LiIon Power HTA 700 - Tagliasiepi Wolf Garten - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LiIon Power HTA 700 Wolf Garten in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Tagliasiepi senza fili Wolf Garten LiIon Power HTA 700 |
|---|---|
| Tipo di batteria | Batteria agli ioni di litio |
| Lunghezza della lama | 70 cm |
| Capacità di taglio | Fino a 20 mm di diametro |
| Peso | 3,5 kg |
| Tempo di ricarica | Circa 1 ora |
| Autonomia | Fino a 75 minuti |
| Utilizzo | Ideale per potare siepi e cespugli nei giardini |
| Manutenzione | Affilatura regolare delle lame consigliata, pulizia dopo ogni utilizzo |
| Sicurezza | Protezione da sovraccarichi, interruttore di sicurezza |
| Informazioni generali | Prodotto progettato per uso domestico, garanzia del produttore di 2 anni |
Domande frequenti - LiIon Power HTA 700 Wolf Garten
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LiIon Power HTA 700 - Wolf Garten e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LiIon Power HTA 700 del marchio Wolf Garten.
MANUALE UTENTE LiIon Power HTA 700 Wolf Garten
1Batteria 2 Interruttore on-off 3 Archetto con interruttore di si- curezza 4 Scudo di protezione 5 Lama 6 Portalama 7 Caricabatterie
4 &+) +8 5 9" 6 :(' ' " 7 &' ()
- ICongratulazioni per l'acquisto di questo prodotto WOLF-Garten Indice Avvertenze di sicurezza p. 25
- Uso p. 29
- Manutenzione p. 30
- Eliminazione dei guasti p. 30
- Ricambi p. 31
- Garanzia Avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Avvertenze generali di sicurezza per gli elettroutensili 1 ATTENZIONE! Leggere tutte le avverten- ze di sicurezza e le istruzioni.Eventuali omissioni nell'osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.z Conservare tutte le avvertenze e le istruzi-oni per future consultazioni.z Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle av-vertenze di sicurezza si riferisce agli elettrou-tensili con alimentati dalla rete (con cavo elettrico) e a quelli alimentati a batteria (senza cavo elettrico). Sicurezza del luogo di lavoro z L'area di lavoro deve essere pulita e ben il-luminata. Il disordine e zone poco illuminate possono causare incidenti.z Non lavorare con l'elettroutensile in ambi-enti a rischio di esplosione in cui si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elett-routensili generano scintille che potrebbero in-nescare la polvere o i vapori.z Mentre si utilizza l'elettroutensile, tenere a distanza i bambini ed altre persone. A cau-sa di una distrazione si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio. Sicurezza elettrica z Tenere l'elettroutensile al riparo da pioggia e umidità. La penetrazione d'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. Sicurezza delle persone z Siate attenti, prestate attenzione a ciò che fate e lavorate con l'elettroutensile utiliz-zando il buon senso. Non utilizzate l'elett-routensile se siete stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'elettroutensile può causare lesioni di grave entità.z Indossare sempre i dispositivi di protezio-ne individuali ed occhiali protettivi. L'uso di DPI quali mascherina contro la polvere, scar-pe di sicurezza antiscivolo, elmetto protettivo o Leggere attentamente il manuale d'uso e prendere dimestichezza con gli elementi di comando e l'uso corretto dell'apparec-chio. Attenzione! Quando si utilizzano utensili elettrici, occorre osservare le in-dicazioni di sicurezza riportate di seguito per proteggersi dalle scosse elettriche, da lesioni e dal rischio d'incendio. L'utiliz-zatore è responsabile degli incidenti ai danni di altre persone o proprietà delle stesse.Indossare occhiali di protezione e paraorecchiIndossare guanti di protezioneNon esporre alla pioggia Istruzioni per l'uso originali26 p. 31
protezioni per l'udito, a seconda della tipologia di elettroutensile e del relativo impiego, riduce il rischio di lesioni. z Impedire una messa in funzione accidenta- le. Accertarsi che l'elettroutensile sia spen- to prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria e prima di solle- varlo o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell'elettroutensile si appoggia il dito sull'inter- ruttore o se si collega l'apparecchio acceso all'alimentazione elettrica, potrebbero verifi- carsi incidenti. z Rimuovere gli utensili utilizzati per le rego- lazioni o le chiavi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave presente all'interno di una parte rotante dell'apparecchio può causare lesioni. z Evitare posizioni del corpo anomale. Fare in modo di assumere una posizione stabile e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo si potrà controllare meglio l'elettrouten- sile in situazioni impreviste. z Indossare indumenti idonei. Non indossare abiti ampi o gioielli. Tenere i capelli, gli in- dumenti e i guanti lontani dalle parti in mo- vimento. Indumenti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potrebbero restare intrappolati nelle parti mobili. Uso e trattamento dell'elettroutensile z Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizza- re l'elettroutensile adatto al lavoro da svol- gere. Con l'utensile giusto si lavora meglio e in modo più sicuro nella gamma di prestazioni in- dicata. z Non utilizzare gli elettroutensili se l'inter- ruttore è difettoso. Un elettroutensile che non può più essere acceso o spento è perico- loso e deve essere riparato. z Staccare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere la batteria prima di eseguire re- golazioni, sostituire accessori o riporre l'apparecchio. Questa precauzione impedis- ce un avvio indesiderato dell'elettroutensile. z Conservare gli elettroutensili inutilizzati fu- ori dalla portata dei bambini. Non permette- re che utilizzino l'apparecchio persone che non hanno familiarità con lo stesso o che non hanno letto queste istruzioni. Gli elett- routensili sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte. z Gli elettroutensili devono essere trattati con cura. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non s'inceppi- no e che non vi siano parti rotte o dann- eggiate tali da compromettere la funzionalità dell'elettroutensile. Predispor- re la riparazione delle parti danneggiate prima di utilizzare l'apparecchio. La causa di molti incidenti risiede nella pessima manu- tenzione degli elettroutensili. z Gli utensili da taglio devono essere affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con i bordi affilati s'inceppano con minore fre- quenza e sono più facili da usare. z Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli inserti, ecc. in base a queste istruzioni, te- nendo conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L'uso di elettrouten- sili per scopi diversi da quelli previsti può portare a situazioni pericolose. Uso e trattamento dell'utensile a batteria z Caricare le batterie esclusivamente con ca- ricabatterie raccomandati dal produttore. Un caricabatterie indicato per un determinato tipo di batterie può dare luogo a incendi se vi- ene utilizzato con batterie diverse. z Negli elettroutensili si devono utilizzare esclusivamente le apposite batterie. L'uso di batterie diverse può causare lesioni e incen- di. z Tenere lontane le batterie inutilizzate da graffette, monete, chiavi, aghi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero causare un corto circuito. Un corto circuito tra i contatti della batteria può avere per con- seguenza ustioni o incendi. z In caso di errori nell'uso, il liquido può fuo- riuscire dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, si prega contattare immedia- tamente un medico per le cure del caso. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare irritazioni della pelle o ustioni.27
Assistenza tecnica z L'elettroutensile deve essere riparato solo da personale qualificato e solo con ricambi originali. In tal modo, si assicura il perdurare della sicurezza dell'elettroutensile. Avvertenze di sicurezza specifiche delle cesoie per siepi z Tenere lontane dalla lama tutte le parti del corpo. Non tentare di rimuovere il materiale tagliato o di trattenere il materiale da tagli- are mentre la lama è in moto. Il materiale ta- gliato rimasto inceppato può essere rimosso solo quando l'apparecchio è spen- to. Un attimo di disattenzione durante l'uso della cesoia a batteria può causare lesioni di grave entità. z La cesoia deve essere trasportata afferran- dola per l'impugnatura e solo quando la lama è ferma. Per il trasporto o la conserva- zione delle cesoie a batterie, infilare semp- re la copertura di protezione. Una manipolazione accurata dell'apparecchio ridu- ce il pericolo di lesioni causate dalla lama. z Tenere lontano il cavo dall'area di taglio. Durante le operazioni, il cavo può essere nas- costo nel cespuglio e può accadere di tagliarlo accidentalmente. z La macchina è destinata esclusivamente al taglio di siepi. Un uso diverso o che esuli da quello previsto è da considerarsi non appropri- ato. Il produttore/fornitore non risponde dei danni che possano derivarne. Il rischio è a carico esclusivo dell'utilizzatore. z Tenere l'utensile elettrico soltanto dalle su- perfici di presa isolate, dal momento che le lame di taglio potrebbero entrare in contat- to con linee elettriche nascoste. Il contatto delle lame con una linea sotto ten- sione può porre le componenti metalliche dell'apparecchio parimenti sotto tensione e determinare una scossa elettrica. z Non tentare mai di utilizzare una macchina in- completa o una macchina che presenti modi- fiche non autorizzate. z Scegliere l'altezza di lavoro in modo tale che la lama non entri in contatto con il terreno. z Lame controrotanti z Se le lame si bloccano, ad esempio a causa di rami grossi ecc., spegnere la cesoia: – Rimuovere la batteria. – Non toccare le lame in movimento. – Eliminare la causa del blocco. z Accendere l'apparecchio solo quando le mani e i piedi sono sufficientemente lontani dalle la- me. z Attenzione: anche gli apparecchi scarichi, in li- nea di massima, implicano un pericolo di lesi- oni dovuto alla carica residua. z Questi apparecchi non sono destinati ad esse- re usati da persone poco esperte e/o non infor- mate o da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabi- le della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest'ultima istruzioni sulle modalità d'uso de- gli apparecchi. z Gli apparecchi non possono essere azionati dai giovani di età inferiore a 16 anni. z Evitare che l'apparecchio sia azionato in con- dizioni atmosferiche avverse, in particolare in caso di pericolo di folgorazione. Manutenzione z Le operazioni di manutenzione e pulizia sull'apparecchio possono essere eseguite solo a motore spento. z Pulire ed oliare le lame (prodotto consigliato: olio multifunzione WD-40) dopo ogni taglio. z Durante il trasporto e per la conservazione, coprire sempre i taglienti con l'apposito copri- lama. Caricabatterie z Non collegare un caricabatterie umido a una presa di corrente. z Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti as- ciutti. z Staccare i cavi di collegamento esclusivamen- te tirando in corrispondenza della spina. Tiran- do il cavo si rischia di danneggiare quest'ultimo e la spina e la sicurezza elettrica non sarebbe più garantita. z Non utilizzare mai il caricabatterie se il cavo, la spina o lo stesso apparecchio sono stati dann- eggiati da agenti esterni. Portare il caricabatte- rie al centro specializzato più vicino. z Non aprire in nessun caso il caricabatterie. In caso di guasto, lo stesso deve essere portato in un centro specializzato.28
z Non ricaricare la cesoia a batteria mentre è in funzione. Batteria z Se il pacco batteria è danneggiato e se viene utilizzato in modo improprio potrebbe verificar- si una fuoriuscita di vapori. In tal caso, cambi- are l'aria e consultare un medico in caso di disturbi. I vapori potrebbero irritare le vie respi- ratorie. 1 Pericolo di incendio! z Non caricare mai le batterie vicino ad acidi e materiali facilmente infiammabili. z Caricare la batteria solo a temperature comprese tra 5 °C e 45 °C. In caso di for- te sollecitazione, far raffreddare le batte- rie. 1 Pericolo di esplosione! Proteggere l'apparecchio dal surriscalda- mento e dal fuoco. z Non deporlo su radiatori ed evitare un'esposizione prolungata ai raggi solari. z Utilizzare l'apparecchio solo a tempera- ture ambiente comprese tra 5 °C e 45 °C. 1 Pericolo di corto circuito z Per lo smaltimento, il trasporto o lo stoc- caggio è necessario imballare la batteria (sacchetto di plastica o scatola) o coprire i contatti con nastro adesivo. z Il pacco batteria non deve essere aperto. Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente Smaltimento z Le batterie WOLF-Garten cor- rispondono allo stato dell'arte nel campo dell'alimentazione energetica e sono perfette per gli apparecchi elettrici indipen- denti dalla rete. Le celle agli ioni di litio sono dannose per l'ambiente se vengono smaltite insieme ad altri rifiuti domestici. z Le batterie WOLF-Garten sono accumulatori agli ioni di litio e pertanto sono soggette ad obb- ligo di smaltimento. Le batterie difettose devono essere smalti- te dai rivenditori specializzati. Le batterie devono essere ri- mosse dall'apparecchio prima che lo stesso venga rottamato. z WOLF-Garten desidera incen- tivare un comportamento eco- logico dei consumatori. Grazie alla vostra collaborazione e a quella dei rivenditori specializ- zati WOLF-Garten, garantiamo il ritiro e il trattamento delle bat- terie esauste z Gli apparecchi elettrici non sono rifiuti domestici. Pre- disporre un riciclaggio ecologi- co per l'apparecchio, gli accessori e l'imballo.29
Uso Orari d'uso z Attenersi alle disposizioni locali.z Informarsi circa gli orari d'uso presso le autori-tà locali. Reparto 1 Attenzione! Usare la batteria solo in po- sti asciutti.Prima del primo uso la batteria deve essere ricari-cata per circa 1,2 ore.Usare solo ricaricatori WOLF-Garten originali (par-te n. 41A30--E650)!1. Rimuovere la batteria dall'apparecchio .2. Connettere la batteria al ricaricatore .3. Connettere il ricaricatore al voltaggio di ali-mentazione (LED diventa verde). 3 Note del ricaricatore : z LED diventa rosso: Batteria in caricaz LED diventa verde: carica completaz LED diventa rosso: Difetto (per esempio la batteria è troppo calda) 1 Rimozione delle batterie! Rimuovere le batterie dal ricaricatore non appena completamente cariche. 3 Note generali sulla batteria: Al fine di garantire una lunga durata della batteria, è consigliabile rispettare i seguenti punti:z se la tensione della batteria è insufficien-te, il tagliaerba si spegne automatica-mente. In tal caso è necessario caricare la batteria.z La batteria agli ioni di litio deve essere ri-caricata prima di ogni pausa prolungata, come ad esempio prima di riporre il tag-liasiepi in magazzino nella stagione in-vernale.z Il tempo di carica ammonta per una bat-teria completamente scarica a 1,2 ore.z La batteria al litio può essere ricaricata in quasiasi condizione di carica, che può essere interrotta in qualsiasi momento senza danneggiarla (nessun effetto me-moria). Accensione/spegnimento della cesoia z Mantenere una posizione ben salda, in parti-colare se si lavora oltre l'altezza del capo.z Mantenere le lame lontane dal corpo.Accensione del motore 1. Mantenere premuto l'interruttore di sicurezza dell'archetto .2. Contemporaneamente, premere l'interruttore on-off della maniglia .Spegnimento del motore z Rilasciare uno dei due interruttori. Suggerimenti per il taglio z Tenere conto dei periodi di nidificazione degli uccelli.z La forma ideale per il taglio di una siepe è il tra-pezio , che consente un afflusso sufficien-te di luce e aria in tutte le zone della siepe.z Per facilitare la crescita frondosa delle siepi giovani, accorciare i rametti nuovi solo fino alla metà.z Se la siepe ha già raggiunto l'altezza desidera-ta, è possibile eliminare del tutto i rametti nuo- vi. z Per ottenere un'altezza uniforme della siepe, è possibile tendere una cordicella all'altezza de-siderata e tagliare lungo questa linea.z Stagioni per il taglio:– Siepi di fogliame: maggio/giugno e ottobre (potatura pari a circa 1/3 dell'altezza totale in inverno)– Siepi di conifera: aprile e ottobre– Conifere: aprile e ottobre
Manutenzione Generale 1 Attenzione! Lame controrotanti Prima di effettuare qualsiasi manutenzione e pulizia: z Estrarre la spina elettrica. z Non toccate lame in movimento. Pulizia z Dopo l'uso pulire la cesoia con un panno asci- utto, in particolare le feritoie di ventilazione; se è molto sporca usare una spazzola. z Dopo l'uso spruzzare olio conservante sulle la- me. z Non spruzzare acqua sulla cesoia. Conservazione z Collocare la cesoia sul portalama fornito z Conservare la cesoia in luogo asciutto e fuori della portata dei bambini. Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Rimedio Le lame si surris- caldano
- Rivolgersi ad un'officina del servizio di assistenza WOLF-Garten.
- frizione eccessiva a causa della man- canza di lubrificazione
- Oliare le lame Funzionamento non uniforme
- Rivolgersi ad un'officina del servizio di assistenza WOLF-Garten.
- Lama allentata nel fissaggio
- Rivolgersi ad un'officina del servizio di assistenza WOLF-Garten. L'apparecchio si spegne
- Batteria troppo calda (oltre 45°C) • Far raffreddare la batteria
- Batteria scarica • Caricare la batteria L'apparecchio non si accende
- Batteria scarica • Caricare la batteria
- batteria difettosa • Sostituire la batteria Caricabatterie:la batteria non si carica (luce rossa fissa)
- Temperatura della batteria al di fuori dell'intervallo 5 °C 45 °C
- Far raffreddare o riscaldare la batteria
- batteria difettosa • Sostituire la batteria Caricabatterie:anomalia(luce rossa lam-peggiante)
- Contatti sporchi • Pulire i contatti
- batteria difettosa • Sostituire la batteria In caso di dubbi, rivolgersi sempre ad un'officina del servizio di assistenza WOLF-Garten. 1 Prima di qualsiasi controllo o dell‘esecuzione di lavori sulla lama, deporre il tagliasiepi e ri- muovere la batteria.31
Ricambi Garanzia In ogni paese sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società, o dall'importatore. Nei limiti della garanzia, eliminiamo gratuitamente guasti alla vostra macchina, se originati da difetti di materiale o di fabbricazione. In caso di garanzia siete pregati di rivolgervi al Vostro rivenditore o alla filiale più vici- na. N. di ordinazione Denominazione dell‘articolo Descrizione dell‘articolo 41A20--L650 LI-ION POWER Pack 5 Batteria 18 V / 1,5 Ah 41A30--E650 LI-ION POWER CA 700 Caricabatterie Fornitura attraverso il Vostro Rivenditore.32
Notice-Facile