Wolf Garten LiIon Power HTA 700 - Tagliasiepi

LiIon Power HTA 700 - Tagliasiepi Wolf Garten - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LiIon Power HTA 700 Wolf Garten in formato PDF.

📄 142 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 7 domande ⚙️ Specifiche
Notice Wolf Garten LiIon Power HTA 700 - page 25
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Wolf Garten

Modello : LiIon Power HTA 700

Categoria : Tagliasiepi

Caratteristiche tecniche Tagliasiepi senza fili Wolf Garten LiIon Power HTA 700
Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio
Lunghezza della lama 70 cm
Capacità di taglio Fino a 20 mm di diametro
Peso 3,5 kg
Tempo di ricarica Circa 1 ora
Autonomia Fino a 75 minuti
Utilizzo Ideale per potare siepi e cespugli nei giardini
Manutenzione Affilatura regolare delle lame consigliata, pulizia dopo ogni utilizzo
Sicurezza Protezione da sovraccarichi, interruttore di sicurezza
Informazioni generali Prodotto progettato per uso domestico, garanzia del produttore di 2 anni

Domande frequenti - LiIon Power HTA 700 Wolf Garten

Come si carica la batteria del Wolf Garten LiIon Power HTA 700?
Per caricare la batteria, collegare il caricabatterie alla presa della batteria situata sul tagliasiepi. Assicurarsi che il caricabatterie sia collegato a una presa di corrente. La spia luminosa si accender\u00e0 per indicare che la batteria \u00e8 in carica.
Qual \u00e8 l\'autonomia della batteria?
L\'autonomia della batteria del Wolf Garten LiIon Power HTA 700 dipende dall\'utilizzo, ma pu\u00f2 durare fino a 45 minuti a seconda dello spessore dei rami e della velocit\u00e0 di taglio.
Come si manutiene il tagliasiepi?
Per mantenere il tagliasiepi, pulire regolarmente la lama dopo ogni utilizzo con una spazzola o un panno. Verificare inoltre che viti e bulloni siano ben stretti e lubrificare le parti mobili se necessario.
Cosa fare se il tagliasiepi non si avvia?
Se il tagliasiepi non si avvia, verificare innanzitutto che la batteria sia sufficientemente carica. Se la batteria \u00e8 carica, assicurarsi che l\'interruttore di sicurezza sia correttamente inserito. Consultare il manuale d\'uso per altre soluzioni di risoluzione dei problemi.
Il tagliasiepi \u00e8 adatto per rami spessi?
Il Wolf Garten LiIon Power HTA 700 \u00e8 progettato per tagliare rami fino a 20 mm di spessore. Per rami pi\u00f9 spessi, si consiglia di utilizzare uno strumento pi\u00f9 potente.
Come si regola la lunghezza dell\'impugnatura?
Per regolare la lunghezza dell\'impugnatura, sbloccare il meccanismo di regolazione situato sull\'impugnatura e regolarla alla lunghezza desiderata. Assicurarsi di bloccare bene il meccanismo dopo la regolazione.
Dove si possono trovare pezzi di ricambio per il tagliasiepi?
I pezzi di ricambio per il Wolf Garten LiIon Power HTA 700 possono essere ordinati presso rivenditori autorizzati Wolf Garten o sul sito ufficiale del marchio.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LiIon Power HTA 700 - Wolf Garten e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LiIon Power HTA 700 del marchio Wolf Garten.

MANUALE UTENTE LiIon Power HTA 700 Wolf Garten

1Batteria 2 Interruttore on-off 3 Archetto con interruttore di si- curezza 4 Scudo di protezione 5 Lama 6 Portalama 7 Caricabatterie

4 &+) +8 5 9" 6 :(' ' " 7 &' ()

  • ICongratulazioni per l'acquisto di questo prodotto WOLF-Garten Indice Avvertenze di sicurezza p. 25
  • Uso p. 29
  • Manutenzione p. 30
  • Eliminazione dei guasti p. 30
  • Ricambi p. 31
  • Garanzia Avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Avvertenze generali di sicurezza per gli elettroutensili 1 ATTENZIONE! Leggere tutte le avverten- ze di sicurezza e le istruzioni.Eventuali omissioni nell'osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.z Conservare tutte le avvertenze e le istruzi-oni per future consultazioni.z Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle av-vertenze di sicurezza si riferisce agli elettrou-tensili con alimentati dalla rete (con cavo elettrico) e a quelli alimentati a batteria (senza cavo elettrico). Sicurezza del luogo di lavoro z L'area di lavoro deve essere pulita e ben il-luminata. Il disordine e zone poco illuminate possono causare incidenti.z Non lavorare con l'elettroutensile in ambi-enti a rischio di esplosione in cui si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elett-routensili generano scintille che potrebbero in-nescare la polvere o i vapori.z Mentre si utilizza l'elettroutensile, tenere a distanza i bambini ed altre persone. A cau-sa di una distrazione si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio. Sicurezza elettrica z Tenere l'elettroutensile al riparo da pioggia e umidità. La penetrazione d'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. Sicurezza delle persone z Siate attenti, prestate attenzione a ciò che fate e lavorate con l'elettroutensile utiliz-zando il buon senso. Non utilizzate l'elett-routensile se siete stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'elettroutensile può causare lesioni di grave entità.z Indossare sempre i dispositivi di protezio-ne individuali ed occhiali protettivi. L'uso di DPI quali mascherina contro la polvere, scar-pe di sicurezza antiscivolo, elmetto protettivo o Leggere attentamente il manuale d'uso e prendere dimestichezza con gli elementi di comando e l'uso corretto dell'apparec-chio. Attenzione! Quando si utilizzano utensili elettrici, occorre osservare le in-dicazioni di sicurezza riportate di seguito per proteggersi dalle scosse elettriche, da lesioni e dal rischio d'incendio. L'utiliz-zatore è responsabile degli incidenti ai danni di altre persone o proprietà delle stesse.Indossare occhiali di protezione e paraorecchiIndossare guanti di protezioneNon esporre alla pioggia Istruzioni per l'uso originali26 p. 31

protezioni per l'udito, a seconda della tipologia di elettroutensile e del relativo impiego, riduce il rischio di lesioni. z Impedire una messa in funzione accidenta- le. Accertarsi che l'elettroutensile sia spen- to prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria e prima di solle- varlo o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell'elettroutensile si appoggia il dito sull'inter- ruttore o se si collega l'apparecchio acceso all'alimentazione elettrica, potrebbero verifi- carsi incidenti. z Rimuovere gli utensili utilizzati per le rego- lazioni o le chiavi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave presente all'interno di una parte rotante dell'apparecchio può causare lesioni. z Evitare posizioni del corpo anomale. Fare in modo di assumere una posizione stabile e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo si potrà controllare meglio l'elettrouten- sile in situazioni impreviste. z Indossare indumenti idonei. Non indossare abiti ampi o gioielli. Tenere i capelli, gli in- dumenti e i guanti lontani dalle parti in mo- vimento. Indumenti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potrebbero restare intrappolati nelle parti mobili. Uso e trattamento dell'elettroutensile z Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizza- re l'elettroutensile adatto al lavoro da svol- gere. Con l'utensile giusto si lavora meglio e in modo più sicuro nella gamma di prestazioni in- dicata. z Non utilizzare gli elettroutensili se l'inter- ruttore è difettoso. Un elettroutensile che non può più essere acceso o spento è perico- loso e deve essere riparato. z Staccare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere la batteria prima di eseguire re- golazioni, sostituire accessori o riporre l'apparecchio. Questa precauzione impedis- ce un avvio indesiderato dell'elettroutensile. z Conservare gli elettroutensili inutilizzati fu- ori dalla portata dei bambini. Non permette- re che utilizzino l'apparecchio persone che non hanno familiarità con lo stesso o che non hanno letto queste istruzioni. Gli elett- routensili sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte. z Gli elettroutensili devono essere trattati con cura. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non s'inceppi- no e che non vi siano parti rotte o dann- eggiate tali da compromettere la funzionalità dell'elettroutensile. Predispor- re la riparazione delle parti danneggiate prima di utilizzare l'apparecchio. La causa di molti incidenti risiede nella pessima manu- tenzione degli elettroutensili. z Gli utensili da taglio devono essere affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con i bordi affilati s'inceppano con minore fre- quenza e sono più facili da usare. z Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli inserti, ecc. in base a queste istruzioni, te- nendo conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L'uso di elettrouten- sili per scopi diversi da quelli previsti può portare a situazioni pericolose. Uso e trattamento dell'utensile a batteria z Caricare le batterie esclusivamente con ca- ricabatterie raccomandati dal produttore. Un caricabatterie indicato per un determinato tipo di batterie può dare luogo a incendi se vi- ene utilizzato con batterie diverse. z Negli elettroutensili si devono utilizzare esclusivamente le apposite batterie. L'uso di batterie diverse può causare lesioni e incen- di. z Tenere lontane le batterie inutilizzate da graffette, monete, chiavi, aghi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero causare un corto circuito. Un corto circuito tra i contatti della batteria può avere per con- seguenza ustioni o incendi. z In caso di errori nell'uso, il liquido può fuo- riuscire dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, si prega contattare immedia- tamente un medico per le cure del caso. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare irritazioni della pelle o ustioni.27

Assistenza tecnica z L'elettroutensile deve essere riparato solo da personale qualificato e solo con ricambi originali. In tal modo, si assicura il perdurare della sicurezza dell'elettroutensile. Avvertenze di sicurezza specifiche delle cesoie per siepi z Tenere lontane dalla lama tutte le parti del corpo. Non tentare di rimuovere il materiale tagliato o di trattenere il materiale da tagli- are mentre la lama è in moto. Il materiale ta- gliato rimasto inceppato può essere rimosso solo quando l'apparecchio è spen- to. Un attimo di disattenzione durante l'uso della cesoia a batteria può causare lesioni di grave entità. z La cesoia deve essere trasportata afferran- dola per l'impugnatura e solo quando la lama è ferma. Per il trasporto o la conserva- zione delle cesoie a batterie, infilare semp- re la copertura di protezione. Una manipolazione accurata dell'apparecchio ridu- ce il pericolo di lesioni causate dalla lama. z Tenere lontano il cavo dall'area di taglio. Durante le operazioni, il cavo può essere nas- costo nel cespuglio e può accadere di tagliarlo accidentalmente. z La macchina è destinata esclusivamente al taglio di siepi. Un uso diverso o che esuli da quello previsto è da considerarsi non appropri- ato. Il produttore/fornitore non risponde dei danni che possano derivarne. Il rischio è a carico esclusivo dell'utilizzatore. z Tenere l'utensile elettrico soltanto dalle su- perfici di presa isolate, dal momento che le lame di taglio potrebbero entrare in contat- to con linee elettriche nascoste. Il contatto delle lame con una linea sotto ten- sione può porre le componenti metalliche dell'apparecchio parimenti sotto tensione e determinare una scossa elettrica. z Non tentare mai di utilizzare una macchina in- completa o una macchina che presenti modi- fiche non autorizzate. z Scegliere l'altezza di lavoro in modo tale che la lama non entri in contatto con il terreno. z Lame controrotanti z Se le lame si bloccano, ad esempio a causa di rami grossi ecc., spegnere la cesoia: – Rimuovere la batteria. – Non toccare le lame in movimento. – Eliminare la causa del blocco. z Accendere l'apparecchio solo quando le mani e i piedi sono sufficientemente lontani dalle la- me. z Attenzione: anche gli apparecchi scarichi, in li- nea di massima, implicano un pericolo di lesi- oni dovuto alla carica residua. z Questi apparecchi non sono destinati ad esse- re usati da persone poco esperte e/o non infor- mate o da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabi- le della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest'ultima istruzioni sulle modalità d'uso de- gli apparecchi. z Gli apparecchi non possono essere azionati dai giovani di età inferiore a 16 anni. z Evitare che l'apparecchio sia azionato in con- dizioni atmosferiche avverse, in particolare in caso di pericolo di folgorazione. Manutenzione z Le operazioni di manutenzione e pulizia sull'apparecchio possono essere eseguite solo a motore spento. z Pulire ed oliare le lame (prodotto consigliato: olio multifunzione WD-40) dopo ogni taglio. z Durante il trasporto e per la conservazione, coprire sempre i taglienti con l'apposito copri- lama. Caricabatterie z Non collegare un caricabatterie umido a una presa di corrente. z Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti as- ciutti. z Staccare i cavi di collegamento esclusivamen- te tirando in corrispondenza della spina. Tiran- do il cavo si rischia di danneggiare quest'ultimo e la spina e la sicurezza elettrica non sarebbe più garantita. z Non utilizzare mai il caricabatterie se il cavo, la spina o lo stesso apparecchio sono stati dann- eggiati da agenti esterni. Portare il caricabatte- rie al centro specializzato più vicino. z Non aprire in nessun caso il caricabatterie. In caso di guasto, lo stesso deve essere portato in un centro specializzato.28

z Non ricaricare la cesoia a batteria mentre è in funzione. Batteria z Se il pacco batteria è danneggiato e se viene utilizzato in modo improprio potrebbe verificar- si una fuoriuscita di vapori. In tal caso, cambi- are l'aria e consultare un medico in caso di disturbi. I vapori potrebbero irritare le vie respi- ratorie. 1 Pericolo di incendio! z Non caricare mai le batterie vicino ad acidi e materiali facilmente infiammabili. z Caricare la batteria solo a temperature comprese tra 5 °C e 45 °C. In caso di for- te sollecitazione, far raffreddare le batte- rie. 1 Pericolo di esplosione! Proteggere l'apparecchio dal surriscalda- mento e dal fuoco. z Non deporlo su radiatori ed evitare un'esposizione prolungata ai raggi solari. z Utilizzare l'apparecchio solo a tempera- ture ambiente comprese tra 5 °C e 45 °C. 1 Pericolo di corto circuito z Per lo smaltimento, il trasporto o lo stoc- caggio è necessario imballare la batteria (sacchetto di plastica o scatola) o coprire i contatti con nastro adesivo. z Il pacco batteria non deve essere aperto. Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente Smaltimento z Le batterie WOLF-Garten cor- rispondono allo stato dell'arte nel campo dell'alimentazione energetica e sono perfette per gli apparecchi elettrici indipen- denti dalla rete. Le celle agli ioni di litio sono dannose per l'ambiente se vengono smaltite insieme ad altri rifiuti domestici. z Le batterie WOLF-Garten sono accumulatori agli ioni di litio e pertanto sono soggette ad obb- ligo di smaltimento. Le batterie difettose devono essere smalti- te dai rivenditori specializzati. Le batterie devono essere ri- mosse dall'apparecchio prima che lo stesso venga rottamato. z WOLF-Garten desidera incen- tivare un comportamento eco- logico dei consumatori. Grazie alla vostra collaborazione e a quella dei rivenditori specializ- zati WOLF-Garten, garantiamo il ritiro e il trattamento delle bat- terie esauste z Gli apparecchi elettrici non sono rifiuti domestici. Pre- disporre un riciclaggio ecologi- co per l'apparecchio, gli accessori e l'imballo.29

Uso Orari d'uso z Attenersi alle disposizioni locali.z Informarsi circa gli orari d'uso presso le autori-tà locali. Reparto 1 Attenzione! Usare la batteria solo in po- sti asciutti.Prima del primo uso la batteria deve essere ricari-cata per circa 1,2 ore.Usare solo ricaricatori WOLF-Garten originali (par-te n. 41A30--E650)!1. Rimuovere la batteria dall'apparecchio .2. Connettere la batteria al ricaricatore .3. Connettere il ricaricatore al voltaggio di ali-mentazione (LED diventa verde). 3 Note del ricaricatore : z LED diventa rosso: Batteria in caricaz LED diventa verde: carica completaz LED diventa rosso: Difetto (per esempio la batteria è troppo calda) 1 Rimozione delle batterie! Rimuovere le batterie dal ricaricatore non appena completamente cariche. 3 Note generali sulla batteria: Al fine di garantire una lunga durata della batteria, è consigliabile rispettare i seguenti punti:z se la tensione della batteria è insufficien-te, il tagliaerba si spegne automatica-mente. In tal caso è necessario caricare la batteria.z La batteria agli ioni di litio deve essere ri-caricata prima di ogni pausa prolungata, come ad esempio prima di riporre il tag-liasiepi in magazzino nella stagione in-vernale.z Il tempo di carica ammonta per una bat-teria completamente scarica a 1,2 ore.z La batteria al litio può essere ricaricata in quasiasi condizione di carica, che può essere interrotta in qualsiasi momento senza danneggiarla (nessun effetto me-moria). Accensione/spegnimento della cesoia z Mantenere una posizione ben salda, in parti-colare se si lavora oltre l'altezza del capo.z Mantenere le lame lontane dal corpo.Accensione del motore 1. Mantenere premuto l'interruttore di sicurezza dell'archetto .2. Contemporaneamente, premere l'interruttore on-off della maniglia .Spegnimento del motore z Rilasciare uno dei due interruttori. Suggerimenti per il taglio z Tenere conto dei periodi di nidificazione degli uccelli.z La forma ideale per il taglio di una siepe è il tra-pezio , che consente un afflusso sufficien-te di luce e aria in tutte le zone della siepe.z Per facilitare la crescita frondosa delle siepi giovani, accorciare i rametti nuovi solo fino alla metà.z Se la siepe ha già raggiunto l'altezza desidera-ta, è possibile eliminare del tutto i rametti nuo- vi. z Per ottenere un'altezza uniforme della siepe, è possibile tendere una cordicella all'altezza de-siderata e tagliare lungo questa linea.z Stagioni per il taglio:– Siepi di fogliame: maggio/giugno e ottobre (potatura pari a circa 1/3 dell'altezza totale in inverno)– Siepi di conifera: aprile e ottobre– Conifere: aprile e ottobre

Manutenzione Generale 1 Attenzione! Lame controrotanti Prima di effettuare qualsiasi manutenzione e pulizia: z Estrarre la spina elettrica. z Non toccate lame in movimento. Pulizia z Dopo l'uso pulire la cesoia con un panno asci- utto, in particolare le feritoie di ventilazione; se è molto sporca usare una spazzola. z Dopo l'uso spruzzare olio conservante sulle la- me. z Non spruzzare acqua sulla cesoia. Conservazione z Collocare la cesoia sul portalama fornito z Conservare la cesoia in luogo asciutto e fuori della portata dei bambini. Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Rimedio Le lame si surris- caldano

  • Rivolgersi ad un'officina del servizio di assistenza WOLF-Garten.
  • frizione eccessiva a causa della man- canza di lubrificazione
  • Oliare le lame Funzionamento non uniforme
  • Rivolgersi ad un'officina del servizio di assistenza WOLF-Garten.
  • Lama allentata nel fissaggio
  • Rivolgersi ad un'officina del servizio di assistenza WOLF-Garten. L'apparecchio si spegne
  • Batteria troppo calda (oltre 45°C) • Far raffreddare la batteria
  • Batteria scarica • Caricare la batteria L'apparecchio non si accende
  • Batteria scarica • Caricare la batteria
  • batteria difettosa • Sostituire la batteria Caricabatterie:la batteria non si carica (luce rossa fissa)
  • Temperatura della batteria al di fuori dell'intervallo 5 °C 45 °C
  • Far raffreddare o riscaldare la batteria
  • batteria difettosa • Sostituire la batteria Caricabatterie:anomalia(luce rossa lam-peggiante)
  • Contatti sporchi • Pulire i contatti
  • batteria difettosa • Sostituire la batteria In caso di dubbi, rivolgersi sempre ad un'officina del servizio di assistenza WOLF-Garten. 1 Prima di qualsiasi controllo o dell‘esecuzione di lavori sulla lama, deporre il tagliasiepi e ri- muovere la batteria.31

Ricambi Garanzia In ogni paese sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società, o dall'importatore. Nei limiti della garanzia, eliminiamo gratuitamente guasti alla vostra macchina, se originati da difetti di materiale o di fabbricazione. In caso di garanzia siete pregati di rivolgervi al Vostro rivenditore o alla filiale più vici- na. N. di ordinazione Denominazione dell‘articolo Descrizione dell‘articolo 41A20--L650 LI-ION POWER Pack 5 Batteria 18 V / 1,5 Ah 41A30--E650 LI-ION POWER CA 700 Caricabatterie Fornitura attraverso il Vostro Rivenditore.32