MPX22EHDS - Spălător cu presiune MICHELIN - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului MPX22EHDS MICHELIN în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. MPX22EHDS - MICHELIN și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. MPX22EHDS mărcii MICHELIN.
MANUAL DE UTILIZARE MPX22EHDS MICHELIN
1.1 Aparatul pe care l-ati achizitionat este un produs avansat technologic, proiectat de unul din producatorii de varf din Europa de aparate de spalat cu inalta presiune. Pentru a obtine cele mai bune performante de la aparatul dvs., citi ci ateniete aceastabrosuras i respectatai instructiunile de fiecare data candid utiliata. Pe durata racordarii,utilizarii si intretineri aparatului, luati toate masurile de precautie posibile pentru a proteja sigurantha dvs. si a personelor din imediata apropiere. Citi ci ateniete instructiunile privind sigurantha si respectatai-le de fiecare data; in caz contrar puteti risca sanataea si sigurantha sau puteti cauza daune costisitoare.
2 SIMBOLURI DE SIGURANTA
2.1 Respectați instrucțiunile furnizate prin intermediul semnelorși simbolurilor atașate de aparatși in acest manual.
Aparatul Şi manualul prezinta numai simbolurile relevante pentru modelul achizitionat. Verificati dacă simbolurile Şi semnele atașate de aparat sunt intotdeauna prezeinte Şi lizibile; in caz contrar, ataști unele de schimb în pozițile originale.
Avertizare - Atentie - Pericol
Vä rugam sá cititi cu atentjie acesto instruţiuni inainte de/utilizare.
Simbolul E2 (dacă apare in manual) - Indica faptul că aparatul este destinat utilizări profesionale, de exemplu pentru persone cu experientța familiarizate cu factorii tehnici, de reglementareși legislativi relevantiși capabile de a efectua operatiile necessare pentru utilizesași intreținerea aparatului. Acest aparat nu este destinat a fi realizat de copii, persone cu capacitateș fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau persone lipsite de experientțași cunostintele necessare.
Simbolul E3 (dacă apare in manual) - Indica faptul că aparatul este destinat/utiliză-rii neprofessionale (casnice). Acest aparat poate fi utilizat de către persone cu deficiențe ale capacitateților fizice, senzoriale sau mentale, sau care nu au experientțași cunoștințele necessities, dacă acestea sunt sub supraveghere sau au fost instruite cu privire lautilizarea in siguranta a aparatuluiși ințeleg riscurile care pot apărea.
Componente in miscare. Nu atingeti.

0 Poziţia „oprit“
LOW HIGH LOW SPEED - II SPEED Pozitia „pornit"

Nivelul garantat al puterii acustice
Semnul de interzicere, informează utilizatori iasupra faptului ca este posibil ca reglementarile locale să interzică racordarea produsului la sistemas del alimentare cu apă potabila.

Semnul de pericol, averizeaza utilizatori să nu indrepte jotul de apă spre persone, animale, echipamente electrice sau spre aparatul in sine.
Acest produs este evaluat în clasa de izolatie II. AceastaInsetamna ca are izolatie imbunataita sau dubla (numai daca simbolul exista pe aparat).
Acest produs este evaluat in classe de izolatie I. Aceasta inseamna ca este echipat cu un conductor de impamantare de protectie (numai dacă simbolul există pe aparat).
C Produsul este in conformitate cu directivele europene relevante.
Simbolul E1 - Indica faptul că aparatul nu trebuie eliminat impreună cu deseurile municipale; acesta poate fi predat distribuitorului la achizția unui aparat nou. Componentele electriceși electronice ale aparatului nu trebuie reutilize in mod necorespunzător, deoarece contin substante periculoase pentru sanătate.
Purtata aparatori pentru urechi.
Puratai o masca de protectie.
Puratai protectie respiratore.
Purataşi mânusi de protectie.
Puratai incal'taminte de protectie.
Puratai imbracaminte de protectie.
3 REGULI DE SIGURANTA/RISCURI REZIDUALE
3.1.1 AVERTIZARE. NU permitted copiilor sa utilizeze aparatul; supraveghiai copii pentru a va asigura ca nu se joaca cu acesta.
3.1.2 AVERTIZARE. Jeturile cu inalta presiune pot fi periculoase dacà sunt utilize incorrect.
3.1.3 AVERTIZARE. NU utilità aparatul cu lichide inflamabile sau toxice, sau cu orice fel de produse necompatibile cu fonctionarea sa corectă. Utilizarea aparatului intr-o atmoversera potențial inflamabilà sauexplozivæste interzisia.
3.1.4 AVERTIZARE. RISC DE EXPLOZIE. NU utiliziţi aparatul pentru a pulveriza lichide inflamabile.
3.1.5 AVERTIZARE. NU indreptaşi jetul de apă spre persone sau animale.
3.1.6 AVERTIZARE. NU indreptaţi jetul de apă înpre aparat, componente electrice sau alt echipament electric.
3.1.7 AVERTIZARE. NU utilizes aparatul cánd alte persone se afla in raza sa de actiune, decat in cazul in care acestea poarta imbracaminte de protectie.
3.1.8 AVERTIZARE. NU indreptaşi jetul inspre dvs. insivă pau alte persone pentru a curăța imbracaminte pau incăltaminte.
3.1.9 AVERTIZARE. NU utiliziţi aparatul afară atunci cand plouă.
3.1.10 ATENTIE. NU permitted copiilor, personelor incompetent sau care nu au citit si inteles instruetionale sα utilizeze aparatul.
3.1.11 AVERTIZARE. NU atingeti stecherul si/sau priza cu măinile unde.
3.1.12 ATENTIE. NU utilizes aparatul in cazul in care cablul electric este deteriorar. In cazul deteriorarii cablului electric, acesta trebuie inlocuit de producator, unul din centrele sale de service autorizate sau persone calificate in mod similar, pentru a evita pericolele care pot afecta siguranta.
3.1.13 AVERTIZARE. NU utiliziţi aparatul dacă un cablu de alimentare sau PIESE importante cum ar fi dispositive de siguranta, furtunuri de inaltă presiune sau pistolul sunt deteriorate.
3.1.14 AVERTIZARE. NU blocați dispositivul de deblocare a pistolului în poziția de fonctionare.
3.1.15 AVERTIZARE. Verificazioni da că plăcuța cu datele de identificare este atașata de aparat; dacă nu este, informati distribuiCTORul dvs. Aparatele fără plăcuțe NU trebuie utilize, pentru că nu pot fi identificareși sunt potențial periculoase.
3.1.16 AVERTIZARE. NU umblati si nu efectuati modificari la reglarea supapei de siguranta sau a dispositivelor de siguranta.
3.1.17 Avertizare. NU modificati diametrul original al duzei capului de pulverizare.
3.1.18 AVERTIZARE. NU mutaşi aparatul prin tragere de CABUL ELECTRIC.
3.1.19 AVERTIZARE. Nu permitei vehiculeor sătreacă peste furtunul de inaltă presiune.
3.1.20 AVERTIZARE. NU mutaşi aparatul prin tragere de furtunul de inaltă presiune.
3.1.21 AVERTIZARE. Când este indreptat inspre an envelope, supape de anvelopă sau alte componente sub presiune, jetul de inaltă presiune este potențial periculos. Nu utilizăi setul duzei rotativeși tîneți intotdeauna jetul la o distanță de cel puțin 30 cm pe durata curățării.
3.1.22 AVERTIZARE. Este interzisă utilizes area de accesori neoriginaleși PIESE de schimb care nu sunt destinate in mod special pentru acest model. Modificarea aparatului este interzisă; orice fel de modificare va face Declaratația de conformitate nulăși neavenităși va elibera producătorul de orice fel de răspundere in temeiul dreptului civilși penal.
3.2 MÁSURI DE SIGURANTA OBLIGATORII
3.2.1 AVERTIZARE. Toti conductorii electrici TREBUIE PROTEJAT impotrivata jetului de apă.
3.2.2 AVERTIZARE. Racordarea la sursa de alimentare cu current electric trebuie efectuata de un electrician calificat in conformitate cu IEC 60364-1. Trebuie sa se instaleze fie un dispositiv pentru current rezidual care va intrerupe alimentarea cu energia in cazul in care curentul de scurgere la pamant depaseste 30mA temp de 30~ms , fie un dispositiv de intrerupere in caz de defecuiene la impamantare.
3.2.3 AVERTIZARE. PE DURATA porniri, aparatul poate cauza zgomot pe retea.
3.2.4 AVERTIZARE. Utilizarea unuiintrerupator de curent rezidual va oferi protectie supplementar operatorului (30 mA).
3.2.5 Avertizare. Modelele livrate fara stecher trebuie instalate de personal calificat.
3.2.6 AVERTIZARE. Utilizathi numai cabluri eletrice de legatură aprobate cu secțiune transversală corespunzătoare a conductorului.
3.2.7 AVERTIZARE. Opriiti intotdeauna comutatorul atunci candid lasati aparatul nesupravegheat.
3.2.8





AVERTIZARE. Presiunea inaltă poate cauza reculul componentelor: puratați totă imbracăminteași echipamentul de proteție NEEDsare pentru asigurarea sigurantei operatorului.
3.2.9 AVERTIZARE. Inainte de a efectua lucrari de reparatie la aparat, SCOATEJI stecherul din priză.
3.2.10 AVERTIZARE. Inainte de a apasa dispositivul de deblocare a pistolului, TINETI pistolul bine pentru a contracara reculul.
3.2.11 AVERTIZARE. RESPECTATI reglementäre autoritätlor locale in domeniul alimentarii cu apă. In conformitate cu IEC 60335-2-79, aparatul poate fi racordat la sursa de alimentare cu apă potabilă numai dacă furtunul de alimentare este echipat cu o supapă de reținere de tipul BA, cu posibilitate de scurgere in conformitate cu EN 12729. Supapa de retinere poate fi comandata de la produçător.
3.2.12 AVERTIZARE. Apa care trece prin supapele de retinere este considerata a fi nepotabilita.
3.2.13 AVERTIZARE. Intreținereași/sau repararea componentelor electrice TREBUIE efectuata de personal calificat.
3.2.14 AVERTIZARE. EVACUATI presiunea reziduală îniate de a deconecta furtunul de la aparat.
3.2.15 AVERTIZARE. VERIFICATI inainte de fiecare'utilize s i la intervale regule de temp ca suruburile s a fiie complet stranse s i sa nu existe componente defecte sau uzate.
3.2.16 AVERTIZARE. UTILIZATI NUMAI detergenti care nu vor coroda materiale de acoperire ale furtunului de inaltă presiune / cablului electric.
3.2.17 AVERTIZARE. ASIGURAÇI-VA cà/toate personele Şi animalele se afla la o distanţă minimă de 15m.
3.2.18 AVERTIZARE. Acest aparat este destinat'utilizarii cu detergentul furnizat sau recomandat de producător. Utilizarea alto detergenti sau substanțe chimice poate reduce in mod negativ nivalul de siguranță al aparatului.
3.2.19 AVERTIZARE. Nu permitei ca detergentul sā intre in contact cu pielea sī in special cu ochii! In caz de contact cu ochii, clāti ci cu multa apa sì solicitatei imediat asistenţă medicală!
3.2.20 AVERTIZARE. Furtunurile de inaltă presiune, fitingurileși racordurile sunt extrem de importante pentru siguranta aparatului. Utilizati numai furtunuri, fitinguriși racorduri recomandate de producător.
3.2.21 AVERTIZARE. Pouru a asigura siguranța aparatului, utiliziți numai PIESE de schimb originale ale producțorului, sau alte PIESE de schimb aprobate de acesta.
3.2.22 AVERTIZARE. Caburile de extensie prelimungitoare nepotrivite pot fi periculoase. In cazulutilizarii unui cablu prelimungitor, acesta trebuie sa fie de tipul potrivit pentru utilizarede exterior si conexiunea trebuie păstrata uscată si deasupra solului. Se recomandautilizarea unui tambur pentru cablul de alimentare care sa tina przy la cel puțin 60 mmdeasupra solului.
3.2.23 AVERTIZARE. Opriṭi aparatul Şi deconnectaşi de la sursa de alimentare cu energia înante de asamblare, curătare, reglare, intreținere, depositare Şi transport.
3.2.24 AVERTIZARE. Introduciţi setul de curățat conducţe până la marcajul rosu inaînte de a porni aparatul.
4 INFORMATII GENERALE (FIG.1)/PAGINA 3
4.1 Utilizarea manualului
Manualul este parte integranta a aparatului si trebuei păstrat pentru consularea pe viitor. Vă rugamă săl cîtii cu atenție inaiente inastala-rea/utilizarea unitătiții. Dacă aparatul este vândut, vânzatorul trebuei si imânnezeAstean usual noului proprieter impreuţu ca aparatul.
4.2 Livrarea
Aparatul este livrat partial asamblat intr-o cutie de carton.
Pachetul livrat este illustrat in fig.1.
4.2.1 Documentata livrata impreunacu aparatul
A1 Manualul deutilizare sideintretinere
A2 Instruetiuni de siguranta
A3 Declarata de conformitate
A4 Reglementari privind garantia
4.3 Eliminarea ambalajului
Materialele de ambalare nu poluea z mediul, dar cu toate acestea trebuie reciclate sau eliminate in conformitate cu legislatai in vigoare din tara deutilize.
5 INFORMATII TEHNICE (FIG.1)/PAGINA 3
5.1 Utilizarea preconizata
Aparatul a fost proiectat pentru utilizesa individuala la curataea vehicuIer, utiajeler, barcilar, zdarieri etc., pentru independarea murdarie persistente cu ajutorul apei curate i a detergentilor chimici biodegradabili. Motoarele vehicuIer pot fi spalate numai dac apa murdara este eliminata in conformitate cu reglementarile in vigoare.
- Temperatura apei utilizes: vedeti placuţa cu date de pe aparat.
-Presiunea apei utilizez: min. 0,1 MPa-max. 1 MPa. - Temperatura ambientă de fonctionare: peste 0°C.
Aparatul este conform cu standardele IEC 60335-1 si IEC 60335-2-79.
5.2 Operatorul
Simbolul prezentat in figura 1 identificà operatorul destinat aparutuli (professionist sau neprofessionist).
5.3 Componentele principale
B2 Teava
B3 Pistol cu zavor de siguranta
B4 Cablu electric cu stecher (la modelele cu aceastà optiune)
B5 Furtun de inalta presiune
B6 Compartiment pour du detergent (la modelele cu aceast optiune)
B7 Capac pentru ulei (la modelele cu această optiune)
E Duza
F Regulator de detergent (la modele cu aceastà optiune)
G Regulator de presiune (la modele cu aceasta optiene)
L Filtrudepa
5.3.1 Accesorii (dacà sunt incluse in pachetul de livrare -vedeti fig.1)
C1Unealtaducarataduzei
C9 Adaptor
C2 Setduzá rotativá
C10 Suruburi
C3 Maner
C11 Console
C4 Perie
C12 Maner
C5 Tambur pentru furtun
C13 Set pentru detergent
C6 Set aspirare apa
C14 Roti
C17 Adaptor pentru accesorii
5.4 Dispositive de siguranta
- Dispositiv de pornography (H)
Dispositivul de pornire previne utilizarea accidentala a aparatului.

Avertizare - pericol!
Nu modificati si nu reglate supapa de siguranță.
- Supapa de siguranță si/sau supapa de limitare a presiunii.
Supapa de siguranta este de asemenea o supapā de limitare a presiuniun. Atunci cánd dispositivul de deblocare a pistolului este eliberat, supapa se beschise ḣ apa recirculār prin orificuli de admisie al pompéi Sau este evacuata pe sol.
- Supapa termostatului (D1 unde este montata)
Dacă temperatura apei depăsțește temperatura reglăța de produc- cuator, supapa termostatului evacueazeă apă fierbinteși absoarbe o cantitate de apă rece algal cu cantitatea de apă evacuată, până la restabilarea temperaturi corecte. - Závorul de siguranta (D): previne pulverizarea accidentala a apei.
- Deconnectare la suprasarcina: opreste aparatul in caz de suprasarcina.
6 INSTALAREA (FIG.2)/PAGINA 4
6.1 Asamblarea
Avertizare-pericol!
Toate operatihe de instalare si asamblare trebiee efectuate cu aparatul deconectat da sutra de alimentare cu energie. Seventa de asamblare este illustrata in fig.2.
6.2 Montarea capacelor de elaborare a presiunii (la modelele cu aceastà optiune)
Pentru a preveni scurgerile de uei, aparatul este livrat cu orificile de admisie a uleiuiis sigilare cu capace rosi, care trebue inlocuite cu capacele de eliberare a presiunii furnizate.
6.3 Montarea duzei rotative
(La modelele cu aceastä optiune).
Setul duzei rotative asigurà o putere de spālare mai mare.
Utilizarea duzei rotative poate cauza o reducere a presiunii cu 25% comparativ cu presiunea obtinută cu duza regilă. Totusi, setul duzei rotive ofera o putere de spalare mai mare datorità rotirii jetulii de apă.
6.4 Conexiunea electrica
Avertizare-pericol!
2 Verificati dacă tensiuneași fecventațur seale de alimentataș cu energia (V-Hz) corespund cu cele specifie pe placuța cu platele de identificare (fig.2).
6.4.1 Utilizarea caburilor de extensie
Utilizati cabluri si stechere cu nivalul de protectie 5^
Sectiunea transversala a cablului de extensie trebuie sa fie proportionala cu lungimea sa; cu catacea este mai lung, cu atat mai mare trebuie sa fie sectiunea sa transversala. Vedeti tabelul 1.
6.5 Racordul pentru alimentarea cu apă
Avertizare-pericoll!
Aparatul trebuie alimentat numai cu apà curata sau filtrata. Debitul robinetului de alimentare cu apà trebuie sā fie egal cu debitul pompiei.
Asezata aparatul cát maiaprope posibil de sstemul de alimentare cu apà.
6.5.1 Puncte de racordare
Orificiu de iesire a apei (EVACUARE)
Orificiu de intrare a apei cu filtru (ADMISIE)
6.5.2 Racordul la sursa de alimentare cu apa
Aparatul poate fi racordat direct la sursa de alimentare cu apà potabilà numai dacà funtunal de alimentare este echipat cu o supapá de retinere in conformitate cu reglementäre in vigoare. Aveṭi grijā cà funtunal sa iäbä cel putün 0 13mm ,sà fie rigid.si cu o lungime de cel mult 25 m.
6.5.3 Aspirarea apei din recipiente beschise
1) Insrubu batrfunul de alimentare cu filtrla la orificuli de admisie a apei si introduciet-l in partea de jos a recipientului.
2) Aerisiti aerul din aparat:
a) Desurubati teava.
b) Porniti aparatul si tini t pistolul deschis pana cand nu mai exista bule de aer in apa care iese afara.
3) Opriti aparatul si insurubati teava la loc.
Notā: inalīṭema maxima de aspirare este 0,5 m. Furtunul de aspirare treibue montat inànte de utiliser.
7 REGLAJE (FIG.3)/PAGINA 5
7.1 Reglarea duzei de pulverizare (la modelele cu aceastà optiene) Debitul de apà este reglat cu ajutorul duzei (E).
7.2 Reglarea detergentului
Pentru a livra detergent la presiunea corecta, puneti duza (E) (acolo unde este montata) pe " sau montati settul pentru detergent (C13) (acolo unde this disponibil) aja cum se preziţana.
Cantitatea de detergent livrata este reglata cu ajutorul regulatorului (F).
7.3 Reglarea presiunii de lucru (la modelecu aceast optiene)
Regulatorul (G) este'utilizat pentru a regla presiunea de lucru.
Presiunea este prezentata pe manometru (acolo unde este montat).
8 INFORMATI CU PRIVIRE LA UTILIZAREA APARATULUI (FIG.4)/PAGINA 5
8.1 Comenzi
- Dispositiv de pornography (H).
Puneti dispositivul de pornre pe (ON/l) pentru a actiona motorul in modul "Economie de energie" si utilizes pana la 30% main puinna energia electrica.
Puneti disposizitivul dePornire pe (ON/II)pentrua actiona motorul in modulnPutere maxim'cu performante maxime.
Puneti comutatorul dispositivului de pornography pe (OFF/0) pentru a opri aparatul. - Maneta de comanda a jetsului de apà (I).
Avertizare - pericoll! Pe durata fonctionarii, aparatul trebuei positonat asa cum se prezinta in fig. 4 pe o suprafata ferma, stabili.
8.2 Pornirea (vedeti fig. 4)
1) Deschideti complet robinetul de alimentare cu apă.
2) Eliberati zavorul de siguranta (D).
3) Apasati dispositivul de deblocare a pistolului tamp de cateva segunde si pormiti aparatul prin punerea dispositivului de pornire in poziţia de functionare dorita (ON/I) Sau (ON/II).
Avertizare - pericoll! Inainte de a utiliza aparatul, verificati dacă acesta primestre apă in mod corect; Utilizarea aparatului fara apă duce la deteriorarea acesiuia. Nu acoperiti grilele de ventilatie atunci cand aparatul este in uz.
Modele TSS - La modelete TSS cu system automat de intrerupere a debituiu:
-in momentul in care dispositivul de deblocare a pistolului este eliberat presiunea dinamică intrerupe in mod automat motorul;
-in momentul in care dispositivul de deblocare a pistolului este apasat scaderea automata a presiuni porneste moturol si presiunea este restabilita dupo o intariziere foarte scurta;
- pentru ca TSSă funçioneze in mod corect, todo operatîile de elibérer si apâsăre a pistolului trebuie să fie la cel puțin 4-5 secunde distanță.
Pentru preveni deteriorarea aparatului, nu il lasati sä fonctionze uscat.si verificati dacà este bine alimentat cu apà.
La modelele fara TSS, pentru a preveni deteriorare aparatului datorită unei cresteri a temperaturi apei, nu intrerupeti jetul de apă mai mult de 5 minute atunci cand aparatul funzioneza.
8.3 Opridea
1) Pune ti comutatorul dispositivului de pornography pe (OFF/0).
2) Apasáti dispositivul de deblocare a pistolului si evacuiți presiunea residuală din interiuri conducțel.
3) Cuplati zavorul de siguranta (D).
8.4 Repornirea
1) Eliberati zavorul de siguranta (D).
2) Apasati disposizitivul de deblocare a pistolului si evacuiat aerul residual din interiorul conductorel.
3) Puneti dispositivul de lucru in poziţia de functione necessar (ON/I) tau (ON/II).
8.5 Depozitarea
1) Inchideti robinetul de alimentare cu apa.
2) Evacuati presiunea rezidualà din pistol până cand toata apa iese afarà din aparat.
3) Opriti aparatul (OFF/0).
4) Scoatei stecherul din priză.
5) Goliti s piolate compartmentul pentru detergent la terminerea sesiunii de lucru. Pentru a spala rezervorul, Utilizati apa curata in loc de detergent.
6) Cupleţi zăvorul de siguranta al pistolului (D).
8.6 Reumlerea si utilizesarea detergentului
Detergentul trebuie livrat prin utilizesaceaorilis si procedurilor describe la punctul 7.3.
Utilizarea unui furutn cu inalta presiune mai lung decat cel original furnizat imprenunca u aparatul, saututilizarea unui furut prelungitor suplementarpoate reduce sau poate opri complet aspirareda de detergent.
Umpletei rezervorul (B6) cu detergent inalt biodegradabil.
8.7 Procedura de curățare recomandata
Dizolvati murdaria prin aplicarea detergentului amestecat cu apa pe suprafata cát incá este uscata.
In cazul suprafeteIer verticale, lucrai de jos in sus. Lasati detergentus sa actioneze tempo de 1-2 minute, dar nu lasati suprafata sa se usuce. Incepand din partea de jos,utilazi jetul cu inaltas presiune la o distanita minima de 30~cm .Nu permitei curgerea apei pecufrafete nespalate. In unele czuri,este nevoie de frecarea cu peria pentru a independarta murdaria.
Presiunea ridicata nu este intotdeauna cea mai bună solctie pentru reazultate bune la curatăre, deoarece poate deteriora unele suprafete. Reglarea cea mai fină a jetului duzei regilabile sau duza rotativă nu trebuie'utiliză pe componentele delicate sau vospite, sue pe componentețe sub presiune (de exemplu envelope, supape pentru umflore etc.).
Eficinta curatarii depinde atat de presiunea, CAT si de volumul de apa utilizes, in aceeaisi matur.
9 INTRETINEREA (FIG.5)/PAGINA 6
Toate operatiile de intretnere care nu sunt prezentate in acest capitoltrebuie efectuate la un centru autorizat de vanzari si service.
Avertizare-pericoll! Deconnectaigtintotdeuna stecherul de la priza de alimentate inaintede a efectua orice fel de lucrare la aparat.
9.1 Curatarea duzei
1) Deconnectati teava de la duza.
2) Indeparta ti toate depunerile de murdarie de la orificiul duzei cu ajutorul uneltei (C1).
9.2 Curatarea filtrului
Verificazioni filtrul de alimentare (L) si filtrul pentru detergent (dacă este montat) inane de ficare utilizareși curajati in conformitate cu instructurionile dacă este besoin.
9.3 Deblocarea motorului (la modelele cu această optiune)
In caz de intruperi lunghi, depunerile de calcar pot cauza gripearea motorulis. Pentru a debloca motorul, invartiţi arborele de anternare cu o uneală (M).
9.4 Adäugarea de ulei (la modelele cu aceastà optiune)
Adaugahti lei prin orificiul de admisie pentru a restabili nivelul corect.
Pentru caracteristicile uleiului, consultaţi tabelul „Caracteristicile uleiului".
9.5 Depozitarea la sfarsitul sezonului
Inante de depositarea pe durata iernii, lasati aparatul sa functioneze o perioda de temp cu antigel necoroziv si netoxic.
Puneti aparatul intr-un loc uscat, protejat de inghet.
10 DEPOZITAREA SI TRANSPORTUL (FIG. 5)/PAGINA 6
Depozitaţi accesoriile așa cum se prezinta in fig. 5.
Transportaţiutilajulasa cum se prezintăin fig.5.
11 DEPANAREA
| Problemă | Cauze posibile | Rezolvare |
| Pompa nu ajunge la presiunea de lucru | Duză uzătă | Înlocuiți duza |
| Filtru de apă murdar | Curăți filtrul (L) (fig.5) | |
| Alimentare insufficientă cu apă | Deschideți complet robinetul de alimentare cu apă | |
| Se absoarbe aer in system | Verificați etanșeitatea fittingurilor de furtun | |
| Aer in pompă | Opruiți aparatulși apășași și eliberatei dispositivul de deblocare a pistolului până că andapia iesa afaràcu undebit constant. Porniti aparatul din nou. | |
| Duza reglabilă nu este poziționă in mod corect | Setați duza (E) pe reglarea (+) (fig.3) | |
| Supapa termostatică a declanțat | Aşteptați restabilirea temperaturii corecte a apei | |
| Apa este absorbită de la un recipient beschis aflat la o inalțime mai mare de 0,5 m. | Reduceței inalțimea de aspirare. | |
| Presiunea pompei scade pe durata utilizări braște | Apa este absorbită de la un recipient extern | Racordați aparatul la sursa de alimentare cu apă |
| Apa de alimentare este prea caldă | Reduceței temperatura | |
| Duza este infundată | Curăți duza (fig.5) | |
| Filtru de alimentare (L) murdar | Curăți filtrul (L) (fig.5) | |
| Motorul „băzăie" dar nu reusțeșă pormească | Tensiunea sursei de alimentare cu energia este prea mică | Verificați dacă tensiunea sursei de alimentare cu energia este identică cu cea de pe plcăcută (fig.2) |
| Cădere de tensiune datorită utilizării unui cablu de extensie | Verificați characteristicale cablului de extensie | |
| Aparatul nu a fost Utilizat o perioadă lungă de timp | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat | |
| Probleme la dispositivul TSS | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat | |
| Motorul nu pornește | Nu există alimentare electrică | Verificați dacă stecherul este bine introdus in priză și dacă există tensiune la rețeaua de alimentare (*) |
| Probleme la dispositivul TSS | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat | |
| Aparatul nu a fost Utilizat o perioadă lungă de timp | Cu ajutorul uneliei (M) dislocați motorul prin orificiu din spa-tele aparatului (la modelele cu această optiene) (fig. 5) | |
| Scurgeri de apă | Garnituri de etansare uzate | Înlocuiți garniturile de etansare la cel mai apropriat centru de service autorizat |
| Supapa de siguranta a declanțat și evacuează | Contactați un centru de service autorizat | |
| Aparatul face zgomot | Apă prea caldă | Reduceți temperatura (vedeti datele tehnice) |
| Scurgeri de uei | Garnituri de etansare uzate | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat |
| Numai la versiunea TSS: aparatul pormește chiarși cu disposizitul de deblocare a pistolului eliberat | Sistemul cu inaltă presiune Sau circuitul pompiei nu este etanș | Contactați cel mai apropriat centru de service autorizat |
| Numai la versiunea TSS: nu este furni-zata și apă la apăsarea dispositivului de deblocare a pistolului (cu furtunul de alimentare conectat) | Duza este infundată | Curăți duza (fig.5) |
| Nu se absoarbe detergent | Duza reglabilă este pe setarea de inaltă presiune | Setați duza (E) pe reglarea " " (fig.3) |
| Detergentul este prea dens | Diluțu cu apă | |
| Este UTILIZATU O PRELUNGIRE A FURTUNULI CU INALTÀ PRESIUNE | Montați furtunul original | |
| Depuneri sao restricțonărîn circuitul de detergent | Spăți cu apă curăți și eliminați tutte restricțiile. Dacă proble-ma persistâti, contactați un centru de service autorizat | |
| Apa scopă de la supapa termostatului | Temperatura alei din interiorul duzei a depășit valoarea maximă nominalămentionata pe plcăcută de identificare | Cu aparatul in functiune, nu oprutiș jetul de apă mai mult de 5 minute la un moment dat |
(*) Daca motorul se opreste s nu reponeste pe durata functionarii, asteptati 2-3 minute inainte de a repeta procedura de pornography
(a fost declanṣṭa deconectarea la suprasarcina).
Dacă problema apare de mai multe ori, contactați cel mai apropriat centru de service autorizat.

MODEL
12 CUM SE EVITA DETERIORAREA SUPRAFETELOR

12.1 Utilizarea aparatului pentru spalarean anveloper poate duce la deteriorarea acestora si poate fi periculos.
12.2 Nu indrepta ti niciodata jetul de inalta presiune direct spre an envelope.
12.3 Utilizati intotdeauna aparatul la reglajul cel mai redus al presiunii atunci cand curatai in jurul rotilor si anvelopelor.
12.4 Nu utiliziţi niciodata teava turbo pentru spălarea niciunei pârți a vehiculului.
12.5 Pentru mai multe informaţi consultaţi sectiune: „8.7 Procedure de curătare recomandata".

Declarative de conformitate CE
Noi, Anovo Reverberi S.p.A, declaram faptul cā urmātorul utilaj (urmātoareleutilaje) Michelin :
Denumireautilajului
Aparat de spalat cu inalta presiune
Model nr.
MPX 17EHDS
MPX 19EHDS
MPX 22EHDS
MPX 25EHDS
Puterea nominală
1,7 kW
2 kW
2,2 kW
2,5 kW
este conform (sunt conforme) cu urmatoarele Directive europene:
2006/42/CE, 2014/35/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE, 2014/30/UE 2000/14/CE
si este fabricat (sunt fabricate) i n conformitate cu urmatoarele standarde sau documento standardize: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1; EN 62233; EN 50581
Numele Şi adresa personei desemnate a emite dosarul tehnic: Stefano Reverberi / AR Managing Director
Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italia
Procedura de evaluare a conformitatei cerută de Direita 2000/14/CE a fost efectuata in conformitate cu Anexa V
Model nr.
MPX 17EHDS
MPX 19EHDS
MPX 22EHDS
MPX 25EHDS
Nivelul masurat al puterii acustice:
90,3 dB (A)
90,3 dB (A)
90,3 dB (A)
90,3 dB (A)
Nivelul garantat al puteri acustice:
93 dB (A)
93 dB (A)
93 dB (A)
93 dB (A)
Data: 16.11.2018
MODENA (I)
Stefano Reverberi

Garantie
Valabilitatea garantiei est in conformitate cu legislatia relevanta din tara in care est vandut produsul (cu exceptia cazuli in care se specifica altceva de catre producator).
Garantia acopera defeche de material, construcie si conformitate pe durata periodei de garantie, perioada in care producatorul va inlocui subansamblele defeche si va repara produsul in cazul in care nu este excesiv de uzat, saul va inlocui.
Garantia nu acopera componentele supuse la uzură normală (supapă, piston, garnitură de apă, garnitură de uliei, arcuri, garniturinelare, accesori di genul furtun, pistol, peri, roti etc.);
Garantia nu acoperă defeche cauzate de:
-utilizarea necorespunzatoare, gresita, negljenta,
- inchirierea sau utilizarea profesională, dacă produsul a fost vândut pentru uz casnic,
- nerespectarea instructciunilor de intreinere prezentate in efect manual,
- reparatiēi efectuate de personal sau centre neautorizate,
- utilizesa de把这些 sau accesori neoriginaire,
- deteriorarea cauzata de transport, murdarie sau corpuri straine, accidente,
- problema legate de depositure.
Pentru a Beneficia de garanie, trebuie facutà dovada achizitionarii.
Pentru asistenta, contactaI punctul de vanzare de unde a fost achizitionat aparatul
Date tehnice
| Date tehnice | Unitate | MPX 17EHDS | MPX 19EHDS | MPX 22EHDS | MPX 25EHDS |
| Debit | l/min | 5,33 | 5,5 | 5,5 | 5,5 |
| Debit maxim | l/min | 7,33 | 7,66 | 7,66 | 8,33 |
| Presiunea | MPa | 8,7 | 9,5 | 10,7 | 11,5 |
| Presiunea maximã | MPa | 13 | 14 | 16 | 17 |
| Puterea | kW | 1,7 | 1,9 | 2,2 | 2,5 |
| Max. temperatura admisie | °C | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Presiunea maximã la admisie | MPa | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Forța de respingere a pistolului la presiunea maximã | N | 11,70 | 12,90 | 13,40 | 13,90 |
| Tip de ulei pentru pompã | kg | - | - | - | - |
| Clasa de protectie | - | II / ☑ | II / ☑ | II / ☑ | II / ☑ |
| Izolața motorului | Clasa | F | F | F | F |
| Protectța motorului | - | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Tensiunea | V/Hz | 220-240~/50-60 | 220-240~/50-60 | 220-240~/50-60 | 220-240~/50-60 |
| Impedanta maximã permisã a systemului electric | Ω | - | - | - | - |
| Nivelul de presiune acustică LPA (EN 60704-1) (K = 3 dB(A)) | dB (A) | 78,8 | 78,8 | 78,8 | 78,8 |
| Nivelul de putere acustică LwA (EN 60704-1) (K = 3 dB(A)) | dB (A) | 93 | 93 | 93 | 93 |
| Vibrța aparatului (K = 1 m/s2): | m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Greuteatae | kg | 10 | 10,4 | 11,6 | 11,7 |
Sub rezerva modificarilor tehnice
1 INHCTPYKUNI NO BE3ONACHOCTN
1.1 Pnno6peHna BamMaunHa -3TO BbICOKOTxHOJNCHoe n3dJIe, BblnyeHoe Odnm I3 cambIX onbTHbIX eBPOnecknx npo3BODHTeJe MOeHbIX Maun H BcOKOTo DaBHeHn.ДЯdoCTNXeHnHaUNyUHXpe3yIbTA0B Mbl COCTaBnLI DaHHOE pyKOBoDCTBO, KOTOpOE CJEyET BHIMATEJBHO pOChITaTB n Co6JIIODaTb Prn KaJDom NcPONb3OBAHN MaunHb. Bo BpemrNoDKJIIOUeHn, EKcPIyatauIN n O6ClyXHBaHnMaunHb BblIOJIHnTe BCE BO3MOXHbIe MepbI ppeIOCTOPOXHCTn DnA Co6CTBeHHo 6e3ONaCHOCTn, a TAKxe DnA 6e3ONaCHOCTn LiODe, HaxODaXxCB HeNOCpeDCTBEHHo 6mI3OCTn. BHIMATEJBHO npOChITae n Co6JIIOaJTe Tpe6OBAHn 6e3ONaCHOCTn, TaK KaK INx Hec6JIIODeHne MoKet NOCTaBtB NODYrpo3y 3dOpOBbe n 6e3ONaCHOCTb LiODe nII Nge HaHeCTn MaTePnAIBhB yUep6.
2 O6O3HauEHHNHOOPMAUIN
2.1 C6bIouaTe Tpe6oBaHnra TaBnueK n 3HaKOB, KOTOpbIe IMeIoTcRa H a MOeUHO mAsHHne B DaHHOM pyKOBoDCTBe.
Ha MoeuHoi MaunHe N B pyKOBODCTBe npINBOJATcJIIMb TOJbKO 3HaKn, yMeCThIe dIa Iprno6peTeHHoB Bamn MaunHbI. Y6eINTecb, qTO IMeIOUncsra Ha MoeHoi MaunHe 3HaKn i TaBnUckn HaxOJaTcBcerDa B COxpaHNoCTn i pa36OpuNbbl. B IpOTNBOM Cly-uea 3aMeHInTe, yCTaHaBnVBaR IN B ICXoDHOE pIoJKeHne.

BHMaHHe -OnacHOCTb


BHHMaTeJbHO npOuHTaIe 3tN INHCTpyKcUNn Do NaHaJI NcNOJb3OBaHNJ.
3NaOeK E2 (ecn 3OT 3NaOeK NMeetc H a pnc.1): o6o3Hauaet, yTo MoeHna MaHnHa npedHa3Hauaetc dIy IpofoeeccnoHaBbHO rCNoJIb3OBaHnA, To eCTb, IJnIu, OblaIauix OnbITOM, TexHnueckmN, HopMaTINBbIMN 3aKOHOaTeJIbHbIMN 3HaHnM, CNOcO6HbIX BblONHrTb Heo6XoDnMbIe DeIcTBnI dJIg 3KcNpyaTaunN I O6CnykBaHn MoeHOn MaHHbI. DaHnag MaHHa He npEHa3HaueHa dJIg 3KcNpyaTaunN IIObM (BkIoua JeTe) c HeoctaTOUHbIMN fN3NuEckmN, CeHCOPbIMN yMCTBeHHbIMN CNOcO6HoCTaMn, a TaKke He IMeIoUmm DoCTaTOHOrO ONbITA n 3HaHn.
3NaOK E3 (ecn 3OT 3NaOK nMeTcHa pnc.1): o6o3Haaet, yTo 3a MoeHna MaunHa npedHa3HauaetcIy HnpofoeeCNOHaJbHoro (6bITOBoro) NcNoIb3OBAHna. IIOu C HeoCTaTOUHbIMn fN3NuEcKIMn, CeHCOPHbIMn UymCTBeHHbIMn CnOCo6HOCTaMn, a TAKKe He NMeOuIe DOCTaTOUHoro ONbTa N 3HaHm, MOrTy NcNoIb3OBAtB MoeHyIO MaunHy TOJIbKO HaxOJaCb PoD Na3OpOM IIN TOJIbKO NocJe PPOOXJDeHn INCHPTyKTaKa PO 6e3ONaCHO JkCNlPyatauMn MOeHOn MaunHbI N OCO3HaHn ONaCHOCTN, CBraHHo C NcNoIb3OBAHneM.


Двжушиес оразны. He npikacatbca.
0 BbIKIouaTeIb B BbIKIIOUeHHOM NIOJOXeHNI


BbIKJIIOUaTeJIb BO BKIOUeHHOM NIOJOKeHIN

TapaHTnIPOBaHHbI yPoBeHb 3ByKOBo MOUHOCTHI

3anpeT,coo6aet noJb3OBaTeHIO,yTO rOcydapCTBeHHbIe HOpMbIMORY3anpeTtB KJIouehne MOeHOn MaunHbIK NITbEBOB BOIDONPOBOHOcETN.

CunHan OnaChOCTn, COo6uAet NOnb3OBaTeNIO HeDOnyCTMOnCTn HAnpaBHeHn CTpyu BOdbHa IIOdei, XJBBOTbHbIX, 3JeKtpoo6OpdyoBaHne i Ha CaMy MoeHyI MaShInHy.

3To n3dJIeIne IMeET KJIACC n3OJaCmII. 3To O3HaCyAeT, YTO OHO IMeET ycJNeHHyU n3OJIaNIn Jx DEBOHyU n3OJaCmIO (TOLbKO B TOM CJyAe, ECIN Ha MaSiHHe IMeETcR 3HaQOK).

3TO n3dJIeNe IMeET KJIaCC n3OJaCnI. 3TO O3HaayE, YTO OHO IMeET npOBoHNK.
2EMJIeHnA (ToJbKO B TOM CJIyae, ecNI Ha MaJInHe IMeETcR 3HaoyK).

3To n3dJIne COOTBeTCTBye TEBPonecknM dIpeKTHBAM, pIIMeHIMbIM B 3TOJ O6JIaCTN.

3NaUOK E1: 06O3NauaeT 6Ba3aTeIbCTBO He yTuINn3uPoBA Tb MoeUHyo MaunHy ropOdckne OTXoDb. Ee MoJHo CdaTb DnCTpNbIoTpOpy B MOMENT NOKyPkN HOBOH YHOJ MaunHb. 3NeKtpnueckne N 3NeKtpOnHHbYeactn, IN3 KOTOpbIX COCTONT MoeUMaUNHa, He DOJXHb IcNOJIb3OBaTbCBy B HEnpeHa3HaueHHbIX ZeJIaX BBNdy HANBvBeDhbIX DnI 3DOpOBbBy BeIeCTB.

HaedeBaIte yMo3aUHTbIe HauWNKn.

HaedeBaIte 3aunTHyIO MaCKy.

HaedeBaIte 3aunThbIe cpeCTBa IJn OpraHOB IbIXaHn.

HaedeBaIte 3aunTHbIe nepuATKn.

HaedeBaIte cneO6yBb.

HaedeBaIte cneUoJekny.

Notice-Facile