DSC-TX30 - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSC-TX30 SONY em formato PDF.

📄 643 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SONY DSC-TX30 - page 148

Questions des utilisateurs sur DSC-TX30 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSC-TX30 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSC-TX30 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR DSC-TX30 SONY

Câmara fotográfica digital / Manual de instruções

Português Saber mais acerca da câmara (“Manual do utilizador da Cyber-shot”) “Manual do utilizador da Cyber-shot” é um manual online. Consulte-o para obter instruções pormenorizadas sobre as muitas funções da câmara. 1 Aceda à página de apoio da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecione o seu país ou região. 3 Pesquise o nome de modelo da sua câmara na página de suporte.

  • Verifique o nome do modelo na parte inferior da sua câmara. Verificar os itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças.
  • Bateria recarregável NP-BN (1) (Esta bateria recarregável não pode ser utilizada com Cyber-shot fornecidas com a bateria NP-BN1.)
  • Adaptador de CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
  • Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
  • Correia para o pulso (1)
  • Manual de instruções (este manual) (1)
  • Notas sobre a impermeabilidade (1)

AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.

ATENÇÃO [ Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.

  • Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
  • Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria.
  • Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
  • Não proceda à incineração nem queime.
  • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
  • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Não molhe a bateria.
  • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
  • Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.

[ Adaptador de CA Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho. O cabo de alimentação, se fornecido, foi concebido especificamente para utilização apenas com esta câmara e não deverá ser utilizado com qualquer outro equipamento elétrico. Aviso para os clientes na Europa [ Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros. [ Atenção Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade. [ Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo. [ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Acerca do desempenho à prova de água, à prova de pó e à prova de choque da câmara Esta câmara tem uma proteção à prova de água, à prova de pó e à prova de choque melhorada. Os danos provocados pela má utilização, por abuso ou por uma manutenção incorreta da câmara não são abrangidos pela garantia limitada.

  • Esta câmara é à prova de água/à prova de pó, equivalente a IEC60529 IP68. A câmara é operacional até uma profundidade de água de 10 m durante 60 minutos.
  • Não sujeite a câmara a água sob pressão, como água corrente de uma torneira.
  • Não utilize em termas.
  • Utilize a câmara num intervalo de temperatura recomendado de 0 °C a +40 °C.
  • Quanto ao desempenho à prova de choque, este produto foi aprovado nos testes realizados na empresa, o que está em conformidade com o MIL-STD 810F Método 516.5-Shock (método habitual de teste quanto a choques do Departamento de Defesa do EUA): Este produto foi deixado cair de uma altura de 1,5 m acima de uma placa de contraplacado com 5 cm de espessura*.
  • Consoante as circunstâncias e as condições de utilização, não é dada qualquer garantia em termos de danos, mau funcionamento ou desempenho à prova de água desta câmara.
  • Quanto ao desempenho à prova de pó/à prova de choque, não há garantias de que a câmara não ficará arranhada ou amolgada.
  • Por vezes o desempenho à prova de água perde-se se a câmara for sujeita a choques fortes, como se for deixada cair. Recomendamos que a câmara seja inspecionada numa loja autorizada, mediante uma taxa.
  • Os acessórios fornecidos não cumprem as especificações à prova de água, à prova de pó e à prova de choque. Notas antes de utilizar a câmara junto ou dentro de água
  • Certifique-se de que não há materiais estranhos, como areia, cabelos ou sujidade no interior da tampa da bateria/cartão de memória. Mesmo uma pequena quantidade de materiais estranhos poderá levar a que entre água na câmara.
  • Confirme se a junta de vedação e as respetivas superfícies de contacto não estão arranhadas. Mesmo um pequeno risco poderá levar a que entre água na câmara. Se a junta de vedação e as respetivas superfícies de contacto ficarem arranhadas, leve a câmara a uma loja 1 Junta de vedação autorizada para que a junta de vedação seja 2 Superfície de substituída, mediante uma taxa. contacto da junta
  • Se penetrar sujidade ou areia na junta de de vedação vedação ou nas respetivas superfícies de contacto, limpe a área com um pano suave que não deixe fibras. Evite que a junta de vedação fique arranhada por lhe tocar enquanto carrega a bateria ou utiliza um cabo.
  • Não abra/feche a tampa da bateria/cartão de memória com as mãos molhadas ou com areia nem junto da água. Corre o risco de que isso leve a penetração de areia ou água. Antes de abrir a tampa, efetue o procedimento descrito em “Limpar após utilizar a câmara junto/dentro de água”.
  • Abra/Feche a tampa da bateria/cartão de memória com a câmara completamente seca.
  • Confirme sempre se a tampa da bateria/cartão de memória está bem fechada. Notas sobre utilizar a câmara junto/dentro de água
  • O painel tátil poderá ser ativado por salpicos nos ícones do ecrã. Ao utilizar a câmara junto/dentro de água, recomendamos que oculte os ícones tocando , do lado direito do ecrã. Toque em durante alguns segundos para voltar a apresentar os ícones.
  • O painel tátil não pode ser operado debaixo de água. Utilize os botões da câmara para fotografar.
  • Não sujeite a câmara a choques, como saltar para a água.
  • Não abra nem feche a tampa da bateria/cartão de memória se estiver junto/ dentro de água.
  • Esta câmara afunda-se na água. Coloque a mão na correia para o pulso para evitar que a câmara afunde.
  • Pontos circulares, brancos ou distorcidos poderão aparecer em fotografias tiradas debaixo de água, devido a reflexos de objetos flutuantes. Isso não é uma avaria.
  • Selecione (Subaquático) em Seleção de cena, para fotografar com menos distorção.
  • Se houver gotas de água ou materiais estranhos na objetiva, não poderá gravar imagens nítidas.
  • Não abra a tampa da objetiva em locais onde haja redemoinhos de areia.

Limpar após utilizar a câmara junto/dentro de água

  • Limpe sempre a câmara com água após a utilização, num espaço de 60 minutos e não abra a tampa da bateria/cartão de memória antes de concluir a limpeza. Poderá haver penetração de areia ou sujidade em locais que não sejam visíveis. Se não enxaguar a câmara, o desempenho à prova de água poderá degradar-se.
  • Deixe a câmara repousar em água limpa numa pequena taça durante cerca de 5 minutos. Em seguida, pressione cada botão, deslize a alavanca do zoom ou a tampa da objetiva dentro de água, para limpar todo o sal, areia ou outros materiais estranhos alojados à volta dos botões ou da tampa da objetiva.
  • Após enxaguar, seque todas as gotas de água com um pano suave. Deixe a câmara secar completamente num local à sombra, com boa ventilação. Não seque com um secador de cabelo, já que há risco de deformação e/ou degradação do desempenho à prova de água.
  • Limpe todas as gotas de água ou pó na tampa da bateria/cartão de memória com um pano suave.
  • Esta câmara é fabricada de modo a escorrer a água. A água irá escorrer de aberturas à volta do botão ON/OFF (alimentação), da alavanca de zoom e de outros controlos. Após retirar da água, coloque a câmara em cima de um pano seco para deixar a água escorrer.
  • Poderão aparecer bolhas quando a câmara é colocada debaixo de água. Isso não é uma avaria.
  • O corpo da câmara poderá ficar descolorido se entrar em contacto com óleo bronzeador ou protetor solar. Se a câmara entrar em contacto com óleo bronzeador ou protetor solar, limpe-a rapidamente.
  • Não deixe a câmara repousar com água salgada no interior ou na superfície. Isso poderá levar a corrosão ou descoloração e degradação do desempenho à prova de água.
  • Para manter o desempenho à prova de água, recomendamos que, uma vez por ano, leve a câmara ao revendedor ou a uma loja autorizada para que, mediante uma taxa, a junta de vedação da tampa da bateria/cartão de memória seja substituída.

Identificar as peças A Tampa da objetiva B Flash C Luz do temporizador automático/Luz do obturador de sorriso/Iluminador AF D Objetiva E Luz LED F Microfone G Botão MOVIE (Filme) H Painel tátil/Ecrã OLED I Altifalante (incorporado) J Botão ON/OFF (Alimentação) K Alavanca W/T (Zoom) L Botão do obturador M Gancho da correia para o pulso N Multi Terminal/Terminal Micro USB* O Luz de carregamento P Ranhura do cartão de memória Q Alavanca de ejeção da bateria R Tampa da bateria/cartão de memória S Ranhura de inserção da bateria T Luz de acesso U Micro tomada HDMI V Recetáculo para o tripé

  • Utilize um tripé com um parafuso de comprimento inferior a 5,5 mm. Caso contrário, não conseguirá fixar devidamente a câmara e poderão ocorrer danos na mesma.
  • Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.

Inserir a bateria Alavanca de ejeção da bateria 1 Abra a tampa. a bateria. 2 Insira

  • Alinhe a bateria com o guia no interior da ranhura de inserção da bateria. Insira a bateria até que a alavanca de ejeção da bateria a bloqueie.
  • Feche a tampa da bateria com segurança até ouvir o bloqueio na tampa fixar no lugar e de forma a que a marca amarela por baixo do bloqueio já não se veja.
  • Se fechar a tampa com a bateria inserida de forma incorreta, poderá danificar a câmara.

Carregar a bateria Para clientes nos EUA e Canadá

Cabo de alimentação Para clientes em países/regiões que não sejam os EUA e o Canadá Luz de carregamento Acesa: A carregar Desligada: Carregamento concluído A piscar: Erro de carregamento ou carregamento temporariamente interrompido, uma vez que a câmara não se encontra no intervalo de temperatura correto a tampa da bateria/cartão de memória e ligue a 1 Abra câmara e o adaptador de CA (fornecido), utilizando o cabo USB (fornecido). o adaptador de CA à tomada de parede. 2 Ligue A luz de carregamento acende-se a cor de laranja e o carregamento é iniciado.

  • Desligue a câmara enquanto carrega a bateria.
  • Pode carregar a bateria mesmo que esteja parcialmente carregada.
  • Quando a luz de carregamento piscar e o carregamento não tiver terminado, retire e volte a inserir a bateria.
  • Se a luz de carregamento da câmara piscar quando o adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou temporariamente devido ao facto de a temperatura estar fora do intervalo recomendado. Quando a temperatura se encontrar novamente no intervalo correto, o carregamento é retomado. Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
  • A bateria poderá não carregar corretamente se a secção do terminal da bateria estiver suja. Neste caso, elimine o pó com um pano macio ou um cotonete para limpar a secção do terminal da bateria.
  • Ligue o adaptador de CA (fornecido) à tomada de parede mais próxima. Se ocorrerem avarias enquanto utiliza o adaptador de CA, desligue imediatamente a ficha da tomada de parede para desligar da fonte de alimentação.
  • Quando o carregamento terminar, desligue o adaptador de CA da tomada de parede.
  • Certifique-se de que apenas utiliza baterias, um cabo micro USB (fornecido) e um adaptador de CA (fornecido) originais da Sony. x Tempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é de aproximadamente 115 minutos, utilizando o adaptador de CA (fornecido). Notas
  • O tempo de carregamento acima indicado aplica-se quando carregar uma bateria completamente descarregada a uma temperatura de 25 °C. O carregamento pode demorar mais tempo consoante as condições de utilização e circunstâncias.

x Carregar ligando a um computador A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador através de um cabo micro USB.

A uma tomada USB Notas

  • Tenha em atenção os seguintes pontos quando carregar através de um computador: – Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, o nível da bateria do portátil diminui. Não carregue durante um período de tempo alargado. – Não ligue/desligue nem reinicie o computador, ou desperte o computador do modo de hibernação quando tiver sido estabelecida uma ligação USB entre o computador e a câmara. A câmara pode originar uma avaria. Antes de ligar/ desligar ou reiniciar o computador ou despertar o computador do modo de hibernação, desligue a câmara e o computador. – Não existem garantias quanto ao carregamento através de um computador personalizado ou um computador modificado.

x Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas Duração da bateria Número de imagens Fotografar (imagens fixas) Aprox. 125 min Aprox. 250 imagens Filmagem normal Aprox. 30 min

Filmagem contínua Aprox. 60 min

Visualização (imagens fixas) Aprox. 180 min Aprox. 3600 imagens Notas

  • O número de imagens acima indicado aplica-se quando a bateria está totalmente carregada. O número de imagens pode diminuir consoante as condições de utilização.
  • O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se quando filmar/fotografar nas seguintes condições: – Utilizar cartões de memória microSD Sony (Classe 4 ou superior) (vendidos separadamente) – A bateria é utilizada a uma temperatura ambiente de 25 °C. – [Resolução do Visor]: [Normal]
  • O número para “Fotografar (imagens fixas)” baseia-se na norma CIPA e aplica-se quando fotografar nas seguintes condições: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Luminosid. Painel] é definida para [3]. – Fotografar uma vez a cada 30 segundos. – O zoom muda alternadamente entre os lados W e T. – O flash dispara uma vez em cada duas. – A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
  • O número de minutos para filmagem baseia-se na norma CIPA e aplica-se quando filmar nas seguintes condições: – Qualidade de filme: AVC HD HQ – Filmagem normal: duração da bateria com base em operações repetidas de início/interrupção da filmagem, aplicação de zoom, ligar/desligar, etc. – Filmagem contínua: duração da bateria com base na filmagem sem interrupções até ao tempo limite (29 minutos) e, em seguida, retomada, carregando novamente no botão MOVIE. Outras funções, como a aplicação de zoom, não são utilizadas.

x Alimentação A câmara pode receber alimentação da tomada de parede, ligando ao adaptador de CA através do cabo micro USB (fornecido). Pode importar imagens para um computador sem se preocupar em descarregar a bateria, ligando a câmara a um computador através do cabo micro USB. Para além disso, pode utilizar o adaptador de CA AC-UD10 (vendido separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente) para fotografar para fornecer alimentação quando fotografar. Notas

  • Não é possível fornecer alimentação quando a bateria não estiver inserida na câmara.
  • Não é possível fotografar quando a câmara estiver ligada diretamente a um computador ou a uma tomada de alimentação através do adaptador de CA fornecido.
  • Se ligar a câmara e um computador, utilizando o cabo micro USB, com a câmara no modo de reprodução, o visor da câmara muda do ecrã de reprodução para o ecrã de ligação USB. Toque em (Reprodução) para mudar para o ecrã de reprodução.

Inserir um cartão de memória (vendido separadamente) “Memory Stick Micro” (M2) Terminal Cartão de memória microSD Superfície de impressão Certifique-se de que o lado correto está virado para cima. 1 Abra a tampa. o cartão de memória (vendido separadamente). 2 Insira

  • Com a objetiva da câmara virada para cima, conforme ilustrado, insira o cartão de memória até ouvir um estalido.
  • Empurrar o cartão de memória microSD para baixo (na direção da ranhura de inserção da bateria) enquanto o insere poderá danificar a câmara.
  • Tenha cuidado ao remover o cartão de memória microSD, já que este poderá saltar. 3 Feche a tampa.

o ícone apresentado no canto superior direito 4 Verifique do ecrã e certifique-se de que o cartão de memória está inserido corretamente.

  • A: O cartão de memória está inserido corretamente.
  • B: O cartão de memória não está inserido corretamente. Confirme a direção do cartão de memória e volte a inseri-lo na câmara.
  • Apenas pode ser inserido um cartão de memória.

x Cartões de memória que podem ser utilizados Cartão de memória

Memory Stick Micro (Mark2) Cartão de memória microSD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória microSDHC (Classe 4 ou superior) Cartão de memória microSDXC (Classe 4 ou superior)

  • Neste manual, os produtos em A são referidos coletivamente como “Memory Stick Micro” e os produtos em B são referidos coletivamente como cartão de memória microSD. x Para remover o cartão de memória/bateria Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar. Bateria: Faça deslizar a alavanca de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria. Notas
  • Nunca remova o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (página 9) estiver acesa. Tal poderá provocar danos nos dados do cartão de memória/ memória interna.

Acertar o relógio Botão ON/OFF (Alimentação) Tampa da objetiva a tampa da objetiva. 1 Baixe A câmara é ligada. A definição de Data e Hora é apresentada quando liga a câmara pela primeira vez.

  • Pode também ligar a câmara pressionando o botão ON/OFF (Alimentação).
  • A alimentação poderá demorar algum tempo a ligar-se e a permitir a operação. 2 Selecione um idioma desejado. uma localização geográfica seguindo as 3 Selecione instruções no ecrã e, em seguida, toque em [Próx.]. [Hora de verão], [Format Data e Hora] e [Data e 4 Defina Hora] e, em seguida, toque em [Próx.].
  • Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM. 5 Toque em [OK]. as instruções no ecrã. 6 Siga
  • A bateria esgota-se rapidamente quando: – [Resolução do Visor] é definida para [Alta].

Captação de imagens fixas/filmes Botão do obturador Botão MOVIE (Filme)

Fotografar imagens fixas no botão do obturador até meio para focar. 1 Carregue Quando a imagem estiver focada, é emitido um sinal sonoro e o indicador z acende-se. no botão do obturador completamente até 2 Carregue baixo para fotografar uma imagem. Filmar no botão MOVIE (Filme) para iniciar a 1 Carregue gravação.

  • Use a alavanca W/T (zoom) para mudar a escala de zoom. novamente no botão MOVIE para parar a 2 Carregue gravação.
  • O som de funcionamento da alavanca será gravado quando a função de zoom é utilizada durante uma filmagem. O som de funcionamento do botão MOVIE pode também ser gravado quando a gravação do filme tiver terminado.
  • A filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos de cada vez, de acordo com as predefinições da câmara e quando a temperatura for aproximadamente de 25 °C. Quando a gravação do filme tiver terminado, pode reiniciar a gravação carregando novamente no botão MOVIE. A gravação poderá ser interrompida para proteger a câmara consoante a temperatura ambiente. Visualizar imagens

(reprodução) 1 Toque

  • Quando as imagens num cartão de memória gravadas com outras câmaras forem reproduzidas nesta câmara, aparece o ecrã de registo para o ficheiro de dados. x Selecionar a imagem seguinte/anterior Toque em (próx.)/ (anterior) no ecrã.
  • Para reproduzir filmes, toque em (reprodução) no centro do ecrã.
  • Para aproximar, mova a alavanca W/T (zoom) para o lado T. x Apagar uma imagem Toque em (apagar) t [Esta Imag]. x Voltar a fotografar imagens Toque em no ecrã.
  • Pode também voltar ao modo de fotografia pressionando o botão do obturador até meio.

Manual da Câmara Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.

1 Toque em MENU. Toque em (Manual da Câmara) e, em seguida, 2 selecione o item pretendido MENU. É apresentado o guia de operação do item selecionado.

  • Se tocar em (Manual da Câmara) quando o ecrã MENU não é visualizado, pode pesquisar no guia utilizando palavras-chave ou ícones.

Apresentação de outras funções Outras funções utilizadas ao fotografar ou reproduzir podem ser operadas tocando em MENU no ecrã. Apenas são apresentadas as funções aplicáveis. Os quatro itens em MENU não aparecem no ecrã MENU. x Itens do menu Filmar/fotografar Cena filmagem filme

Selecionar o modo de gravação de filmes. Criatividade Foto Alterar facilmente as definições e fotografar imagens quando o modo de fotografia é definido para [Auto inteligente] ou [Auto superior]. Modo Fácil Fotografar imagens fixas utilizando funções mínimas. Flash Configurar as definições de flash. Luz LED Configurar a luz LED ao fotografar em modo Lupa Extra. Temp. Auto Configurar as definições de temporizador automático. Efeito de Desfocagem Definir o nível do efeito de desfocagem de fundo quando filmar/fotografar no modo Desfocagem de Fundo. Tam. Imagem Fixa(Dual Rec) Definir o tamanho da imagem fixa fotografada durante a gravação de um filme. Tam. Imagem Fixa/ Tamanho Imag. Panorama/ Tamanho Filme/ Qualidade de Filme Selecionar o tamanho de imagem e a qualidade das imagens fixas, imagens panorâmicas ou ficheiros de filme. Definições de Fotog. Contínua Configurar as definições de fotografia burst. Macro Fotografar belas imagens de grande plano de motivos pequenos. Efeito Pintura HDR Quando [Pintura HDR] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define o nível do efeito. Área de ênfase Quando [Miniatura] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define a parte a focar. Tom da cor Quando [Câmara brinquedo] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define o tom da cor. Cor Extraída Quando [Cor Parcial] estiver selecionada em Efeito Fotografia, seleciona a cor a extrair. Efeito ilustração Quando [Ilustração] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define o nível do efeito. Compensação de Exposição Ajustar a exposição manualmente. ISO Ajustar a sensibilidade luminosa. Equil. br. Ajustar o tom de cor de uma imagem. Foco Selecionar o método de focagem. Modo do Medidor Selecionar o modo do medidor que define a parte do motivo a medir para determinar a exposição. Reconhecimento de cena Definir para detetar automaticamente as condições de filmagem/fotografia. Efeito Pele Suave Definir o Efeito de Pele Suave e o nível de efeito. Obturador de sorriso Definir para disparar automaticamente o obturador quando for detetado um sorriso. Sensibilidade Sorriso Definir a sensibilidade da função Obturador de Sorriso para detetar sorrisos. Deteção de Cara Selecionar para detetar caras e ajustar automaticamente várias definições. Antipiscada Definir para captar automaticamente duas imagens e selecionar a imagem na qual os olhos não estejam fechados. SteadyShot para Filme Definir a intensidade de SteadyShot no modo de filme. Se mudar esta definição, o ângulo de visão muda.

Manual da Câmara Pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades. Visualizar Modo Fácil Aumentar o tamanho do texto no ecrã para facilitar a utilização. Seleção de Data Selecionar a imagem pretendida para visualizar por data. Calendário Selecionar a data a ser reproduzida no calendário. Índice de Imagem Exibir várias imagens simultaneamente. Ap. slide Selecionar um método de reprodução contínua. Apagar Apagar uma imagem. Pintar Pintar uma imagem fixa e guardá-la como novo ficheiro. Efeito de Beleza Retocar uma cara numa imagem fixa. Retoque Retocar uma imagem utilizando vários efeitos. Efeito de imagem Adicionar várias texturas às imagens. Visualização 3D Definir para reproduzir imagens fotografadas no modo 3D num televisor 3D. Modo de Visualização Selecionar o formato de visualização para as imagens. Visual. Grupo Fotog. Contínua Selecionar para visualizar imagens burst em grupos ou visualizar todas as imagens durante a reprodução. Proteger Proteger as imagens. Imprimir (DPOF) Adicionar uma marca de ordem de impressão a uma imagem fixa. Rodar Rodar uma imagem fixa para a esquerda. Volume Ajustar o volume. Dados de exposição Definir se exibe ou não os dados da fotografia (dados Exif) do ficheiro apresentado no momento no ecrã. N° de imagens no índice Definir o número de imagens a apresentar no ecrã de índice. Manual da Câmara

Pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.

Definição de opções Se tocar em MENU enquanto fotografa ou durante a reprodução, é apresentado (Definições) como seleção final. Pode mudar as predefinições iniciais no ecrã (Definições). Definições de Fotografia Principais Definições Ferramenta Cartão Memória* Formato de filme/Iluminador AF/Linha Grelha/Zoom Imag. Clara/Zoom digital/Redução Ruído Vento/Guia Reconh. Cena/Redução Olho Verm/Alerta Piscar/ Escrever Data/Resolução do Visor Bip/Luminosid. Painel/Language Setting/Cor do visor/ Modo Demo/Inicializar/CONTROL. P/HDMI/Defin. Ligação USB/Fornec. Energ. USB/Definição LUN/ Trans Músic/Esvaziar Música/Economia Energia/Versão

Formatar/Crie pasta GRAV./Mude pasta GRAV./Apagar Pasta GRAV/Copiar/Número do Ficheiro Definição de Área/Defin. Data e Hora Definições de Relógio

  • Se não estiver inserido um cartão de memória, (Ferramenta Memória Interna) será apresentado e apenas pode ser selecionado [Formatar].

Funcionalidades de “PlayMemories Home” O software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizá-las. “PlayMemories Home” é necessário para importar filmes AVCHD para o seu computador. Importar imagens a partir da sua câmara Visualizar imagens no Calendário Criar discos para filmes Partilhar imagens no “PlayMemories Online” Carregar imagens para serviços de rede z Transferir “PlayMemories Home” (apenas para Windows) Pode transferir o “PlayMemories Home” a partir do seguinte URL: www.sony.net/pm Notas

  • É necessária uma ligação à Internet para instalar “PlayMemories Home”.
  • É necessária uma ligação à Internet para utilizar o “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede. O “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede poderão não estar disponíveis em alguns países ou regiões.
  • O “PlayMemories Home” não é compatível com Mac. Utilize as aplicações que se encontram instaladas no seu Mac. Para obter mais informações, consulte o seguinte URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

x Instalar o “PlayMemories Home” num computador o browser da Internet no seu computador, 1 Utilizando visite o seguinte URL e, em seguida, clique em [Instalar] t [Executar]. www.sony.net/pm as instruções no 2 Siga ecrã para completar a instalação. Para o Multi Terminal/Terminal Micro USB

  • Quando for apresentada a mensagem para ligar a câmara ao computador, ligue a câmara e o computador com o cabo micro USB (fornecido).

A uma tomada USB x Visualizar o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” Para obter mais informações sobre como utilizar o “PlayMemories Home”, consulte o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”. duas vezes no ícone do [Guia de Ajuda do 1 Clique PlayMemories Home] no ambiente de trabalho.

  • Para aceder ao “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” a partir do menu Iniciar: Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [PlayMemories Home] t [Guia de Ajuda do PlayMemories Home].
  • Para o Windows 8, selecione o ícone [PlayMemories Home] a partir do ecrã Iniciar para iniciar [PlayMemories Home] e, em seguida, selecione [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] a partir do menu [Ajuda].
  • Para obter mais informações sobre o “PlayMemories Home”, pode também consultar o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (página 2) ou a seguinte página de suporte do PlayMemories Home (apenas em inglês): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar/filmar e do cartão de memória. x Imagens fixas (Unidades: Imagens) Capacidade Tamanho Memória interna Cartão de memória Aprox. 48 MB 2 GB 18M

16:9(13M) x Filmes A tabela abaixo apresenta os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os ficheiros de filme. A filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos (um limite de especificação do produto). O tempo máximo de gravação contínua de um filme no formato MP4 (12M) é de cerca de 15 minutos (de acordo com a restrição do tamanho de ficheiro de 2 GB). (h (horas), m (minutos)) Capacidade Memória interna Cartão de memória Aprox. 48 MB 2 GB AVC HD 24M (FX)

1 h 10 m Tamanho O número entre ( ) corresponde ao tempo de gravação mínimo.

  • O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem consoante a cena a filmar. Quando gravar um motivo de movimento rápido, a imagem é mais nítida, mas o tempo de gravação é mais curto, pois é necessária mais memória para a gravação. O tempo de gravação também varia consoante as condições de filmagem, o motivo e as definições de tamanho da imagem. Notas sobre a utilização da câmara Funções incorporadas nesta câmara
  • Este manual descreve as funções de dispositivos compatíveis com 1080 60i ou dispositivos compatíveis com 1080 50i. Para verificar se a sua câmara é um dispositivo compatível com 1080 60i ou um dispositivo compatível com 1080 50i, verifique a existência das seguintes marcas na parte inferior da câmara. Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i
  • Não visualize imagens 3D gravadas com esta câmara em monitores compatíveis com 3D por períodos de tempo alargados.
  • Quando visualiza imagens 3D captadas com esta câmara em monitores compatíveis com 3D, pode sentir desconforto sob a forma de vista cansada, fadiga ou náuseas. Para evitar estes sintomas, recomendamos que faça intervalos regulares. Contudo, deve determinar por si mesmo a duração e frequência necessárias para os intervalos, visto variarem de indivíduo para indivíduo. Se sentir algum tipo de desconforto, pare de visualizar imagens 3D até se sentir melhor e consulte um médico conforme necessário. Consulte também as instruções de operação fornecidas com o dispositivo ou o software que tenha ligado ou esteja a utilizar com esta câmara. Tenha em atenção que a visão de uma criança ainda está em fase de desenvolvimento (particularmente crianças com menos de 6 anos). Consulte um pediatra ou um oftalmologista antes de deixar o seu filho(a) ver imagens 3D e certifique-se de que ele(a) cumpre as precauções acima apresentadas quando visualizar imagens desse tipo.

Utilização e cuidados Utilize a câmara com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha especial cuidado com a objetiva. Notas sobre a gravação/reprodução

  • Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar de que a câmara está a funcionar corretamente.
  • Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Poderá provocar avarias na câmara.
  • Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara.
  • Não abane nem sujeite a câmara a impactos. Poderá provocar avarias e impossibilitar a gravação de imagens. Para além disso, o suporte de gravação pode ficar inutilizável ou os dados da imagem danificados. Não utilizar/guardar a câmara nos seguintes locais
  • Num local extremamente quente, frio ou húmido Em locais como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado, o que poderá provocar avarias.
  • Num local exposto à luz solar direta ou perto de um aquecedor O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado, o que poderá provocar avarias.
  • Num local sujeito a vibrações
  • Perto de um local que produza ondas de rádio intensas, emita radiações ou com forte magnetismo. Caso contrário, a câmara pode não gravar ou reproduzir imagens corretamente. Sobre o transporte Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmara no bolso traseiro das suas calças ou saia, uma vez que tal poderá provocar avarias ou danos na câmara. Objetiva Carl Zeiss A câmara está equipada com uma objetiva Carl Zeiss, que é capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste. A objetiva da câmara foi produzida segundo um sistema de garantia de qualidade certificado pela Carl Zeiss, em conformidade com os padrões de qualidade da Carl Zeiss na Alemanha. Notas sobre o ecrã O ecrã é fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, podem aparecer no ecrã alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes). Estes pontos são o resultado normal do processo de fabrico e não afetam a gravação. Sobre a temperatura da câmara A sua câmara e bateria podem aquecer devido a uma utilização contínua, mas tal não se trata de uma avaria. Sobre a proteção contra sobreaquecimento Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, poderá não conseguir gravar filmes ou a alimentação poderá desligar-se automaticamente para proteger a câmara. Antes de a alimentação ser desligada ou de deixar de ser possível gravar filmes, será apresentada uma mensagem no visor. Neste caso, deixe a alimentação desligada e aguarde até a temperatura da câmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem aguardar que a câmara e a bateria arrefeçam o suficiente, a alimentação poderá desligar-se novamente ou poderá não ser possível gravar filmes.

Sobre o carregamento da bateria Se carregar uma bateria que não tenha sido utilizada durante um longo período de tempo, poderá não conseguir carregá-la até à capacidade adequada. Tal deve-se às características da bateria e não se trata de uma avaria. Volte a carregar a bateria. Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não concede qualquer indemnização pela falha de gravação ou pela ocorrência de perdas ou danos no conteúdo gravado devido a avarias da câmara ou dos suportes de gravação, etc. Limpeza da superfície da câmara Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente humedecido em água e, em seguida, limpe a superfície com um pano seco. Para evitar danos no acabamento ou na caixa: – Não exponha a câmara a produtos químicos, como diluente, benzina, álcool, toalhetes, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida. Manutenção do monitor

  • A presença de hidratante ou creme para as mãos no ecrã poderá dissolver o revestimento. Se detetar a presença dos mesmos no ecrã, limpe-o imediatamente.
  • Se limpar com demasiada força, utilizando um lenço de papel ou outros materiais, poderá danificar o revestimento.
  • Se houver impressões digitais ou detritos no ecrã do monitor, recomendamos que remova cuidadosamente quaisquer detritos e, em seguida, limpe o ecrã com um pano suave. Nota sobre a eliminação/transferência da câmara Para proteção de dados pessoais, execute os procedimentos seguintes quando eliminar ou transferir a câmara.
  • Formate a memória interna (página 25), grave imagens até alcançar a capacidade máxima da memória interna com a objetiva tapada e, em seguida, formate novamente a memória interna. Isto irá dificultar a recuperação dos seus dados originais.
  • Reponha todas as definições da câmara, executando [Inicializar] (página 25).
  • Quando [SteadyShot para Filme] estiver definido para [Normal] SteadyShot: ótico Controlo de exposição: Exposição automática, Seleção de cena Equilíbrio de brancos: Automático, Luz do dia, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Um toque Formato de ficheiro: Imagens fixas: compatível com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatível com DPOF Imagens fixas 3D: compatível com MPO (MPF Expandido (Disparidade da imagem)) Filmes (formato AVCHD): formato AVCHD compatível com Ver. 2.0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264

Áudio: Dolby Digital 2 canais, equipado com Dolby Digital Stereo Creator

  • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Filmes (formato MP4): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais Suportes de gravação: memória interna (aprox. 48 MB), “Memory Stick Micro”, cartões de memória microSD Flash: alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) ajustado para Auto): aprox. 0,08 m a 3,3 m (W) aprox. 0,6 m a 2,4 m (T) [Conectores de entrada e saída] Conector HDMI: Micro tomada HDMI Multi Terminal/Terminal Micro USB*: comunicação USB Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
  • Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB. [Ecrã] Ecrã OLED: Amplo (16:9), 8,3 cm (tipo 3,3) Número total de pontos: 1 229 760 pontos equivalentes [Alimentação, geral] Alimentação: bateria recarregável NP-BN, 3,6 V adaptador de CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Consumo (durante a filmagem/ fotografia): 1,0 W Temperatura de funcionamento: –10 °C a +40 °C Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C Dimensões (compatível com CIPA): 96,4 mm × 59,3 mm × 15,4 mm (L/A/P) Peso (compatível com CIPA) (incluindo bateria NP-BN, “Memory Stick Micro”): aprox. 140 g Microfone: estéreo Altifalante: mono Exif Print: compatível PRINT Image Matching III: compatível Desempenho à prova de pó/à prova de água: Equivalente a IEC60529 IP68 (A câmara é operacional até uma profundidade de água de 10 m durante 60 minutos.) Desempenho à prova de choque: Em conformidade com as normas do método MIL-STD 810F 516.5Shock, este produto foi aprovado em testes em que foi deixado cair de uma altura de 1,5 m acima de uma placa de contraplacado com 5 cm de espessura. O desempenho à prova de água, à prova de pó e à prova de choque baseia-se em testes padrão da Sony. Adaptador de CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Requisitos de alimentação: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C Dimensões: aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P) Peso: Para os EUA e Canadá: aprox. 48 g Para países ou regiões que não sejam os EUA e o Canadá: aprox. 43 g Bateria recarregável NP-BN Bateria utilizada: bateria de iões de lítio Tensão máxima: CC 4,2 V Tensão nominal: CC 3,6 V Tensão de carga máxima: CC 4,2 V Corrente de carga máxima: 0,9 A Capacidade: normal: 2,3 Wh (630 mAh) mínima: 2,2 Wh (600 mAh) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick Micro”
  • “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais registadas da Panasonic Corporation e da Sony Corporation.
  • Os termos HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros países.
  • Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
  • Mac é uma marca comercial registada da Apple Inc.
  • O logótipo microSDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC. ” e “PlayStation” são marcas comerciais registadas da Sony Computer Entertainment Inc.
  • Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Facebook, Inc.
  • YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Google Inc.
  • Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual.
  • Aumente a diversão com a sua PlayStation 3, transferindo a aplicação para a PlayStation 3 a partir da PlayStation Store (se disponível).
  • A aplicação para a PlayStation 3 requer uma conta PlayStation Network e a transferência da aplicação. Acessível em áreas em que a PlayStation Store está disponível. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : DSC-TX30

Categoria : Câmera