MICHELIN MPX 25EHDS - Vysokotlakový čistič

MPX 25EHDS - Vysokotlakový čistič MICHELIN - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma MPX 25EHDS MICHELIN vo formáte PDF.

📄 280 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice MICHELIN MPX 25EHDS - page 226
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Vysokotlakový čistič
Značka Michelin
Model MPX 25EHDS
Napájacie napätie 220-240 V ~ 50-60 Hz
Príkon 2,5 kW
Maximálny tlak 17 MPa
Prevádzkový tlak 11,5 MPa
Maximálny prietok 8,33 l/min
Menovitý prietok 5,5 l/min
Hmotnosť 11,7 kg
Max. teplota vstupnej vody 50 °C
Trieda ochrany II
Stupeň krytia IPX5
Zaručená hladina akustického výkonu 93 dB(A)
Použitie Umývanie vozidiel, lodí, budov, motorov (s odvodom odpadovej vody)
Funkcie Vysokotlakové umývanie, regulácia tlaku, dávkovanie čistiaceho prostriedku, otočná dýza (voliteľná), systém TSS (automatické úplné zastavenie)
Bezpečnosť Poistný ventil, tepelná ochrana, zámok pištole, systém TSS, odporúčaný prúdový chránič
Dodávané príslušenstvo Tryska, pištoľ so zámkom, dýza, vodný filter, čistiaca ihla dýzy, vysokotlaková hadica
Bežná údržba Pravidelné čistenie dýzy a vodného filtra, výmena oleja (ak je plánovaná), zimné uskladnenie s nemrznúcou zmesou
Opraviteľnosť Náhradné diely dostupné v servise Michelin alebo u autorizovaných predajcov

Často kladené otázky - MPX 25EHDS MICHELIN

Ako odblokovať motor, ak zariadenie dlho nebolo používané?
Použite nástroj M (ak je dodaný) na otočenie hriadeľa motora cez zadný otvor, ako je uvedené v návode (obr. 5). Tým sa uvoľnia usadeniny vodného kameňa.
Prečo je tlak nízky?
Skontrolujte dýzu (opotrebovanie alebo upchatie), vyčistite vodný filter (L), uistite sa, že vodovodný kohútik je úplne otvorený a v čerpadle nie je vzduch (odvzdušnite stlačením spúšte).
Motor neštartuje, čo robiť?
Skontrolujte sieťové napätie a či je zástrčka správne zapojená. Počkajte 2-3 minúty, ak sa aktivovala tepelná ochrana. Ak problém pretrváva, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Ako používať čistiaci prostriedok?
Naplňte nádrž na čistiaci prostriedok (B6) biologicky odbúrateľným prípravkom. Nastavte dýzu do polohy nízkeho tlaku (symbol «■») alebo namontujte súpravu na čistiaci prostriedok. Prietok nastavte regulátorom (F).
Ako zazimovať zariadenie?
Pred zimným uskladnením nechajte zariadenie bežať s nemrznúcou kvapalinou, ktorá nie je agresívna a netoxická. Uskladnite ho na suchom mieste chránenom pred mrazom.
Čo robiť, ak je dýza upchatá?
Odskrutkujte trysku a potom vyčistite otvor dýzy pomocou dodanej čistiacej ihly (C1).
Ako odvzdušniť okruh?
Zapnite zariadenie a potom stláčajte spúšť pištole, kým nedosiahnete súvislý prúd bez vzduchových bublín.
Môžem použiť predlžovací kábel?
Áno, použite predlžovací kábel vhodný do exteriéru so stupňom krytia IPX5. Prierez musí byť úmerný dĺžke (pozri tabuľku I v návode). Udržujte spojenie suché a aspoň 60 mm nad zemou.
Ako často treba čistiť vodný filter?
Pred každým použitím skontrolujte vodný filter (L). V prípade potreby ho vyčistite, aby ste zabezpečili dobrý prietok vody.
Kde nájdem náhradné diely pre môj čistič?
Kontaktujte servis Michelin alebo svojho predajcu. Majte pripravený presný model (MPX 25EHDS) a výrobné číslo. Bežné diely (filtre, dýzy, hadice) sú zvyčajne k dispozícii.

Otázky používateľov k MPX 25EHDS MICHELIN

1 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Kur užsakyti atsargines dalis? résolu
D DA - 16 j - 1 réponse communauté

Noriu užsakyti atsargines dalis Lietuvoje

Nahlásiť túto otázku
N Notice-Facile - 15 j

Pour commander des pièces de rechange pour votre MICHELIN MPX 25EHDS en Lituanie, je vous recommande de contacter directement le service après-vente MICHELIN de votre région. Ils pourront vous fournir un catalogue complet des pièces disponibles et les conditions de livraison.

Voici les moyens de les contacter :

  • Consultez la notice d'utilisation fournie avec l'appareil, qui contient généralement les coordonnées du service client MICHELIN pour votre pays.
  • Rendez-vous sur le site officiel MICHELIN pour trouver les coordonnées du support technique adapté à la Lituanie.
  • Vous pouvez également contacter le revendeur ou le magasin où vous avez acheté l'appareil, qui pourra vous orienter vers les fournisseurs de pièces détachées agréés.

Assurez-vous de noter le modèle exact (MPX 25EHDS) et si possible le numéro de série de votre appareil pour faciliter la commande. Les pièces les plus couramment remplacées (filtres, buses, tuyaux) sont généralement en stock ou disponibles rapidement auprès du service après-vente.

Nahlásiť túto odpoveď
Pridať odpoveď

Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MPX 25EHDS - MICHELIN a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MPX 25EHDS značky MICHELIN.

NÁVOD NA OBSLUHU MPX 25EHDS MICHELIN

1,1 Zariadenie, ktoré ste si zakúpili, je technologicky vyspelý produkt skonštruovaný jedným z popredných európskych výrobcov vysokotlakových čističov. Ak chcete, aby zariadenie dosiahlo čo možno najlepší výkon, pozorne si prečítajte tento návod a postupujte podľa pokynov zakaždým, keď ho používate. Počas pripájania, používania a servisu spotrebiča urobte všetky možné opatrenia na ochranu svojej vlastnej bezpečnosti a bezpečnosti ľudí v bezprostrednej blízkosti. Pozorne si prečítajte bezpečnostné predpisy a dodržiavajte ich pri každej činnosti. V opačnom prípade môžete ohroziť zdravie a bezpečnosť a spôsobit škody spojené s vysokými nákladmi.

2 BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY

Na zariadení a v návode sú uvedené len symboly týkajúce sa zakúpeného modelu. Skontrolujte, či sú symboly a značky umiestnené na zariadení vždy prítomné a čitatelné; v opačnom prípade namontujte náhradné diely do pôvodnej polohy.

⚠️ Upozornenie – Varovanie – Nebezpečenstvo

Symbol E2 (ak sa symbol vyskytuje v návode) – signalizuje, že zariadenie je určené na profesionálne použitie, t.j. pre skúsené osoby, oboznámené s príslušnými technickými, regulačnými a právnymi faktormi a schopné vykonávať činnosti spojené s používaním a údržbou zariadenia. Toto zariadenie nie je určené na použitie deťmi, osobami so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez potrebných skúseností a znalostí.

Symbol E3 (ak sa symbol vyskytuje v návode) – signalizuje, že zariadenie je určené pre neprofesionálne (domáce) použitie. Toto zariadené môže byť použité osobami so zhoršenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez potrebných skúseností a znalostí len vtedy, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a porozumeli rizikám.

MICHELIN MPX 25EHDS - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - 1

MICHELIN MPX 25EHDS - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - 2

Značka zákazu informuje používatel'a o tom, že miestne predpisy môžu zakazovať bojenie výrobku do systému zásobovania pitnou vodou.

MICHELIN MPX 25EHDS - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - 3

Značka nebezpečenstva varuje používatel'a, aby nemieril prúdom vody na osoby, zvieratá, elektrické zariadenia alebo samotný výrobok.

MICHELIN MPX 25EHDS - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - 4

Tento produkt je zaradený do triedy izolácie II. To znamená, že má zosilnenú alebo jitú izoláciu (iba ak je symbol uvedený na zariadení).

MICHELIN MPX 25EHDS - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - 5

Tento produkt je zaradený do triedy izolácie I. To znamená, že je vybavený ochran- uzemňovacím vodičom (íba ak je symbol uvedený na zariadení).

MICHELIN MPX 25EHDS - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - 6

Tento produkt je v súlade s príslušnými európskymi smernicami.

MICHELIN MPX 25EHDS - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - 7

Symbol E1 – znamená, že zariadenie nesmie byť likvidované ako komunálny ad; môže byť odovzdané predajcovi pri kúpe nového zariadenia. Elektrické a eleknické diely zariadenia sa nesmú opätovne používať na nesprávne účely, pretože ahujú látky, ktoré sú zdraviu nebezpečné.

MICHELIN MPX 25EHDS - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - 8

Používajte ochrannú masku.

MICHELIN MPX 25EHDS - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - 9

Používajte bezpečnostnú obuv.

MICHELIN MPX 25EHDS - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - 10

3.1.1 UPOZORNENIE. NEDOVOLTE detom používať zariadenie; dohliadnite na to, aby sa deti so zariadením nehrali.
3.1.2 UPOZORNENIE. Vysokotlakové trysky môžu byť pri nesprávnom použití nebezpečné.
3.1.3 UPOZORNENIE. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie s horl'avými alebo toxickými kvapalinami alebo s akýmikol'vek produktmi, ktoré nie sú kompatibilné s jeho správnou prevádzkou. Použitie zariadenia v prostredí s nebezpečenstvom horl'avej alebo výbušnej atmosféry je zakázané.
3.1.4 UPOZORNENIE. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. NEPOUŽÍVAJTE na rozstrekovanie horľavých kvapalín.
3.1.5 UPOZORNENIE. NEMIERTE prúdom vody na l'udí alebo zvieratá.
3.1.6 UPOZORNENIE. NEMIERTE prúdom vody na samotné zariadenie, na elektrické súčasti alebo iné elektrické zariadenia.
3.1.7 UPOZORNENIE. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, ked' sú v jeho prevádzkovom dosahu l'udia bez ochranného odevu.
3.1.8 UPOZORNENIE. NEMIERTE prúdom vody na seba ani na iných, aby ste očistili odev alebo obuv.
3.1.9 UPOZORNENIE. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie vonku, ked' prší.
3.1.10 UPOZORNENIE. NEDOVOLTE používať zariadenie detom, nespôsobilým osobám alebo osobám, ktoré si neprečítali návod na použitie a neporozumeli mu.
3.1.11 UPOZORNENIE. NEDOTÝKAJTE sa zástrčky a/alebo zásuvky mokrými rukami.
3.1.12 UPOZORNENIE. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, ak je poškodený elektrický kábel. Ak je elektrický kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom v jednom z autorizovaných servisných stredísk alebo podobne kvalifikovanými pracovníkmi, aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti.
3.1.13 UPOZORNENIE. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, ak je poškodený napájací kábel alebo dôležité časti zariadenia, napríklad bezpečnostné zariadenia, vysokotlakové hadice alebo pištol'.
3.1.14 UPOZORNENIE. NEBLOKUJTE spúšť v prevádzkovej polohe.
3.1.15 UPOZORNENIE. Skontrolujte, či je typový štítok pripevnený k zariadeniu; ak nie, informujte predajcu. Zariadenia bez štítkov sa NESMÚ používať, pretože sú neidentifikovateľné a potenciálne nebezpečné.

3.1.16 UPOZORNENIE. NEMEŇTE ani neupravujte nastavenie bezpečnostného ventilu alebo bezpečnostných zariadení.

3.1.17 UPOZORNENIE. NEUPRAVUJTE pôvodný priemer hlavy trysky.

3.1.18 UPOZORNENIE. NEPREMIESTNÚJTE zariadenie tahaním za ELEKTRICKÝ KÁBEL.

3.1.19 UPOZORNENIE. Nedovol'te, aby po vysokotlakej hadici jazdili vozidlá.

3.1.20 UPOZORNENIE. NEPREMIESTNÚJTE zariadenie tahaním za vysokotlakovú hadicu.

3.1.21 UPOZORNENIE. Ked'sa vysokotlakový prúd namieri na pneumatiky, ventily pneumatík alebo iné natlakované súčasti, je potenciálne nebezpečný. Nepoužívajte súpravu rotačnej trysky a počas čistenia vždy držte hubicu vo vzdialenosti najmenej 30 cm.

3.1.22 UPOZORNENIE. Používanie neoriginálneho príslušenstva a iných náhradných die- lov, ktoré nie sú špecificky určené pre príslušný model, je zakázané. Všetky úpra- vy zariadenia sú zakázané; akékol'vek zmeny spôsobia neplatnosť Vyhlásenia o zhode a podľa občianskeho a trestného práva zbavia výrobcu akejkol'vek zodpovednosti.

3.2 BEZPEČNOSTNÉ PRÍKAZY

3.2.2 UPOZORNENIE. Pripojenie na prívod elektrickej energie musí vykonať kvalifikovaný elektrikár v súlade s IEC 60364-1. Musí byť nainštalovaný prúdový chránič, ktorý preruší prívod, ak zvodový prúd do zeme presiahne 30 mA v priebehu 30 ms, alebo zariadenie, ktoré zabezpečí prerušenie napájania pri poruche uzemnenia.

3.2.3 UPOZORNENIE. Zariadenie môže POČAS spúštania spôsobit' rušenie siete.

3.2.4 UPOZORNENIE. Použitie prúdového chrániča (RCB) zabezpečí dodatočnú ochranu obsluhujúcej osoby (30 mA).

3.2.5 UPOZORNENIE. Modely dodávané bez zástrčky musí inštalovať kvalifikovaný pracovník.

3.2.6 UPOZORNENIE. Používajte len schválené elektrické predlžovacie káble s vhodným priemerom vodičov.

UPOZORNENIE. Vysoký tlak môže spôsobit' odskakovanie dielov: používajte kompletný ochranný odev (OOP) a prostriedky potrebné na zaistenie bezpečnosti obsluhy.

3.2.10 UPOZORNENIE. Pred stlačením spúšte pištol' pevne UCHOPTE, aby ste udržali spätný náraz.
3.2.11 UPOZORNENIE. DODRŽUJTE predpisy miestnych úradov o dodávaní vody. Podl'a normy IEC 60335-2-79 môže byť zariadenie pripojené k prívodu pitnej vody len vtedy, keď je prívodná hadica vybavená spätnou klapkou s vypúštaním podl'a normy EN 12729 typu BA. Spätnú klapku možno objednať u výrobcu.
3.2.12 UPOZORNENIE. Voda, ktorá prešla cez spätnú klapku, sa nepovažuje za pitnú.
3.2.13 UPOZORNENIE. Údržba a/alebo oprava elektrických súčastí musí byť vykonávaná kvalifikovaným pracovníkom.
3.2.14 UPOZORNENIE. Pred odpojením hadice od zariadenia VYPUSTITE zvyškový tlak.
3.2.15 UPOZORNENIE. Pred každým použitím a v pravidelných intervaloch SKONTROLUJTE, či sú skrutky pevne utiahnuté a či nie sú žiadne diely zlomené alebo opotrebované.
3.2.16 UPOZORNENIE. POUŽÍVAJTE LEN také čistiace prostriedky, ktoré nebudú spôsobovať koróziu povrchových materiálov na vysokotlakovej hadici/elektrickom kábli.
3.2.17 UPOZORNENIE. ZABEZPEČTE, aby sa všetky osoby alebo zvieratá zdržiavali vo vzdialenosti minimálne 15 metrov.
3.2.18 UPOZORNENIE. Toto zariadenie je určené na použitie s čistiacim prostriedkom dodávaným alebo odporúčaným výrobcom. Použitie iných čistiacich prostriedkov alebo chemikálií môže nepriaznivo ovplyvnit bezpečnost zariadenia.
3.2.19 UPOZORNENIE. Nedovol'te, aby sa čistiaci prostriedok dostal do styku s pokožkou a najmä do očí! Ak príde do kontaktu s očami, ihned' ich vypláchnite vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc!
3.2.20 UPOZORNENIE. Vysokotlakové hadice, armatúry a spojky sú dôležité pre bezpečnost zariadenia. Používajte len hadice, armatúry a spojky odporúčané výrobcom.
3.2.21 UPOZORNENIE. V záujme zaistenia bezpečnosti spotrebiča používajte len originálne diely od výrobcu alebo iné diely schválené výrobcom.
3.2.22 UPOZORNENIE. Nevhodné predlžovacie káble môžu byť nebezpečné. Ak používate predlžovací kábel, musí byť vhodný na vonkajšie použitie a spoj sa musí uchovávať v suchu a nad zemou. Odporúča sa používať kábel na cievke, ktorá má zásuvku aspoň 60 mm nad zemou.
3.2.23 UPOZORNENIE. Pred montážou, čistením, nastavením, údržbou, skladovaním a prepravou zariadenie vypnite a odpojte od zdroja napájania.
3.2.24 UPOZORNENIE. Pred zapnutím zariadenia zasuňte prúdovú rúrku až po červenú značku.

4. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3

Návod je neoddelitelnou súčastou zariadenia a mal by sa uschovať pre neskoršie použitie. Návod si pred inštaláciou/použitím zariadenia pozorne prečítajte. Ak sa zariadenie predáva, predávajúci musí odovzdať tento návod novému majitelovi spoločne so zariadením.

4.2 Dodanie

Zariadenie sa dodáva čiastočne zmontované v kartónovej škatuli. Dodané balenie je znázornené na obr. 1.

A3 Vyhlásenie o zhode

A4 Záručné podmienky

4.3 Likvidácia obalov

Obalové materiály nie sú látky znečistujúce životné prostredie, ale musia byť recyklované alebo zlikvidované v súlade s príslušnými právnymi predpismi v krajine použitia.

5 TECHNICKÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3

5.1 Predpokladané použitie

Toto zariadenie je určené pre individuálne použitie na čistenie vozidiel, strojov, lodí, konštrukcí, atd., na odstránenie odolných nečistôt čistou vodou a biologicky odbúratelných chemických čistiacich prostriedkov.

Motory vozidiel možno umývať len v prípade, že bude znečistená voda zlikvidovaná podľa platných predpisov.

- Vstupná teplota vody: pozrite si typový štítok na zariadení.

- Vstupný tlak vody: min. 0,1 MPa – max. 1 MPa.

- Prevádzková teplota prostredia: nad 0 °C.

Zariadenie je v súlade s normami IEC 60335-1 a IEC 60335-2-79.

5.2 Obsluha

Symbol znázornený na obr. 1 predstavuje, kto môže zariadenie obsluhovať (či už ide o profesionálnu alebo neprofesionálnu obsluhu).

5.3 Hlavné komponenty

B2 Nástavec

5.3.1 Príslušenstvo (ak je súčastou dodaného balenia – pozrite si obr. 1)

C1 Nástroj na čistenie trysky

C10 Skrutky

C2 Súprava rotačnej trysky

C11 Držiaky

C3 Rukovät

C12 Páka

C4 Kefa

C13 Súprava na čistiaci prostriedok

C5 Navijak na hadicu

C14 Kolesá

C6 Súprava na nasávanie vody

C15 Tuba s vazelíno

C7

Súprava s prúdovou rúrkou

C16 Manometer

Štartovacie zariadenie zabraňuje náhodnému použitiu zariadenia.

MICHELIN MPX 25EHDS - Hlavné komponenty - 1

Upozornenie – nebezpečenstvo!

Nemeňte ani neupravujte nastavenia poistného ventilu.

- Poistný ventil a/alebo ventil obmedzujúci tlak.

Poistný ventil je zároveň aj ventil obmedzujúci tlak. Ked' sa uvolní spúšť pištole, ventil sa otvorí a voda cirkuluje cez prívod čerpadla alebo sa vypúšťa na zem.

Ak teplota vody prekroči teplotu nastavenú výrobcom, termosta- tický ventil vypúšťa horúcu vodu a napúšťa množstvo studenej vody rovnajúce sa množstvu vypustenej vody, kým nedosiahne správnu teplotu.

  • Bezpečnostná poistka (D): zabraňuje náhodnému vystreknutiu vody.
  • Vypnutie pri preťažení: zastaví zariadenie v prípade preťaženia.

6 INSTALÁCIA (OBR. 2)/STRANA 4

6.1 Montáž

Upozornenie – nebezpečenstvo!

Všetky inštalačné a montážne práce sa musia vykonávat iadení, ktoré je odpojené od elektrickej siete.

Postup montáže je znázornený na obr. 2.

Aby nedošlo k úniku oleja, zariadenie je dodávané s otvormi na olej uzavretými pomocou červených uzáverov, ktoré musia byť nahradené dodanými uzávermi na uvolnenie tlaku.

6.3 Montáž rotačnej trysky

Súprava rotačnej trysky má vyšší čistiaci výkon.

Použitie rotačnej trysky môže spôsobit zníženie tlaku o 25 % v porovnaní s tlakom dosahovaným s nastavitelnou tryskou. Rotačná tryska má však vyšší čistiaci výkon v dôsledku rotácie prúdu vody.

Skontrolujte, či napätie a frekvencia elektrického napá- jania (V-Hz) zodpovedajú údajom uvedeným na typovom štítku (obr. 2).

Prierez predlžovacieho kábla musí byť primeraný jeho dlžke; čím je dlhší, tým väčší by mal mat prierez. Pozrite si tabulku 1.

6.5 Pripojenie prívodu vody

Upozornenie – nebezpečenstvo!

Do zariadenia môže byť privádzaná len čistá alebo filtrovaná voda. Prietok vody vo vodovodnom kohútiku by mal byť rovnaký ako prietok čerpadla.

Umiestnite zariadenie tak blízko k vodovodnej sieti, ako je možné.

6.5.1 Prípojné body

● Vývod vody (OUTLET)
■ Prívod vody s filtrom (INLET)

6.5.2 Pripojenie k hlavnému prívodu vody

Zariadenie môže byť pripojené priamo k prívodu pitnej vody len vtedy, ked'je prívodná hadica vybavená spätnou klapkou podľa aktuálne platných predpisov. Uistite sa, či má hadica priemer najmenej 13 mm, či je zosilnená a či nie je dlhšia ako 25 m.

6.5.3 Nasávanie vody z otvorených nádob

1) Naskrutkujte prívodnú hadicu s filtrom k prívodu vody a vložte ju na dno nádoby.
2) Odvzdušnite zariadenie:
a) Odskrutkujte nástavec.
b) Spustite zariadenie a držte pištoľ otvorenú, až kým vo vytekajúcej vode nebudú žiadne vzduchové bubliny.
3) Vypnite zariadenie a naskrutkujte nástavec naspät.
Poznámka: Maximálna výška nasávania je 0,5 m. Sacia hadica musí byt pred použitím naplnená.

7 NASTAVENIA (OBR. 3)/STRANA 5

7.1 Nastavenie trysky (v modeloch s touto funkciou)

Prietok vody sa nastavuje reguláciou trysky (E).

232 Slovensky

7.2 Nastavenie čistiaceho prostriedku

Ak chcete, aby bol čistiaci prostriedok privádzaný pod správnym tlakom, nastavte trysku (E) (ak je inštalovaná) na „■“, alebo nainšta-lujte súpravu na čistiaci prostriedok (C13) (ak je k dispozícii) tak, ako je to znázornené.

Nastavte nastavitelnú trysku (E) na „-tak, aby bol čistiaci pro-striedok privádzaný pod správnym tlakom (v modeloch s touto funkciou).

Množstvo privádzaného čistiaceho prostriedku sa nastavuje pomocou regulátora (F).

7.3 Nastavenie pracovného tlaku (v modeloch s touto funkciou)

Na nastavenie pracovného tlaku slúži regulátor (G). Tlak sa ukazuje na tlakomeri (ak je nainštalovaný).

8 INFORMÁCIE O POUŽÍVANÍ ZARIADENIA (OBR. 4)/STRANA 5

8.1 Ovládanie

- Štartovacie zariadenie (H).

Na použitie motora v režime „Energy Saving“ („Úspora energie“) dajte štartovacie zariadenie do polohy (ON/I), takto sa spotrebuje až o 30 % menej elektriny.

Na použitie motora v režime „Maximum Power“ („Maximálny výkon“) dajte štartovacie zariadenie do polohy (ON/II), a využívajte tak plný výkon zariadenia.

Upozornenie – nebezpečenstvo! Počas prevádzky musí byť zariadenie umiestnené na pevnom a stabilnom povrchu tak, ako je to znázornené na obr. 4.

8.2 Spustenie zariadenia (pozrite si obr. 4)

1) Úplne otvorte vodovodný kohútik.
2) Uvolnite bezpečnostnú poistku (D).
3) Stlačte spúšť pištole na niekolko sekúnd a spustite zariadenie nastavením štartovacieho zariadenia do požadovanej polohy (ON/I) alebo (ON/II).

Upozornenie – nebezpečenstvo! Pred uvedením zariadenia do prevádzky skontrolujte, či je do neho správne privádzaná voda. Zariadenie sa používaním bez vody poškodí. Nezakrývajte vetracie mriežky, ked' je zariadenie v prevádzke.

-pouvolnení spúšte pištole dynamický tlak automaticky vypne motor;
-postlačení spúšte pištole sa poklesom tlaku automaticky spustí motor a tlak po velmi krátkom intervale znova stúpne;
- ak má systém TSS fungovať správne, uvolnenie a stlačenie pištole musia byť vykonané s odstupom aspoň 4 až 5 sekúnd.

Ak chcete zabrániť poškodeniu zariadenia, nenechajte ho bežať nasucho a skontrolujte, či je do neho riadne privá-dzaná voda.

Ak chcete zabrániť poškodeniu zariadenia v prípade modelov bez TSS v dósledku zvýšenia teploty vody, neodpájajte prúd vody na viac než 5 minút, keď je zariadenie v prevádzke.

8.3 Zastavenie

1) Nastavte štartovacie zariadenie na (OFF/0).
2) Stlačte spúšť pištole a vypustite zvyškový tlak vo vnútri potrubia.
3) Zasuňte bezpečnostnú poistku (D).

8.4 Opätovné spustenie

1) Uvolnite bezpečnostnú poistku (D).
2) Stlačte spúšť pištole a vypustite zvyškový vzduch vo vnútri potrubia.
3) Nastavte štartovacie zariadenie do požadovanej polohy (ON/I) alebo (ON/II).

8.5 Skladovanie

1) Vypnite vodovodný kohútik prívodu vody.
2) Vypustite zvyškový tlak z pištole, kým zo zariadenia nevytečie všetka voda.
3) Vypnite zariadenie (OFF/0).
4) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
5) Po skončení práce so zariadením vypustite a vypláchnite nádrž s čistiacim prostriedkom. Pri vyplachovaní nádrže použite namiesto čistiaceho prostriedku čistú vodu.
6) Zasuňte bezpečnostnú poistku (D) pištole.

8.6 Doplňovanie a použitie čistiaceho prostriedku

Čistiaci prostriedok musí byť privádzaný pomocou príslušenstva a postupmi opísanými v bode 7.3.

Použitie dlhšej vysokotlakovej hadice dodanej so zariadením alebo predlžovacej hadice môže obmedziť alebo úplne zastaviť nasávanie čistiaceho prostriedku.

Naplňte nádrž (B6) biologicky rozložiteľným čistiacim prostriedkom.

8.7 Odporúčaný postup čistenia

Na suchý povrch naneste vodu zmiešanú s čistiacim prostriedkom, aby sa nečistoty rozpustili.

Pri čistení zvislých plôch postupujte zdola nahor. Nechajte čistiaci prostriedok pôsobit' 1–2 minúty, ale nenechajte povrch oschnút. Začnite zdola s použitím vysokotlakového prúdu v minimálnej vzdialenosti 30 cm. Nenechávajte oplachovú vodu tieť po neumytých povrchoch.

V niektorých prípadoch je na odstránenie nečistôt potrebné použit kefu.

Vysoký tlak nie je vždy optimálnym riešením, keďže môže poškodiť niektoré povrchy. Najjemnejší nastavitelný prúd trysky a rotačná tryska by sa nemali používať na jemné alebo lakované povrchy ani na natlakované komponenty (napr. pneumatiky, ventily pneumatík atd’).

Účinné čistenie závisí v rovnakej miere od tlaku a objemu použitej vody.

9 ÚDRŽBA (OBR. 5)/STRANA 6

Všetky činnosti súvisiace s údržbou, ktoré nie sú zahrnuté v tejto kapitole, musí vykonať autorizované predajné a servisné centrum.

1) Odpojte nástavec od trysky.
2) Odstráňte usadené nečistoty z otvoru trysky pomocou nástroja (C1).

9.2 Čistenie filtra

Pred každým použitím skontrolujte a prípadne podľa potreby vyčistite vstupný filter (L) a filter na čistiaci prostriedok (ak je nainštalovaný) v súlade s návodom.

9.3 Odblokovanie motora (pre modely s touto funkciou)

V prípade dlhšej odstávky sa môže stať, že vápenaté usadeniny spôsobia zaseknutie motora. Ak chcete odblokovat motor, otočte hnací hriadel nástrojom (M).

9.4 Doplňovanie oleja (pre modely s touto funkciou)

Prilejte požadované množstvo oleja do prívodného otvoru.

Zariadenie pred zimným uskladnením spustite s nekorozívnym a netoxickým nemrznúcim prostriedkom, ktorým zariadenie prepláchnete.

Umiestnite zariadenie na suché miesto chránené pred mrazom.

10 SKLADOVANIE A DOPRAVA (OBR. 5)/STRANA 6

Skladujte príslušenstvo tak, ako je to znázornené na obr. 5. Zariadenie prepravujte tak, ako je to znázornené na obr. 5.

11 RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možné pričinyRiešenie
Čerpadlo nedosiahne prevádzkový tlakOpotrebovaná tryska Vymeňte trysku
Znečistený vodný filter Vyčistite filter (L) (obr. 5)
Nedostatočný prívod vody Úplne otvorte vodovodný kohutik
Nasatie vzduchu do systému Skontrolujte tesnosť hadíc
Vzduch v čerpadleVypnite zariadenie a stláčajte a uvoľňujte spúšť pištole, až kým voda nebude vytekať ustáleným prúdom. Zariadenie opäť zapnite.
Nastavitelná tryska nie je nastavená do správnej polohyNastavte trysku (E) na nastavenie (+) (obr. 3)
Termostatický ventil sa vypol Počkajte na obnovenie správnej teploty vody
Voda je nasávaná z otvorenej nádoby z výšky viac ako 0,5 m.Znížte výšku nasávania.
Tlak čerpadla počas prevádzky náhle klesneVoda je nasávaná z externej nádrže Pripojte zariadenie k prívodu vody
Vstupná voda je príliš horúca Znížte teplotu
Tryska je upchatá Vyčistite trysku (obr. 5)
Vstupný filter (L) je znečistený Vyčistite filter (L) (obr. 5)
Motor „bzučí“, ale nezapne saNapájacie napätie je príliš nízkeSkontrolujte, či je napätie v elektrickom vedení rovnaké ako na štítku (obr. 2)
Pokles napätia v dôsledku používania predlžovacieho káblaSkontrolujte charakteristiky predlžovacieho kábla
Zariadenie sa dlhšiu dobu nepouživaObrátte sa na najbližší autorizovaný servis
Problémy so zariadením TSSObrátte sa na najbližší autorizovaný servis
Motor sa nespustíŽiadna elektrická energiaSkontrolujte, či je zástrčka pevne zasunutá v zásuvke a či je prítomné napájacie napätie (*)
Problémy so zariadením TSSObrátte sa na najbližší autorizovaný servis
Zariadenie sa dlhšiu dobu nepouživaPomocou nástroja (M) odblokujte motor cez otvor na zadnej strane zariadenia (v modeloch s touto funkciou) (obr. 5)
Únik vodyOpotrebované tesnenieNechajte vymeniť tesnenia v najbližšom autorizovanom servise
Poistný ventil sa vypol a prepúšťaObrátte sa na autorizovaný servis
Zariadenie je hlučnéVoda je príliš horúcaZnížte teplotu (pozrite si technické údaje)
Únik olejaOpotrebované tesnenieObrátte sa na najbližší autorizovaný servis
Len verzie TSS: zariadenie sa spustí aj s uvoľnenou spúštou pištoleVysoký tlak v systéme alebo čerpadlový okruh nie je vodotesnýObrátte sa na najbližší autorizovaný servis
Len verzie TSS:voda nie je privádzaná pri stlačenej spúšti pištole (s pripojenou prívodnou hadicou)Tryska je upchatá Vyčistite trysku (obr. 5)
Čistiaci prostriedok nie je nasávanýNastavitelná tryska je nastavená na vysoký tlakNastavte trysku (E) na nastavenie „■“ (obr. 3)
Čistiaci prostriedok je príliš hustýZriedenie vodou
Použiva sa predlžovacia vysokotlaková hadicaNasadte originálnu hadicu
Usadeniny alebo upchatie v okruhu čistiaceho prostriedkuVypláchnite čistou vodou a odstráňte akékolvek prekážky. Ak problém pretrváva, obrátte sa na autorizovaný servis
Z termostatického ventilu uniká vodaTeplota vody vo vnútri trysky prekročila maximálne menovité hodnoty uvedené na továrenskom štítkuKed’je zariadenie v prevádzke, nezastavujte prúd vody na dlhšie než 5 minút naraz

(*) V prípade, že sa motor počas prevádzky zastaví a znova nespustí, počkajte 2–3 minúty a potom zopakujte postup spustenia (Vypnutie pri preťažení). Ak sa problém zopakuje viackrát, obrátte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko.

MICHELIN MPX 25EHDS - RIEŠENIE PROBLÉMOV - 1

text_image MODEL SÉRIOVÉ ČÍSLO XXXXXXXXX 5/Nxxxxxxxxx PAGE IN ***** xxx V. xxHz kW xx IP X5 xxx 1/min xx bar Max xxx bar max xxC (x MPa) (Max xx MPa) P N Max : xx bar (x MPa) Lwa XX dB Diluted by 00:00:00:00:00:00:00

12.1 Pri použití zariadenia na umývanie pneumatík môže dôjsť k poškodeniu pneumatiky a takéto použitie môže byť nebezpečné.
12.2 Nikdy nesmerujte vysokotlakový prúd priamo na pneumatiku.
12.3 Pri čistení v blízkosti kolies a pneumatík vždy používajte zariadenie s nastavením najnižšieho tlaku.
12.4 „Turbo nadstavec“ nikdy nepoužívajte na čistenie častí vozidla.
12.5 Ďalšie informácie nájdete v oddiele: „8.7 Odporúčaný postup čistenia“.

MICHELIN MPX 25EHDS - RIEŠENIE PROBLÉMOV - 2

Vyhlásenie ES o zhode

My, spoločnosť Annovi Reverberi S.p.A., vyhlasujeme, že nasledujúci stroj/nasledujúce stroje Michelin :

je/sú v súlade s nasledujúcimi európskymi smernicami:

2006/42/ES, 2014/35/EÚ, 2011/65/EÚ, 2012/19/EÚ, 2014/30/EÚ a 2000/14/ES

a je vyrobený/sú vyrobené v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi:

EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1; EN 62233; EN 50581

Meno a adresa osoby zodpovednej na vydávanie technickej dokumentácie. Stefano Reverberi/generálny riaditeľ AR

Via ML King, 3 – 41122 Modena, Taliansko

Postup posudzovania zhody podľa požiadaviek smernice 2000/14/ES bol vykonaný v súlade s prílohou V

Č. modelu. MPX 17EHDS

MPX 19EHDS MPX 22EHDS MPX 25EHDS

Platnosť záruky je v súlade s príslušnými právnymi predpismi v krajine, kde sa výrobok predáva, (ak výrobca neuvádza inak).

Záruka sa vztahuje na materiály, konštrukciu a chyby zhody v priebehu záručnej doby, počas ktorej výrobca vymení chybné diely a opraví výrobok, ak nie je príliš opotrebovaný, alebo ho vymení.

Záruka sa nevztahuje na komponenty, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu (ventil, piest, vodné tesnenie, olejové tesnenie, pružiny, O-krúžky, príslušenstvo, ako sú hadice, pištol, kefy, kolesá, atd.);

Záruka sa nevztahuje na chyby spôsobené nasledujúcimi alebo vyplývajúce z nasledujúcich:

  • nesprávne použitie, zneužitie, nedbanlivost,
  • prenájom alebo profesionálne použitie, ak bol výrobok predaný na domáce použitie,
  • nedodržanie pokynov pre údržbu uvedených v tomto návode,
  • oprava neoprávneným pracovníkom alebo neautorizovaným servisným strediskom,
  • použitie neoriginálnych dielov alebo príslušenstva,
  • škody spôsobené dopravou, nečistotami alebo cudzími telesami, nehodami,
  • problémy so skladovaním alebo uchovávaním.

Na uplatnenie záruky musí byť predložený doklad o nákupe.

Pre pomoc sa obrát'te na predajné miesto, kde bolo zariadenie zakúpené

Technické údaje

Technické údajeJednotkaMPX 17EHDS MPX 19EHDS MPX 22EHDS MPX 25EHDS
Prietokl/min5,33 5,5 5,5 5,5
Maximálny prietokl/min7,33 7,66 7,66 8,33
TlakMPa8,7 9,5 107 11,5
Maximálny tlakMPa13 14 167
VýkonkW1,7 1,9 2,22,5
Maximálny vstupný teplota°C50 50 5050
Maximálny vstupný tlakMPa1 1 1 1
Odpudivá sila pištole pri maximálnom tlakuN11,70 12,9013,40 13,90
Druh čerpadlového olejakg----
Trieda ochrany-II / II / II / II /
Izolácia motoraTriedaF F F F
Ochrana motora-IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
NapätieV/Hz220-240 ~ / 50-60220-240 ~ / 50-60220-240 ~ / 50-60220-240 ~ / 50-60
Maximálna povolená impedancia elektrickej sústavyΩ ----
Hladina akustického tlaku L_PA (EN 60704-1) (K = 3 dB(A))dB (A)78,8 78,878,8 78,8
Hladina akustického výkonu L_WA (EN 60704-1) (K = 3 dB(A))dB (A)93 93 9393
Vibrácie zariadenia (K = 1 m/s ^2 ):m/s ^2 <2,5<2,5<2,5<2,5
Hmotnostkg10 10,4 116 11,7

Technické zmeny vyhradené!

1 VARNOSTNA NAVODILA

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : MICHELIN

Model : MPX 25EHDS

Kategória : Vysokotlakový čistič