafbrudt optagelse, indtil grænsen (29 minutter) er nået, og derefter genoptaget ved igen at trykke på knappen MOVIE. Andre funktioner, som f.eks. zooming, anvendes ikke.
x Strømforsyning Kameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at tilslutte det til lysnetadapteren ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger). Du kan importere billeder til en computer uden at skulle bekymre dig om at batteriet opbruges ved at tilslutte kameraet til en computer ved hjælp af mikroUSB-kablet. Du kan endvidere anvende lysnetadapteren AC-UD10 (sælges separat) eller AC-UD11 (sælges separat) til brug for optagelse til strømforsyning under optagelse. Bemærkninger
- Der kan ikke tilføres strøm, når batteriet ikke er indsat i kameraet.
- Du kan ikke udføre optagelser, når kameraet er sluttet direkte til en computer eller en stikkontakt ved brug af lysnetadapteren (medfølger).
- Hvis du tilslutter kameraet til en computer ved hjælp af mikro-USB-kablet, mens kameraet er i afspilningstilstand, skifter kameraets skærm fra afspilningsskærmen til USB-tilslutningsskærmen. Berør (Afspil) for at skifte til afspilningsskærmen.
Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) "Memory Stick Micro" (M2) Terminal microSDhukommelseskort Overflade med tryk Kontroller, at den rigtige side vender opad. 1 Åbn dækslet. hukommelseskortet (sælges separat). 2 Indsæt
- Læg kameraet, så objektivet vender opad som vist og indsæt hukommelseskortet lige ind, indtil det klikker på plads.
- Hvis du under indsætning af microSD-hukommelseskortet trykker ned på det (i retning af åbningen for åbningen til indsættelse af batteriet), kan det beskadige kameraet.
- Vær forsigtig, når du fjerner microSD-hukommelseskortet, da det nemt kan springe hurtigt ud. 3 Luk dækslet.
ikonet, der vises øverst til højre på skærmen, 4 Kontroller og sørg for, at hukommelseskortet er korrekt isat.
- A: Hukommelseskortet er korrekt isat.
- B: Hukommelseskortet er ikke korrekt isat. Kontroller hukommelseskortets retning og sæt det lige ind i kameraet.
- Der kan kun sættes ét hukommelseskort i kameraet. x Anvendelige hukommelseskort Hukommelseskort
- I denne vejledning er produkter i A under ét benævnt som "Memory Stick Micro", DK og produkter i B under ét benævnt som microSD-hukommelseskort. x Sådan tages hukommelseskortet/batteriet ud Hukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet for at få det skubbet ud. Batteri: Skub udløsergrebet til batteri. Pas på ikke at tabe batteriet. Bemærkninger
- Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, når aktivitetslampen (side 9) er tændt. Dette kan muligvis beskadige data i den interne hukommelse/hukommelseskortet.
Indstilling af uret ON/OFF (Strøm)-knap Objektivdæksel objektivdækslet. 1 Sænk Kameraet bliver tændt. Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.
- Du kan også tænde for kameraet ved at trykke på ON/OFF (Strøm)knappen.
- Det kan tage tid, før kameraet tændes og betjening er mulig. 2 Vælg et ønsket sprog. en ønsket geografisk placering ved at følge 3 Vælg instruktionerne på skærmen og berør derefter [Næst]. [Sommertid], [Dato-/tidsformat] og [Dato og tid] og 4 Vælg berør derefter [Næst].
- Midnat angives som 12:00 AM, og middag som 12:00 PM. 5 Berør [OK]. instruktionerne på skærmen. 6 Følg
- Batteriet aflades hurtigt når: – [Opløsning] er indstillet til [Høj].
Optagelse af stillbilleder/film Udløserknap MOVIE (Film)-knap Optagelse af stillbilleder udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. 1 Tryk Når billedet er fokuseret, lyder der et bip, og z-indikatoren lyser. 2 Tryk udløserknappen helt ned for at optage et billede. Optagelse af film på MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen. 1 Tryk
- Brug W/T (Zoom)-knappen til at ændre zoomskalaen.
2 Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen. Bemærkninger
- Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages lyden af knappens betjening med på lydsporet. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen kan muligvis også blive optaget med, når filmoptagelsen afsluttes.
- Det er muligt at udføre kontinuerlig optagelse i ca. 29 minutter ad gangen med kameraets standardindstillinger, og når temperaturen er ca. 25 °C. Når filmoptagelsen er afsluttet, kan du begynde at optage igen ved at trykke på MOVIE-knappen igen. Optagelsen stopper muligvis for at beskytte kameraet afhængigt af den omgivende temperatur.
Visning af billeder (Afspilning). 1 Berør
- Når billeder på et hukommelseskort, som er optaget med et andet kamera, afspilles på dette kamera, vises registreringsskærmbilledet for datafilen. x Valg af næste/forrige billede Berør (næste)/ (forrige) på skærmen.
- For at afspille film, skal du berøre (Afspilning) midt på skærmen.
- For at zoome ind, skal du flytte W/T (Zoom)-knappen til T-siden. x Sletning af et billede Berør (Slet) t [Dette bil.]. x Vend tilbage til optagelse af billeder Berør på skærmen.
- Du kan også komme tilbage til optagetilstand ved at trykke udløseren halvvejs ned.
Vejledning i kamera Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov. 1 Berør MENU. Berør (Vejledning i kamera) og vælg derefter det 2 ønskede MENU-punkt. Betjeningsvejledningen for det valgt punkt bliver vist.
- Hvis du berører (Vejledning i kamera) mens MENU-skærmen ikke vises, kan du søge i vejledningen ved hjælp af nøgleord eller ikoner.
Introduktion af andre funktioner Andre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved at berøre MENU på skærmen. Skærmen viser kun de tilgængelige funktioner. De fire punkter under MENU vises ikke på MENU-skærmen. x Menupunkter Optagelse Filmoptagelsesscene Vælg tilstanden til filmoptagelse. Fotokreativitet Det er nemt at ændre indstillinger og lave optagelser, når optagetilstanden er indstillet til [Intelligent auto] eller [Bedste auto]. Nem-tilstand Optag stillbilleder med brug af minimale funktioner. Blitz Indstil blitzindstillingerne. LED-lampe Indstil LED-lyset, når du optager i Forstørrelsesglas plus-tilstand. Selvudløser Indstil selvudløserindstillingerne. Defokus. effekt Indstil niveauet for defokuseringseffekten af baggrunden ved optagelse i tilstanden Defokuseret baggrund. Stillbil.format (Dual Rec) Indstil stillbilledformatet for optagelse under en filmoptagelse. Stillbilledformat/ Panoramabilledformat/ Filmformat/ Filmkvalitet Vælg billedformatet og -kvaliteten for stillbilleder, panoramabilleder eller filmfiler. Indstillinger f. kont. optagelse Indstil indstillingerne for serieoptagelse. Makro Optag smukke nærbilleder af små motiver.
HDR-malerieffekt Indstil effektniveauet, når der er valgt [HDR-maleri] i Billedeffekt. Fremhævet område Indstil den del der skal fokuseres på, når der er valgt [Miniature] i Billedeffekt. Farvetone Indstil farvetonen, når der er valgt [Legetøjskamera] i Billedeffekt. Ekstraheret farve Vælg den farve der skal ekstraheres, når der er valgt [Delvis farve] i Billedeffekt. Illustrationseffekt Indstil effektniveauet, når der er valgt [Illustration] i Billedeffekt. Eksponeringskompensation Juster eksponeringen manuelt. ISO Juster lysfølsomheden. Hvidbalance Juster farvetoner på et billede. Fokus Vælg fokuseringsmetoden. Lysmålermetode Vælg den lysmålermetode som indstiller hvilken del af motivet, der skal måles på, for at bestemme eksponeringen. Scenegenkendelse Indstil til automatisk registrering af optageforhold. Blød hud-effekt Indstil Blød hud-effekten og effektniveauet. Smiludløser Indstil til automatisk udløsning af lukkeren, når der registreres et smil. Smilfølsomhed Indstil Smiludløser-funktionens følsomhed for registrering af smil. Registrering af ansigter Indstil til registrering af ansigter og juster forskellige indstillinger automatisk. Reduktion af luk. øjne Indstil til automatisk optagelse af to billeder og vælg det billede hvor øjnene ikke blinker. Steadyshot for film Indstil styrken af SteadyShot i filmtilstand. Hvis du ændrer denne indstilling, ændres billedvinklen. Vejledning i kamera Søg blandt kameraets funktioner i henhold til dine behov.
Nem-tilstand Forøg tekststørrelsen på skærmen for lette brugen. Vælg dato Vælg det billede, du vil have vist efter dato. Kalender Vælg datoen, der skal vises i kalenderen. Billedindeks Vis flere billeder på samme tid. Diasshow Vælg en kontinuerlig afspilningsmetode. Slet Slet et billede. Male Mal et gemt billede, og gem det som en ny fil. Skønhedseffekt Retoucher et ansigt på et stillbillede. Retouchering Retoucher et billede ved brug af forskellige effekter. Billedeffekt Tilføj forskellige teksturer på billeder. 3D-visning Indstil til afspilning af billeder optaget i 3D-tilstand på et 3D-tv. Visningstilstand Vælg visningsformatet for billeder. Vis kont. optag.gruppe Vælg at få vist serieoptagelsesbilleder i grupper eller få vist alle billeder under afspilning. Beskyt Beskyt billederne. Udskriv (DPOF) Tilføj et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede. Roter Roter et stillbillede til venstre. Lydstyrke Juster lydniveauet. Ekspo. data Angiv om du vil have vist optagelsesdata (Exif-data) for den fil, der i øjeblikket bliver vist på skærmen. Antal billeder i indeks Indstil antallet af billeder, som skal vises på indeksskærmen. Vejledning i kamera Søg blandt kameraets funktioner i henhold til dine behov.
Indstillingspunkter Hvis du berører MENU under optagelse eller afspilning, gives (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan ændre standardindstillingerne på (Indstillinger)-skærmen. Optageindstillinger Hovedindstillinger Hukommelseskortværktøj* Filmformat/AF-lampe/Gitterlinje/Klar billedzoom/ Digital zoom/Reduktion af vindstøj/Guide f. scenegenk./ Rødøjereduktion/Lukkede øjne-adv./Skriv dato/ Opløsning Bip/Skærmlysstyrke/Language Setting/Skærmfarve/ Demotilstand/Initialiser/KONTROL TIL HDMI/ USB-tilslut.indst./USB-strømforsyning/LUN-indstilling/ Hent musik/Tøm musik/Strømbesparelse/Version Formatér/Opret lagr.mappe/Skift lagringsmappe/Slet lagringsmappe/Kopier/Filnummer Indstilling af sted/Dato-/tidsindstilling Urindstillinger
- Hvis der ikke er indsat noget hukommelseskort, vil værktøj) blive vist, og kun [Formatér] kan vælges. (Intern hukommelse-
- Der kræves en internetforbindelse for at kunne anvende "PlayMemories Online" eller anden netværkstjeneste. "PlayMemories Online" eller andre netværkstjenester er muligvis ikke tilgængelige i nogle lande eller områder.
Antal stillbilleder og optagetid for film Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet. x Stillbilleder (Enheder: Billeder) Kapacitet Størrelse Intern hukommelse Hukommelseskort Ca. 48 MB 2 GB 18M
16:9(13M) x Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse kan udføres i cirka 29 minutter (en begrænsning i produktspecifikationen). Den maksimale kontinuerlige optagetid for en film i MP4 (12M)-format er omkring 15 minutter (begrænset af den maksimale filstørrelse på 2 GB). (h (timer), m (minutter)) Kapacitet Intern hukommelse Hukommelseskort Ca. 48 MB 2 GB AVC HD 24M (FX)
- Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagescenen. Når du optager et motiv i hurtig bevægelse, bliver billedet tydeligere, men den samlede optagetid bliver kortere, fordi der kræves mere hukommelse til optagelse. Optagetiden varierer også afhængigt af optageforhold, motivet eller indstillingerne for billedets kvalitet/størrelse.
Bemærkninger om brug af kameraet Indbyggede funktioner i kameraet
- Denne vejledning beskriver funktionerne for 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder. For at kontrollere om dit kamera er en 1080 60i-kompatibel enhed eller en 1080 50i-kompatibel enhed, skal du se efter følgende mærker i bunden af kameraet. 1080 60i-kompatibel enhed: 60i 1080 50i-kompatibel enhed: 50i
- Se ikke 3D-billeder optaget med dette kamera i længere tid på 3D-kompatible skærme.
- Når du ser 3D-billeder optaget med dette kamera på 3D-kompatible skærme, kan du muligvis opleve ubehag i form af anstrengte øjne, træthed eller kvalme. For at forhindre disse symptomer anbefaler vi, at du holder pause med regelmæssige mellemrum. Men du er nødt til selv at bestemme længden og frekvensen af de nødvendige pauser, da det varierer fra person til person. Hvis du oplever ubehag af nogen art, skal du stoppe med at se 3D-billeder, indtil du får det bedre samt om nødvendigt opsøge en læge. Se også den betjeningsvejledning der fulgte med den enhed eller software, som du har tilsluttet eller anvender med dette kamera. Bemærk, at børns syn stadig er i udviklingsstadiet (især børn under 6 år). Kontakt en børnelæge eller øjenlæge inden du lader dit barn se 3D-billeder, og sørg for at han/hun overholder forholdsreglerne ovenfor, når der ses på sådanne billeder. Om brug og vedligeholdelse Produktet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, skilles ad, ændres, udsættes for stød eller tryk som f.eks. ved at der slås på det, det tabes, eller der trædes på det. Vær især forsigtig med objektivet. Bemærkninger om optagelse/afspilning
- Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.
- Ret ikke kameraet mod solen eller andet kraftigt lys. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet.
- Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges.
- Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Det kan medføre en funktionsfejl, og du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan optagemediet blive ustabilt, eller billeddataene kan blive ødelagt.
Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder
- På et ekstremt varmt, koldt eller fugtigt sted På steder som f.eks. en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kamerahuset blive deformeret, og det kan medføre en funktionsfejl.
- I direkte sollys eller nær et varmeapparat Kamerahuset kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medføre en funktionsfejl.
- På steder, hvor der kan opstå rystende vibrationer
- I nærheden af et sted der udsender stærke radiobølger, afgiver stråling eller som er et stærkt magnetisk sted. Ellers kan det medføre at kameraet ikke kan optage eller afspille billeder korrekt. Om transport Undlad at sidde i en stol eller andre steder med kameraet i baglommen, da dette kan medføre funktionsfejl eller beskadige kameraet. Carl Zeiss-objektiv Kameraet er udstyret med et Carl Zeiss-objektiv, der er i stand til at gengive skarpe billeder med fortræffelig kontrast. Objektivet til dette kamera er produceret under et kvalitetssikringssystem, som er certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse med kvalitetsstandarderne for Carl Zeiss i Tyskland. Bemærkninger vedrørende skærmen Skærmen er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, så mere end 99,99% af alle pixels fungerer. Der kan dog forekomme ganske små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne) på skærmen. Disse prikker er et resultat af den normale produktionsproces, og påvirker ikke optagelsen. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en funktionsfejl. Om beskyttelse mod overophedning Afhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strømmen slår muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet. Der vises en meddelelse på skærmen, inden strømmen slås fra eller du ikke længere kan optage film. I dette tilfælde skal du lade kameraet være slukket, indtil kameraets og batteriets temperatur falder. Hvis du tænder for strømmen uden at lade kameraet og batteriet køle tilstrækkeligt af, slukker strømmen muligvis igen eller du er ikke i stand til at optage film. Om opladning af batteriet Hvis du oplader et batteri, der ikke har været brugt i lang tid, kan det være umuligt at oplade det til passende kapacitet. Dette skyldes batteriets karakteristik og ikke er ikke en fejl ved kameraet. Oplad batteriet igen.
Advarsel om ophavsret Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejl Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold på grund af funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. For at undgå at beskadige overfladebehandlingen eller kabinettet: – Udsæt ikke kameraet for kemiske produkter som fx fortynder, benzin, alkohol, engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift. Vedligeholdelse af skærmen
- Håndcreme og fugtighedscreme, der efterlades på skærmen, kan opløse dens coating. Hvis der kommer en sådan creme på skærmen, skal den tørres af med det samme.
- Hvis du tørrer for hårdt med et papirlommetørklæde eller et andet materiale, kan det ødelægge coatingen.
- Hvis fingeraftryk eller snavs sidder fast på skærmen, anbefaler vi, at du fjerner alt snavs forsigtigt, og derefter tørrer skærmen af med en blød klud. Bemærkning om bortskaffelse/videregivelse af kameraet For at beskytte personlige data skal du gøre følgende, hvis du bortskaffer eller videregiver kameraet.
- Formater den interne hukommelse (side 25), dæk objektivet og optag billeder op til den fulde kapacitet af den interne hukommelse og formater derefter den interne hukommelse igen. Dette vil gøre det vanskeligt at gendanne nogen af dine originale data.
- Nulstil alle kameraindstillinger ved at udføre [Initialiser] (side 25).
- Understøtter Mikro-USBkompatibel enhed. [Skærm] OLED-skærm: Bredformat (16:9), 8,3 cm (3,3-type) Totalt antal punkter: svarende til 1 229 760 punkter [Strøm, generelt] Strøm: Genopladeligt batteri NP-BN, 3,6 V Lysnetadapter AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D, 5 V Strømforbrug (under fotografering): 1,0 W Driftstemperatur: –10 °C til +40 °C Opbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål (overholder CIPA): 96,4 mm × 59,3 mm × 15,4 mm (B/H/D) Vægt (overholder CIPA) (inklusive NP-BN-batteri og "Memory Stick Micro"): Ca. 140 g Mikrofon: Stereo Højttaler: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel Specifikationer for vand/støvtæthed: Svarende til IEC60529 IP68 (Kameraet kan betjenes i vand ved dybder op til 10 m i 60 minutter.) Specifikationer for stødsikkerhed: Overholder MIL-STD 810F Method 516.5-Shock-standarder, dette produkt har bestået test ved at falde fra en højde på 1,5 m ned på en 5 cm tyk krydsfinérplade. Specifikationerne for vandtæthed, støvtæthed og stødsikkerhed er baseret på standardtests udført af Sony. Lysnetadapter AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Strømkrav: Vekselstrøm 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Udgangsspænding: Jævnstrøm 5 V, 0,5 A Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Opbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål: Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D) Vægt: For USA og Canada: Ca. 48 g For andre lande eller områder end USA og Canada: Ca. 43 g Genopladeligt batteri NP-BN Anvendt batteri: Lithium-ion-batteri Maksimal spænding: Jævnstrøm 4,2 V Nominel spænding: Jævnstrøm 3,6 V Maksimal opladningsspænding: Jævnstrøm 4,2 V Maksimal opladningsstrømstyrke: 0,9 A Kapacitet: typisk: 2,3 Wh (630 mAh) minimum: 2,2 Wh (600 mAh)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
- Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation. , "Cyber-shot" og "Memory Stick Micro"
- "AVCHD" og "AVCHD"-logotypen er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation.
- Navnene HDMI og HDMI HighDefinition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
- Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
- Mac er registreret varemærke tilhørende Apple Inc.
- microSDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. " og "PlayStation" er registrerede varemærker tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook og "f"-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Facebook, Inc.
- YouTube og YouTube-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Google Inc.
- Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Betegnelserne ™ eller ® er imidlertid ikke brugt i alle tilfælde i denne vejledning.
- Få endnu mere glæde ud af din PlayStation 3 ved at hente programmet til PlayStation 3 fra PlayStation Store (hvor den er tilgængelig).
- Programmet til PlayStation 3 kræver en PlayStation Network-konto og programdownload. Kan fås i områder, hvor PlayStation Store er tilgængeligt. Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport. Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
NemManual