LiIon Power HTA 700 - Nožnice na živý plot Wolf Garten - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma LiIon Power HTA 700 Wolf Garten vo formáte PDF.
| Technické vlastnosti | Bezdrôtové nožnice na živý plot Wolf Garten LiIon Power HTA 700 |
|---|---|
| Typ batérie | Li-ion batéria |
| Dĺžka čepele | 70 cm |
| Kapacita rezania | Až do priemeru 20 mm |
| Hmotnosť | 3,5 kg |
| Čas nabíjania | Približne 1 hodina |
| Výdrž batérie | Až 75 minút |
| Použitie | Ideálne na strihanie živých plotov a kríkov v záhradách |
| Údržba | Odporúča sa pravidelné ostrenie čepeľí, čistenie po každom použití |
| Bezpečnosť | Ochrana proti preťaženiu, bezpečnostný vypínač |
| Všeobecné informácie | Produkt určený na domáce použitie, 2-ročná záruka výrobcu |
Často kladené otázky - LiIon Power HTA 700 Wolf Garten
Stiahnite si návod pre váš Nožnice na živý plot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod LiIon Power HTA 700 - Wolf Garten a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. LiIon Power HTA 700 značky Wolf Garten.
NÁVOD NA OBSLUHU LiIon Power HTA 700 Wolf Garten
- Vybitý akumulátor • Nabijte akumulátor
- s Srde?ne vám blahoželáme ku kúpe vášho výrobku zna?ky WOLF- Garten Obsah Bezpenostné pokyny p. 90
- Prevádzka p. 94
- Údržba p. 95
- Odstraovanie porúch p. 95
- Náhradné diely p. 96
- Podmienky záruky Bezpe?nostné pokyny Význam symbolov Všeobecné bezpe?nostné pokyny pre elektrické náradie 1 UPOZORNENIE! Pre?ítajte si všetky bezpe?nostné upozornenia a pokyny.Nedbanlivost’ pri dodržiavaní bezpenostných pokynov a upozornení môže spôsobit’ úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo t’ažké zranenia.z Uschovajte si všetky bezpe?nostné upozornenia a pokyny pre možné použitie v budúcnosti.z Pojem „Elektrické náradie“ používaný v bezpenostných pokynoch sa vzt’ahuje na elektrické náradie prevádzkované v sieti (so siet’ovým káblom) a na elektrické náradie poháané akumulátorom (bez siet’ového kábla). Bezpe?nost’ pracoviska z Udržiavajte svoje pracovisko ?isté a dobre osvetlené. Neporiadok alebo neosvetlené asti pracoviska môžu zapríinit’ nehody.z Nepoužívajte elektrické náradie v oblastiach ohrozených explóziou, v ktorých sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapálit’ prach alebo výpary.z Udržiavajte deti, zvieratá a iné osoby po?as používania elektrického náradia v dostato?nej vzdialenosti. Pri rozptýlení by ste mohli stratit’ kontrolu nad prístrojom. Elektrická bezpe?nost’ z ChráKte elektrické náradie pred dažQom a vlhkost’ou. Prienik vody a vlhkosti do elektrického náradia zvyšuje riziko úderu elektrickým prúdom. Bezpe?nost’ osôb z BuQte opatrní, dávajte pozor na to, ?o robíte a pracujte uvážene s elektrickým náradím. Nemanipulujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo pod vplyvom Starostlivo si preítajte návod na používanie a oboznámte sa s prvkami obsluhy a so správnym používaním zariadenia. Upozornenie! Pri používaní elektrických nástrojov treba kvôli ochrane pred zásahom el. prúdom, zraneniami a požiarom, dodržiavat‘nasledujúce bezpenostné upozornenia. Užívate« je zodpovedný za úrazy iných osôb a poškodenie ich majetku.Noste ochranu oí a uší!Noste ochranné rukavice!Nevystavujte dažu! Originálny návod na obsluhu91 p. 96
drog, alkoholu alebo liekov. Okamih nepozornosti pri používaní elektrospotrebia môže viest’ k vážnym zraneniam. z Noste osobnú ochrannú výbavu a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobnej ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, ochrana sluchu, protisklzová obuv, ochranná prilba, vždy pod«a druhu a používania elektrospotrebia, znižuje riziko zranenia. z ZabráKte neúmyselnému spusteniu do prevádzky. Ubezpe?te sa, že je elektrické náradie vypnuté ešte predtým, než ho pripojíte k napájaniu prúdom a/alebo akumulátorom, alebo ho idete prenášat’ alebo upevnit’. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vypínai, alebo pripojíte prístroj k napájaniu elektrickým prúdom, môže to spôsobit’ zranenie. z Ešte pred zapnutím elektrického náradia odstráKte nastavovacie nástroje alebo skrutkovací kú?. Nástroj alebo k«ú, ktorý sa nachádza na rotujúcej súiastke prístroja, môže spôsobit’ zranenie. z ZabráKte abnormálnej polohe tela. Zaistite si bezpe?ný postoj a udržiavajte neustále rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovat’ v nepredvídaných situáciách. z Noste vhodný odev. Nenoste voné oble?enie alebo šperky. Udržiavajte vlasy, oble?enie a rukavice v dostato?nej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Vo«né obleenie, šperky alebo dlhé vlasy by sa mohli zachytit’ do pohyblivých dielov. Používanie a ošetrovanie elektrického náradia z Nepret’ažujte prístroj. Používajte pri svojej práci vhodné elektrické náradie. Pomocou vhodného elektrického náradia sa vám bude lepšie a bezpenejšie pracovat’ v uvedenej pracovnej oblasti. z Nepoužívajte nikdy elektrické náradie s pokazeným vypína?om. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapínat’ a vypínat’, je nebezpené a musí sa opravit’. z Vytiahnite zástr?ku zo zásuvky a/alebo odstráKte akumulátor predtým, než vykonávate nastavenia prístroja, výmenu dielov príslušenstva, alebo ak sa chystáte prístroj odložit’. Toto bezpenostné opatrenie zabráni neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. z UskladKujte nepoužívané elektrické náradie mimo dosah detí. Nedovote používat’ prístroj osobám, ktoré nie sú dôverne oboznámené s prístrojom, alebo ktoré si nepre?ítali dôkladne tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpené, ak ho používajú neskúsené osoby. z Vemi starostlivo udržiavajte elektrické náradie. Skontrolujte, ?i všetky pohyblivé sú?iastky bezchybne fungujú a ?i sa nelepia, alebo ?i nie sú sú?iastky poškodené alebo zlomené, aby sa negatívnym spôsobom neovplyvnila funkcia elektrického náradia. Dajte opravit’ pokazené sú?iastky ešte pred použitím spotrebi?a. Mnoho úrazov je spôsobených nesprávnou údržbou elektrického náradia. z Rezacie nástroje udržiavajte ostré a ?isté. Starostlivo udržiavané rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa menej lepia a dajú sa ove«a «ahšie viest’. z Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, používané náradie atQ. poda týchto pokynov. Rešpektujte pritom pracovné podmienky a vykonávané ?innosti. Používanie elektrického náradia na iné ako urené ú ely by mohlo spôsobit’ vznik nebezpených situácií. Používanie a ošetrovanie náradia s akumulátorom z Nabíjajte akumulátory iba na nabíja?kách, ktoré odporú?a výrobca. Pre nabíjaku, ktorá je vhodná pre urité druhy akumulátorov, vzniká pri používaní s inými akumulátormi nebezpeenstvo vzniku požiaru. z Používajte iba ur?ené akumulátory v elektrickom náradí. Používanie iných akumulátorov môže spôsobit’ zranenie alebo vznik požiaru. z Udržiavajte nepoužívané akumulátory v dostato?nej vzdialenosti od kancelárskych spiniek, mincí, kú?ov, klincov, skrutiek alebo iných drobných kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobit’ premostenie kontaktov. Skrat kontaktov akumulátorov môže mat’ za následky popáleniny alebo vznik požiaru.92
z Pri nesprávnom používaní môže vytekat’ kyselina z akumulátora. ZabráKte kontaktu s kvapalinou. Pri náhodnom kontakte vypláchnite dôkladne vodou. Ak sa kvapalina dostane do o?í, privolajte si dodato?ne lekársku pomoc. Unikajúca kyselina z batérie môže viest’ k podráždeniam alebo popáleninám pokožky. Servis z Dovote opravovat’ elektrické náradie iba kvalifikovanému odbornému personálu a iba s originálnymi náhradnými dielmi. Aby ste sa ubezpeili, že sa zachovala bezpenost’ elektrického náradia. Bezpe?nostné špecifické pokyny prístroja pre Záhradnícke nožnice z Udržiavajte všetky ?asti tela v dostato?nej vzdialenosti od rezacieho noža. Nepokúšajte sa odstránit’ strihaný materiál po?as chodu noža, alebo pridržiavat’ strihaný materiál. OdstraKujte prilepený strihaný materiál iba pri vypnutom prístroji. Moment nepozornosti pri používaní akumulátorových nožníc môže spôsobit’ t’ažké zranenia. z Prenášajte nožnice na živý plot za rukovät’ s vypnutým nožom. Pri transporte alebo uskladnení akumulátorových nožníc vždy natiahnite na nožnice ochranný kryt. Starostlivá manipulácia s prístrojom znižuje riziko zranenia nožom. z Udržiavajte kábel v dostato?nej vzdialenosti od oblasti strihania. Poas práce sa môže kábel zapliest’ do krovia a neúmyselne pretrhnút’. z Stroj je ur?ený výlu?ne na orezávanie živých plotov. Iné alebo z toho odvodené používanie sa nepovažuje za použitie pod«a urenia. Za z toho vzniknuté škody nezodpovedá výrobca/dodávate«. Riziko znáša sám používate«. z Držte elektrický nástroj iba za izolované plochy na uchopenie, pretože rezací nôž sa môže dosta do kontaktu so skrytými elek- trickými vedeniami. Kontakt rezacieho noža s vedením pod napätím môže uvies kovové asti prístroja pod napätie a vies k zásahu elektrickým prúdom. z Nikdy sa nepokúšajte používat‘ neúplné zariadenie alebo zariadenie, na ktorom bola prevedená nepovolená zmena. z Zvo«te pracovnú výšku tak, aby sa nôž nedostal do kontaktu s podlahou. z Protibežné nože Pri zablokovaní noža, napr. hrubou vetvou, treba zariadenie vyradit‘ z prevádzky: – Odstráte akumulátor. – Nedotýkajte sa pohybujúcich sa nožov. – Odstráte príinu zablokovania. z Zapnite prístroj až vtedy, ak sú vaše ruky a nohy dostatone vzdialené od rezacích nožov. z Dávajte pozor na to, že aj pri zapnutí vybitých prístrojov principiálne vzniká nebezpeenstvo zranenia zbytkovým nabitím. z Tieto prístroje nie sú urený na to, aby ich používali osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnost’ami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo nedostatonými znalost’ami prístroja, môžu ho použit’ iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpenosti pod dozorom spo«ahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa majú prístroje používat’. z Mládež do 16 rokov nesmie obsluhovat’ prístroje. z Je potrebné zabráni tomu, aby sa prístroje používali pri zlých poveternostných podmien- kach, najmä pokia« hrozí nebezpeenstvo zá- sahu bleskom. Údržba z Údržbárske a opravárske innosti na prístroji sa môžu vykonávat’ iba pri vypnutom motore. z Vyistite a naolejujte nože po každom strihaní (odporúame univerzálny olej WD-40). z Zakryte pri preprave a uskladnení zariadenie na strihanie vždy krytom na nože. Nabíja?ka z Nezapájajte nikdy zmoknuté nabíjaky vo vlhkom stave do zásuvky. z Používajte nabíjaku iba v suchých miestnostiach.93
z Vypojte káblové spojenie vytiahnutím zástrky. ¬ahanie za kábel by mohlo poškodit’ kábel a zástrku a elektrická bezpenost’ by viac nebola zaruená. z Nikdy nepoužívajte nabíjaku, ak je kábel, zástrka alebo samotné zariadenie poškodené vonkajšími vplyvmi. Odneste nabíjaku do najbližšieho odborného servisu. z Neotvárajte nabíjaku v žiadnom prípade! V prípade poruchy ju odneste do najbližšieho odborného servisu. z Akumulátorové nožnice sa nesmú nabíjat’ poas prevádzky. Akumulátor z Pri používaní poškodeného alebo pri neodbornom požívaní akumulátora môže unikat’ para. Zabezpete prívod erstvého vzduchu a pri problémoch vyh«adajte lekára. Výpary môžu dráždit’ dýchacie cesty. 1 Nebezpe?enstvo vzniku požiaru! z Nenabíjajte akumulátory nikdy v okolí kyselín a «ahko hor«avých materiálov. z Nabíjajte akumulátory medzi 5 °C až 45 °C. Po silnom zat’ažení nechajte najskôr vychladnút’ akumulátory. 1 Nebezpe?enstvo výbuchu! Chráte prístroj pred horúavou a ohom. z Neukladajte akumulátory na horúce telesá a nevystavujte ho dlhšiu dobu silnému slnenému žiareniu. z Zariadenie využívajte len pri okolitej teplote medzi 5 °C až 45 °C. 1 Nebezpe?enstvo skratu z Pri likvidácii, transporte alebo skladovaní musí byt’ akumulátor zabalený (plastový obal, krabica) alebo musia byt’ zalepené kontakty. z Obal akumulátora sa nesmie otvárat’. Zlikvidujte akumulátory bez poškodenia životného prostredia Likvidácia z Akumulátory WOLF-Garten sú najvhodnejšie pod«a aktuálneho stavu techniky na napájanie elektrických prístrojov na siet’ elektrickou energiou. Lítiovo-iónové lánky sú škodlivé pre životné prostredie, ak sa likvidujú spolu s domovým odpadom. z Akumulátory WOLF-Garten sú lítiovo-iónové akumulátory a musia sa preto odstraovat’ pod«a predpisov. Pokazené akumulátory nechajte zlikvidovat’ špecializovanou predajou. Pred zošrotovaním prístroja sa musia z neho vybrat’ akumulátory. z Firma WOLF-Garten chce podporovat’ správanie sa spotrebite«ov neohrozujúce životné prostredie. V spolupráci s vami a odbornými predajcami firmy WOLF- Garten zaruujeme spätný odber a recykláciu opotrebených akumulátorov. z Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj, príslušenstvo a obal odvezte na recykláciu bez ohrozenia životného prostredia.94
Prevádzka Prevádzkové hodiny z Dodržiavajte, prosím, regionálne predpisy.z Na prevádzkové hodiny sa spýtajte na vašich miestnych poriadkových úradoch. Nabíjanie 1 Pozor! Nabíja?ku používajte len v suchých priestoroch.Pred prvým použitím sa akumulátor musí cca 1,2 hodiny nabíja.Používajte len originálnu nabíjaku WOLF-Garten (íslo dielu 41A30--E650)!1. Vyberte akumulátor z náradia .2. Zasute akumulátor do nabíjaky .3. Nabíjaku pripojte k sieovému napätiu (LED sa rozsvieti na zeleno). 3 Pokyny k nabíja?ke : z LED svieti na erveno: akumulátor sa nabíjaz LED svieti na zeleno: proces nabíja-nia je ukonenýz LED bliká na erveno: porucha (napr. akumulátor sa príliš zahrial) 1 Automatické vybíjanie akumulátorov! Po úplnom nabití vyberte akumulátor z nabíja?ky. 3 Všeobecné pokyny k akumulátoru: V prípade záujmu o vysokú životnos Akku, mali by ste dodržiava následujúce body: z Pri nízkom napätí akumulátora sa strunová kosaka na plot automaticky vypnú. V tomto prípade musí by akumulátor opä nabitý.z Lítiovo-iónový akumulátor sa musí pred dlhými prestávkami, napr. uskladnením v zime, nabi.z Pri úplnom vybití batérie iní doba nabíjania 1,2 hodín.z Lítiový iónový akumulátor sa môže nabíjat’ v akomko«vek stave nabitia a nabíjanie je možné kedyko«vek prerušit’ bez poškodenia akumulátora (žiaden Memory-efekt). Vypnutie/zapnutie záhradníckych nožníc z Dbajte na bezpené stanovisko, najmä v prípadoch práce nad hlavou.z Držte nože o najalej od tela.Zapnutie motora 1. Držte bezpenostný spína na oblúkovej rúke stlaený.2. Zárove stlate vypína na rúke .Vypnutie motora z Uvo«nite jeden zo spínaov. Tipy pre rezanie z Berte oh«ad na as hniezdenia vtákov!z Ideálnym tvarom pre rezanie živého plota je trapézová forma , ktorá zabezpeí dostatok svetla a vzduchu vo všetkých oblastiach živého plota.z Aby ste pri mladých živých plotoch podporili hustejší rast, mali by sa nové výhonky skracova len o polovicu.z Ak už živý plot dosiahol želanú výšku, nové výhonky môžete odstránit‘ úplne.z Aby ste dosiahli rovnomernú výšku, môžete si natiahnut‘ do želanej výšky tzv. smerný povraz a rezat‘ pozd®ž neho.z Doby rezania:– Listnatý živý plot: Máj/jún a október (zostrih o cca. 1/3 celkovej výšky vykonajte v zime)– Ihlinatý živý plot: Apríl a október– Ihlinany: Apríl a október
Údržba Všeobecne 1 Upozornenie! Protibežné nože Pred vykonaním údržby a istenia: z vytiahnite siet‘ovú zástrku. z Nedotýkajte sa pohybujúcich sa nožov. Yistenie z Záhradnícke nožnice, obzvlášt‘ vetracie škáry istite po každom použití suchou handrou, príp. pri silnom zneistení kefou.
Po použití nastriekajte nože ochranným olejom. z Záhradnícke nožnice v žiadnom prípade neostriekajte vodou. Skladovanie z Záhradnícke nožnice uschovajte so spoludodaným puzdrom. z Záhradnícke nožnice uskladnite na suchom mieste, mimodosahu detí. OdstraKovanie porúch Problém Možná prí?ina Pomoc Nože sa zahrievajú
- Akumulátor príliš horúci (nad 45°C) • Akumulátor nechajte vychladnút’.
- Pokazený akumulátor • Výmena akumulátora Nabíjacie zariadenie:žiadne nabíjanie (stále ervené svetlo)
- Teplota akumulátora mimo 5 °C až 45
- Nechajte vychladnút’ alebo zohriat’ akumulátor
- Pokazený akumulátor • Výmena akumulátora Nabíjacie zariadenie:Porucha(ervené blikajúce svetlo)
- Zneistené kontakty • Vyistite kontakty
- Pokazený akumulátor • Výmena akumulátora V spornom prípade vyhadajte vždy dielenský servis WOLF-Garten. 1 Pred každou skúškou alebo prácou s nožom nožnice vypnite a odstráKte akumulátor.96
Náhradné diely Podmienky záruky V každej krajine platia záruné ustanovenia vydané našou spolonosou alebo dovozcom. Eventuálne poruchy vzniknuté na Vašom prístroji, odstránime v priebehu zárunej doby bezplatne, v prípade, ak je príinou poruchy chyba materiálu alebo výrobcu. V prípade záruky sa, prosím, obráte na Vášho obchodníka alebo najbližšiu poboku. Obj. ?. Názov položky Popis položky 41A20--L650 LI-ION POWER Pack 5 Batéria 18 V / 1,5 Ah 41A30--E650 LI-ION POWER CA 700 Nabíjacie zariadenie Dodávka prostredníctvom Vášho obchodného zástupcu97
Notice-Facile