MPX22EHDS - MICHELIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPX22EHDS MICHELIN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Nedefinovaný au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPX22EHDS - MICHELIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPX22EHDS de la marque MICHELIN.
NÁVOD NA OBSLUHU MPX22EHDS MICHELIN
1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1,1 Zariadenie, ktoré ste si zakúpili, je technologicky vyspelý produkt skonštruovaný jedným z popredných európskych výrobcov vysokotlakových čističov. Ak chcete, aby zariadenie dosiahlo čo možno najlepší výkon, pozorne si prečítajte tento návod a postupujte podľa pokynov zakaždým, keď ho používate. Počas pripájania, používania a servisu spotrebiča urobte všetky možné opatrenia na ochranu svojej vlastnej bezpečnosti a bezpečnosti ľudí v bezprostrednej blízkosti. Pozorne si prečítajte bezpečnostné predpisy a dodržiavajte ich pri každej činnosti. V opačnom prípade môžete ohroziť zdravie a bezpečnosť a spôsobiť škody spojené s vysokými nákladmi. 2 BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY 2,1 Dodržujte pokyny uvedené pomocou bezpečnostných značiek a symbolov na zariadení a v tomto návode. Na zariadení a v návode sú uvedené len symboly týkajúce sa zakúpeného modelu. Skontrolujte, či sú symboly a značky umiestnené na zariadení vždy prítomné a čitateľné; v opačnom prípade namontujte náhradné diely do pôvodnej polohy. Upozornenie – Varovanie – Nebezpečenstvo Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte tento návod. Symbol E2 (ak sa symbol vyskytuje v návode) – signalizuje, že zariadenie je určené na profesionálne použitie, t.j. pre skúsené osoby, oboznámené s príslušnými technickými, regulačnými a právnymi faktormi a schopné vykonávať činnosti spojené s používaním a údržbou zariadenia. Toto zariadenie nie je určené na použitie deťmi, osobami so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez potrebných skúseností a znalostí. Symbol E3 (ak sa symbol vyskytuje v návode) – signalizuje, že zariadenie je určené pre neprofesionálne (domáce) použitie. Toto zariadené môže byť použité osobami so zhoršenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez potrebných skúseností a znalostí len vtedy, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a porozumeli rizikám.
Zaručená hladina akustického výkonu Značka zákazu informuje používateľa o tom, že miestne predpisy môžu zakazovať pripojenie výrobku do systému zásobovania pitnou vodou. Značka nebezpečenstva varuje používateľa, aby nemieril prúdom vody na osoby, zvieratá, elektrické zariadenia alebo samotný výrobok. Tento produkt je zaradený do triedy izolácie II. To znamená, že má zosilnenú alebo dvojitú izoláciu (iba ak je symbol uvedený na zariadení). Tento produkt je zaradený do triedy izolácie I. To znamená, že je vybavený ochranným uzemňovacím vodičom (iba ak je symbol uvedený na zariadení). Tento produkt je v súlade s príslušnými európskymi smernicami. Symbol E1 – znamená, že zariadenie nesmie byť likvidované ako komunálny odpad; môže byť odovzdané predajcovi pri kúpe nového zariadenia. Elektrické a elektronické diely zariadenia sa nesmú opätovne používať na nesprávne účely, pretože obsahujú látky, ktoré sú zdraviu nebezpečné. Používajte chrániče sluchu. Používajte ochrannú masku. Používajte ochranu dýchacích ciest. Používajte ochranné rukavice. Používajte bezpečnostnú obuv. Používajte ochranný odev.
3 BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ 3.1 BEZPEČNOSTNÉ ZÁKAZY 3.1.1 Upozornenie. NEDOVOĽTE deťom používať zariadenie; dohliadnite na to, aby sa deti so zariadením nehrali. 3.1.2 Upozornenie. Vysokotlakové trysky môžu byť pri nesprávnom použití nebezpečné. 3.1.3 Upozornenie. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie s horľavými alebo toxickými kvapalinami alebo s akýmikoľvek produktmi, ktoré nie sú kompatibilné s jeho správnou prevádzkou. Použitie zariadenia v prostredí s nebezpečenstvom horľavej alebo výbušnej atmosféry je zakázané. 3.1.4 Upozornenie. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. NEPOUŽÍVAJTE na rozstrekovanie horľavých kvapalín. 3.1.5 Upozornenie. NEMIERTE prúdom vody na ľudí alebo zvieratá. 3.1.6 Upozornenie. NEMIERTE prúdom vody na samotné zariadenie, na elektrické súčasti alebo iné elektrické zariadenia. 3.1.7 Upozornenie. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, keď sú v jeho prevádzkovom dosahu ľudia bez ochranného odevu. 3.1.8 Upozornenie. NEMIERTE prúdom vody na seba ani na iných, aby ste očistili odev alebo obuv. 3.1.9 Upozornenie. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie vonku, keď prší. 3.1.10 Upozornenie. NEDOVOĽTE používať zariadenie deťom, nespôsobilým osobám alebo osobám, ktoré si neprečítali návod na použitie a neporozumeli mu. 3.1.11 Upozornenie. NEDOTÝKAJTE sa zástrčky a/alebo zásuvky mokrými rukami. 3.1.12 Upozornenie. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, ak je poškodený elektrický kábel. Ak je elektrický kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom v jednom z autorizovaných servisných stredísk alebo podobne kvalifikovanými pracovníkmi, aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti. 3.1.13 Upozornenie. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, ak je poškodený napájací kábel alebo dôležité časti zariadenia, napríklad bezpečnostné zariadenia, vysokotlakové hadice alebo pištoľ. 3.1.14 Upozornenie. NEBLOKUJTE spúšť v prevádzkovej polohe. 3.1.15 Upozornenie. Skontrolujte, či je typový štítok pripevnený k zariadeniu; ak nie, informujte predajcu. Zariadenia bez štítkov sa NESMÚ používať, pretože sú neidentifikovateľné a potenciálne nebezpečné.
3.1.16 Upozornenie. NEMEŇTE ani neupravujte nastavenie bezpečnostného ventilu alebo bezpečnostných zariadení. 3.1.17 Upozornenie. NEUPRAVUJTE pôvodný priemer hlavy trysky. 3.1.18 Upozornenie. NEPREMIESTŇUJTE zariadenie ťahaním za ELEKTRICKÝ KÁBEL. 3.1.19 Upozornenie. Nedovoľte, aby po vysokotlakej hadici jazdili vozidlá. 3.1.20 Upozornenie. NEPREMIESTŇUJTE zariadenie ťahaním za vysokotlakovú hadicu. 3.1.21 Upozornenie. Keď sa vysokotlakový prúd namieri na pneumatiky, ventily pneumatík alebo iné natlakované súčasti, je potenciálne nebezpečný. Nepoužívajte súpravu rotačnej trysky a počas čistenia vždy držte hubicu vo vzdialenosti najmenej 30 cm. 3.1.22 Upozornenie. Používanie neoriginálneho príslušenstva a iných náhradných dielov, ktoré nie sú špecificky určené pre príslušný model, je zakázané. Všetky úpravy zariadenia sú zakázané; akékoľvek zmeny spôsobia neplatnosť Vyhlásenia o zhode a podľa občianskeho a trestného práva zbavia výrobcu akejkoľvek zodpovednosti. 3.2 BEZPEČNOSTNÉ PRÍKAZY 3.2.1 Upozornenie. Všetky elektrické vodiče MUSIA BYŤ CHRÁNENÉ proti prúdu vody. 3.2.2 Upozornenie. Pripojenie na prívod elektrickej energie musí vykonať kvalifikovaný elektrikár v súlade s IEC 60364-1. Musí byť nainštalovaný prúdový chránič, ktorý preruší prívod, ak zvodový prúd do zeme presiahne 30 mA v priebehu 30 ms, alebo zariadenie, ktoré zabezpečí prerušenie napájania pri poruche uzemnenia. 3.2.3 Upozornenie. Zariadenie môže POČAS spúšťania spôsobiť rušenie siete. 3.2.4 Upozornenie. Použitie prúdového chrániča (RCB) zabezpečí dodatočnú ochranu obsluhujúcej osoby (30 mA). 3.2.5 Upozornenie. Modely dodávané bez zástrčky musí inštalovať kvalifikovaný pracovník. 3.2.6 Upozornenie. Používajte len schválené elektrické predlžovacie káble s vhodným priemerom vodičov. 3.2.7 Upozornenie. Keď nechávate zariadenie bez dozoru, vždy vypnite vypínač. 3.2.8 Upozornenie. Vysoký tlak môže spôsobiť odskakovanie dielov: používajte kompletný ochranný odev (OOP) a prostriedky potrebné na zaistenie bezpečnosti obsluhy. 3.2.9 Upozornenie. Pred vykonávaním práce na zariadení VYTIAHNITE zástrčku.
3.2.10 Upozornenie. Pred stlačením spúšte pištoľ pevne UCHOPTE, aby ste udržali spätný náraz. 3.2.11 Upozornenie. DODRŽUJTE predpisy miestnych úradov o dodávaní vody. Podľa normy IEC 60335-2-79 môže byť zariadenie pripojené k prívodu pitnej vody len vtedy, keď je prívodná hadica vybavená spätnou klapkou s vypúšťaním podľa normy EN 12729 typu BA. Spätnú klapku možno objednať u výrobcu. 3.2.12 Upozornenie. Voda, ktorá prešla cez spätnú klapku, sa nepovažuje za pitnú. 3.2.13 Upozornenie. Údržba a/alebo oprava elektrických súčastí musí byť vykonávaná kvalifikovaným pracovníkom. 3.2.14 Upozornenie. Pred odpojením hadice od zariadenia VYPUSTITE zvyškový tlak. 3.2.15 Upozornenie. Pred každým použitím a v pravidelných intervaloch SKONTROLUJTE, či sú skrutky pevne utiahnuté a či nie sú žiadne diely zlomené alebo opotrebované. 3.2.16 Upozornenie. POUŽÍVAJTE LEN také čistiace prostriedky, ktoré nebudú spôsobovať koróziu povrchových materiálov na vysokotlakovej hadici/elektrickom kábli. 3.2.17 Upozornenie. ZABEZPEČTE, aby sa všetky osoby alebo zvieratá zdržiavali vo vzdialenosti minimálne 15 metrov. 3.2.18 Upozornenie. Toto zariadenie je určené na použitie s čistiacim prostriedkom dodávaným alebo odporúčaným výrobcom. Použitie iných čistiacich prostriedkov alebo chemikálií môže nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť zariadenia. 3.2.19 Upozornenie. Nedovoľte, aby sa čistiaci prostriedok dostal do styku s pokožkou a najmä do očí! Ak príde do kontaktu s očami, ihneď ich vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! 3.2.20 Upozornenie. Vysokotlakové hadice, armatúry a spojky sú dôležité pre bezpečnosť zariadenia. Používajte len hadice, armatúry a spojky odporúčané výrobcom. 3.2.21 Upozornenie. V záujme zaistenia bezpečnosti spotrebiča používajte len originálne diely od výrobcu alebo iné diely schválené výrobcom. 3.2.22 Upozornenie. Nevhodné predlžovacie káble môžu byť nebezpečné. Ak používate predlžovací kábel, musí byť vhodný na vonkajšie použitie a spoj sa musí uchovávať v suchu a nad zemou. Odporúča sa používať kábel na cievke, ktorá má zásuvku aspoň 60 mm nad zemou. 3.2.23 Upozornenie. Pred montážou, čistením, nastavením, údržbou, skladovaním a prepravou zariadenie vypnite a odpojte od zdroja napájania. 3.2.24 Upozornenie. Pred zapnutím zariadenia zasuňte prúdovú rúrku až po červenú značku.
Návod je neoddeliteľnou súčasťou zariadenia a mal by sa uschovať pre neskoršie použitie. Návod si pred inštaláciou/použitím zariadenia pozorne prečítajte. Ak sa zariadenie predáva, predávajúci musí odovzdať tento návod novému majiteľovi spoločne so zariadením.
Obalové materiály nie sú látky znečisťujúce životné prostredie, ale musia byť recyklované alebo zlikvidované v súlade s príslušnými právnymi predpismi v krajine použitia.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3 Predpokladané použitie
Toto zariadenie je určené pre individuálne použitie na čistenie vozidiel, strojov, lodí, konštrukcií, atď., na odstránenie odolných nečistôt čistou vodou a biologicky odbúrateľných chemických čistiacich prostriedkov. Motory vozidiel možno umývať len v prípade, že bude znečistená voda zlikvidovaná podľa platných predpisov. - Vstupná teplota vody: pozrite si typový štítok na zariadení. - Vstupný tlak vody: min. 0,1 MPa – max. 1 MPa. - Prevádzková teplota prostredia: nad 0 °C. Zariadenie je v súlade s normami IEC 60335-1 a IEC 60335-2-79.
Všetky inštalačné a montážne práce sa musia vykonávať na zariadení, ktoré je odpojené od elektrickej siete. Postup montáže je znázornený na obr. 2. Montáž uzáveru na uvoľnenie tlaku (v modeloch s touto funkciou) Aby nedošlo k úniku oleja, zariadenie je dodávané s otvormi na olej uzavretými pomocou červených uzáverov, ktoré musia byť nahradené dodanými uzávermi na uvoľnenie tlaku.
Montáž rotačnej trysky
(V modeloch s touto funkciou). Súprava rotačnej trysky má vyšší čistiaci výkon. Použitie rotačnej trysky môže spôsobiť zníženie tlaku o 25 % v porovnaní s tlakom dosahovaným s nastaviteľnou tryskou. Rotačná tryska má však vyšší čistiaci výkon v dôsledku rotácie prúdu vody.
Elektrické zapojenie
Upozornenie – nebezpečenstvo!
Skontrolujte, či napätie a frekvencia elektrického napájania (V-Hz) zodpovedajú údajom uvedeným na typovom štítku (obr. 2).
Symbol znázornený na obr. 1 predstavuje, kto môže zariadenie obsluhovať (či už ide o profesionálnu alebo neprofesionálnu obsluhu).
- Termostatický ventil (D1, ak je nainštalovaný) Ak teplota vody prekročí teplotu nastavenú výrobcom, termostatický ventil vypúšťa horúcu vodu a napúšťa množstvo studenej vody rovnajúce sa množstvu vypustenej vody, kým nedosiahne správnu teplotu. - Bezpečnostná poistka (D): zabraňuje náhodnému vystreknutiu vody. - Vypnutie pri preťažení: zastaví zariadenie v prípade preťaženia.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3 Používanie návodu
Zariadenie sa dodáva čiastočne zmontované v kartónovej škatuli. Dodané balenie je znázornené na obr. 1.
Pripojenie prívodu vody Do zariadenia môže byť privádzaná len čistá alebo filtrovaná voda. Prietok vody vo vodovodnom kohútiku by mal byť rovnaký ako prietok čerpadla. Umiestnite zariadenie tak blízko k vodovodnej sieti, ako je možné.
- Štartovacie zariadenie (H) Štartovacie zariadenie zabraňuje náhodnému použitiu zariadenia.
Upozornenie – nebezpečenstvo!
Nemeňte ani neupravujte nastavenia poistného ventilu. - Poistný ventil a/alebo ventil obmedzujúci tlak. Poistný ventil je zároveň aj ventil obmedzujúci tlak. Keď sa uvoľní spúšť pištole, ventil sa otvorí a voda cirkuluje cez prívod čerpadla alebo sa vypúšťa na zem.
Použitie predlžovacích káblov
Používajte káble a zástrčky s úrovňou ochrany „IPX5“. Prierez predlžovacieho kábla musí byť primeraný jeho dĺžke; čím je dlhší, tým väčší by mal mať prierez. Pozrite si tabuľku 1.
Upozornenie – nebezpečenstvo!
Príslušenstvo (ak je súčasťou dodaného balenia – pozrite si obr. 1) Nástroj na čistenie trysky Súprava rotačnej trysky Rukoväť Kefa Navijak na hadicu Súprava na nasávanie vody Súprava s prúdovou rúrkou Súprava kefy na čistenie veľkých plôch Adaptér
l Vývod vody (OUTLET) n Prívod vody s filtrom (INLET)
Pripojenie k hlavnému prívodu vody
Zariadenie môže byť pripojené priamo k prívodu pitnej vody len vtedy, keď je prívodná hadica vybavená spätnou klapkou podľa aktuálne platných predpisov. Uistite sa, či má hadica priemer najmenej 13 mm, či je zosilnená a či nie je dlhšia ako 25 m.
Nasávanie vody z otvorených nádob
1) Naskrutkujte prívodnú hadicu s filtrom k prívodu vody a vložte ju na dno nádoby. 2) Odvzdušnite zariadenie: a) Odskrutkujte nástavec. b) Spustite zariadenie a držte pištoľ otvorenú, až kým vo vytekajúcej vode nebudú žiadne vzduchové bubliny. 3) Vypnite zariadenie a naskrutkujte nástavec naspäť. Poznámka: Maximálna výška nasávania je 0,5 m. Sacia hadica musí byť pred použitím naplnená.
NASTAVENIA (OBR. 3)/STRANA 5 Nastavenie trysky (v modeloch s touto funkciou)
Nastavenie pracovného tlaku (v modeloch s touto funkciou)
Ak chcete, aby bol čistiaci prostriedok privádzaný pod správnym tlakom, nastavte trysku (E) (ak je inštalovaná) na „ “, alebo nainštalujte súpravu na čistiaci prostriedok (C13) (ak je k dispozícii) tak, ako je to znázornené. Nastavte nastaviteľnú trysku (E) na „ “ tak, aby bol čistiaci prostriedok privádzaný pod správnym tlakom (v modeloch s touto funkciou). Množstvo privádzaného čistiaceho prostriedku sa nastavuje pomocou regulátora (F). Na nastavenie pracovného tlaku slúži regulátor (G). Tlak sa ukazuje na tlakomeri (ak je nainštalovaný).
Počas prevádzky musí byť zariadenie umiestnené na pevnom a stabilnom povrchu tak, ako je to znázornené na obr. 4.
Spustenie zariadenia (pozrite si obr. 4)
1) Úplne otvorte vodovodný kohútik. 2) Uvoľnite bezpečnostnú poistku (D). 3) Stlačte spúšť pištole na niekoľko sekúnd a spustite zariadenie nastavením štartovacieho zariadenia do požadovanej polohy (ON/I) alebo (ON/II).
1) Uvoľnite bezpečnostnú poistku (D). 2) Stlačte spúšť pištole a vypustite zvyškový vzduch vo vnútri potrubia. 3) Nastavte štartovacie zariadenie do požadovanej polohy (ON/I) alebo (ON/II).
Odporúčaný postup čistenia
Na suchý povrch naneste vodu zmiešanú s čistiacim prostriedkom, aby sa nečistoty rozpustili. Pri čistení zvislých plôch postupujte zdola nahor. Nechajte čistiaci prostriedok pôsobiť 1–2 minúty, ale nenechajte povrch oschnúť. Začnite zdola s použitím vysokotlakového prúdu v minimálnej vzdialenosti 30 cm. Nenechávajte oplachovú vodu tiecť po neumytých povrchoch. V niektorých prípadoch je na odstránenie nečistôt potrebné použiť kefu. Vysoký tlak nie je vždy optimálnym riešením, keďže môže poškodiť niektoré povrchy. Najjemnejší nastaviteľný prúd trysky a rotačná tryska by sa nemali používať na jemné alebo lakované povrchy ani na natlakované komponenty (napr. pneumatiky, ventily pneumatík atď.). Účinné čistenie závisí v rovnakej miere od tlaku a objemu použitej vody.
ÚDRŽBA (OBR. 5)/STRANA 6 Upozornenie – nebezpečenstvo!
1) Nastavte štartovacie zariadenie na (OFF/0). 2) S tlačte spúšť pištole a vypustite zvyškový tlak vo vnútri potrubia. 3) Zasuňte bezpečnostnú poistku (D).
Doplňovanie a použitie čistiaceho prostriedku
Čistiaci prostriedok musí byť privádzaný pomocou príslušenstva a postupmi opísanými v bode 7.3. Použitie dlhšej vysokotlakovej hadice dodanej so zariadením alebo predlžovacej hadice môže obmedziť alebo úplne zastaviť nasávanie čistiaceho prostriedku. Naplňte nádrž (B6) biologicky rozložiteľným čistiacim prostriedkom.
Všetky činnosti súvisiace s údržbou, ktoré nie sú zahrnuté v tejto kapitole, musí vykonať autorizované predajné a servisné centrum.
Upozornenie – nebezpečenstvo!
Pred uvedením zariadenia do prevádzky skontrolujte, či je do neho správne privádzaná voda. Zariadenie sa používaním bez vody poškodí. Nezakrývajte vetracie mriežky, keď je zariadenie v prevádzke. Modely TSS – v modeloch TSS so systémom automatického odpojenia prívodu: - po uvoľnení spúšte pištole dynamický tlak automaticky vypne motor; - po stlačení spúšte pištole sa poklesom tlaku automaticky spustí motor a tlak po veľmi krátkom intervale znova stúpne; - ak má systém TSS fungovať správne, uvoľnenie a stlačenie pištole musia byť vykonané s odstupom aspoň 4 až 5 sekúnd. Ak chcete zabrániť poškodeniu zariadenia, nenechajte ho bežať nasucho a skontrolujte, či je do neho riadne privádzaná voda. Ak chcete zabrániť poškodeniu zariadenia v prípade modelov bez TSS v dôsledku zvýšenia teploty vody, neodpájajte prúd vody na viac než 5 minút, keď je zariadenie v prevádzke.
Pred každým použitím skontrolujte a prípadne podľa potreby vyčistite vstupný filter (L ) a filter na čistiaci prostriedok (ak je nainštalovaný) v súlade s návodom.
Odblokovanie motora (pre modely s touto funkciou)
V prípade dlhšej odstávky sa môže stať, že vápenaté usadeniny spôsobia zaseknutie motora. Ak chcete odblokovať motor, otočte hnací hriadeľ nástrojom (M). Doplňovanie oleja (pre modely s touto funkciou) Prilejte požadované množstvo oleja do prívodného otvoru. Charakteristiky oleja nájdete v tabuľke „Vlastnosti oleja“.
Skladovanie po sezóne
Zariadenie pred zimným uskladnením spustite s nekorozívnym a netoxickým nemrznúcim prostriedkom, ktorým zariadenie prepláchnete. Umiestnite zariadenie na suché miesto chránené pred mrazom.
10 SKLADOVANIE A DOPRAVA (OBR. 5)/STRANA 6 Skladujte príslušenstvo tak, ako je to znázornené na obr. 5. Zariadenie prepravujte tak, ako je to znázornené na obr. 5.
11 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém
Možné príčiny Opotrebovaná tryska Znečistený vodný filter Nedostatočný prívod vody Nasatie vzduchu do systému
Čerpadlo nedosiahne prevádzkový tlak
Tlak čerpadla počas prevádzky náhle klesne
Vzduch v čerpadle Nastaviteľná tryska nie je nastavená do správnej polohy Termostatický ventil sa vypol Voda je nasávaná z otvorenej nádoby z výšky viac ako 0,5 m. Voda je nasávaná z externej nádrže Vstupná voda je príliš horúca Tryska je upchatá Vstupný filter (L) je znečistený Napájacie napätie je príliš nízke
Motor „bzučí“, ale nezapne sa
Pokles napätia v dôsledku používania predlžovacieho kábla Zariadenie sa dlhšiu dobu nepoužíva Problémy so zariadením TSS Žiadna elektrická energia
Problémy so zariadením TSS Zariadenie sa dlhšiu dobu nepoužíva Opotrebované tesnenie
Únik vody Zariadenie je hlučné Únik oleja Len verzie TSS: zariadenie sa spustí aj s uvoľnenou spúšťou pištole Len verzie TSS:voda nie je privádzaná pri stlačenej spúšti pištole (s pripojenou prívodnou hadicou)
Poistný ventil sa vypol a prepúšťa Voda je príliš horúca Opotrebované tesnenie Vysoký tlak v systéme alebo čerpadlový okruh nie je vodotesný
Riešenie Vymeňte trysku Vyčistite filter (L) (obr. 5) Úplne otvorte vodovodný kohútik Skontrolujte tesnosť hadíc Vypnite zariadenie a stláčajte a uvoľňujte spúšť pištole, až kým voda nebude vytekať ustáleným prúdom. Zariadenie opäť zapnite. Nastavte trysku (E) na nastavenie (+) (obr. 3) Počkajte na obnovenie správnej teploty vody Znížte výšku nasávania. Pripojte zariadenie k prívodu vody Znížte teplotu Vyčistite trysku (obr. 5) Vyčistite filter (L) (obr. 5) Skontrolujte, či je napätie v elektrickom vedení rovnaké ako na štítku (obr. 2) Skontrolujte charakteristiky predlžovacieho kábla Obráťte sa na najbližší autorizovaný servis Obráťte sa na najbližší autorizovaný servis Skontrolujte, či je zástrčka pevne zasunutá v zásuvke a či je prítomné napájacie napätie (*) Obráťte sa na najbližší autorizovaný servis Pomocou nástroja (M) odblokujte motor cez otvor na zadnej strane zariadenia (v modeloch s touto funkciou) (obr. 5) Nechajte vymeniť tesnenia v najbližšom autorizovanom servise Obráťte sa na autorizovaný servis Znížte teplotu (pozrite si technické údaje) Obráťte sa na najbližší autorizovaný servis Obráťte sa na najbližší autorizovaný servis
Vyčistite trysku (obr. 5)
Čistiaci prostriedok nie je nasávaný
Nastaviteľná tryska je nastavená na vysoký tlak Čistiaci prostriedok je príliš hustý Používa sa predlžovacia vysokotlaková hadica Usadeniny alebo upchatie v okruhu čistiaceho prostriedku
Nastavte trysku (E) na nastavenie „ “ (obr. 3) Zriedenie vodou Nasaďte originálnu hadicu Vypláchnite čistou vodou a odstráňte akékoľvek prekážky. Ak problém pretrváva, obráťte sa na autorizovaný servis
Z termostatického ventilu uniká voda
Teplota vody vo vnútri trysky prekročila maximálne menovité hodnoty uvedené na továrenskom štítku
Keď je zariadenie v prevádzke, nezastavujte prúd vody na dlhšie než 5 minút naraz
(*) V prípade, že sa motor počas prevádzky zastaví a znova nespustí, počkajte 2–3 minúty a potom zopakujte postup spustenia (Vypnutie pri preťažení). Ak sa problém zopakuje viackrát, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko.
MODEL SÉRIOVÉ ČÍSLO SK
12.1 12.2 12.3 12.4 12.5
UPOZORNENIE Pri použití zariadenia na umývanie pneumatík môže dôjsť k poškodeniu pneumatiky a takéto použitie môže byť nebezpečné. Nikdy nesmerujte vysokotlakový prúd priamo na pneumatiku. Pri čistení v blízkosti kolies a pneumatík vždy používajte zariadenie s nastavením najnižšieho tlaku. „Turbo nadstavec“ nikdy nepoužívajte na čistenie častí vozidla. Ďalšie informácie nájdete v oddiele: „8.7 Odporúčaný postup čistenia“.
Vyhlásenie ES o zhode My, spoločnosť Annovi Reverberi S.p.A., vyhlasujeme, že nasledujúci stroj/nasledujúce stroje Michelin : Označenie stroja Vysokotlakový čistič MPX 22EHDS Č. modelu. MPX 17EHDS MPX 19EHDS Menovitý výkon 1,7 kW 2 kW 2,2 kW je/sú v súlade s nasledujúcimi európskymi smernicami:
2006/42/ES, 2014/35/EÚ, 2011/65/EÚ, 2012/19/EÚ, 2014/30/EÚ a 2000/14/ES MPX 25EHDS 2,5 kW
a je vyrobený/sú vyrobené v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1; EN 62233; EN 50581 Meno a adresa osoby zodpovednej na vydávanie technickej dokumentácie. Stefano Reverberi/generálny riaditeľ AR Via ML King, 3 – 41122 Modena, Taliansko Postup posudzovania zhody podľa požiadaviek smernice 2000/14/ES bol vykonaný v súlade s prílohou V Č. modelu. MPX 17EHDS Nameraná hladina akustického výkonu: 90,3 dB (A) Zaručená hladina akustického výkonu: 93 dB (A)
MPX 22EHDS 90,3 dB (A) 93 dB (A)
Dátum: 16.11.2018 MODENA (I) Stefano Reverberi Generálny riaditeľ
SK Platnosť záruky je v súlade s príslušnými právnymi predpismi v krajine, kde sa výrobok predáva, (ak výrobca neuvádza inak). Záruka sa vzťahuje na materiály, konštrukciu a chyby zhody v priebehu záručnej doby, počas ktorej výrobca vymení chybné diely a opraví výrobok, ak nie je príliš opotrebovaný, alebo ho vymení. Záruka sa nevzťahuje na komponenty, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu (ventil, piest, vodné tesnenie, olejové tesnenie, pružiny, O-krúžky, príslušenstvo, ako sú hadice, pištoľ, kefy, kolesá, atď.); Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené nasledujúcimi alebo vyplývajúce z nasledujúcich: - nesprávne použitie, zneužitie, nedbanlivosť, - prenájom alebo profesionálne použitie, ak bol výrobok predaný na domáce použitie, - nedodržanie pokynov pre údržbu uvedených v tomto návode, - oprava neoprávneným pracovníkom alebo neautorizovaným servisným strediskom, - použitie neoriginálnych dielov alebo príslušenstva, - škody spôsobené dopravou, nečistotami alebo cudzími telesami, nehodami, - problémy so skladovaním alebo uchovávaním. Na uplatnenie záruky musí byť predložený doklad o nákupe.
Pre pomoc sa obráťte na predajné miesto, kde bolo zariadenie zakúpené
Technické údaje Technické údaje Prietok Maximálny prietok Tlak Maximálny tlak Výkon Maximálny vstupný teplota Maximálny vstupný tlak Odpudivá sila pištole pri maximálnom tlaku Druh čerpadlového oleja Trieda ochrany Izolácia motora Ochrana motora Napätie Maximálna povolená impedancia elektrickej sústavy Hladina akustického tlaku LPA (EN 60704-1) (K = 3 dB(A)) Hladina akustického výkonu LWA (EN 60704-1) (K = 3 dB(A)) Vibrácie zariadenia (K = 1 m/s2): Hmotnosť
Technické zmeny vyhradené!
Notice Facile