GRW 18-2 E Professional - Кухонный комбайн BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GRW 18-2 E Professional BOSCH в формате PDF.
| Тип изделия | Профессиональный миксер для строительных материалов |
| Бренд | Bosch |
| Модель | GRW 18-2 E Professional |
| Номинальная потребляемая мощность | 1600 Вт |
| Выходная мощность | 1170 Вт |
| Частота холостого хода (1-я ступень) | 0 – 450 об/мин |
| Частота холостого хода (2-я ступень) | 0 – 1050 об/мин |
| Номинальный крутящий момент (1-я ступень) | 45 Н·м |
| Номинальный крутящий момент (2-я ступень) | 19 Н·м |
| Максимальный диаметр миксера | 180 мм |
| Тип патрона | M14 (наружная резьба) |
| Вес согласно процедуре EPTA 01:2014 | 7,2 кг |
| Степень защиты | II (двойная изоляция) |
| Уровень звукового давления | 91 дБ(А) |
| Уровень звуковой мощности | 102 дБ(А) |
| Вибрация (ah) | 3,5 м/с² (погрешность K = 1,5 м/с²) |
| Питание | 230 В ~, 50/60 Гц |
| Основные функции | 2 механические ступени, электронный регулятор скорости, блокировка включения |
| Обслуживание и очистка | Очищайте вентиляционные щели, перед обслуживанием отключайте от сети |
| Безопасность | Двойная изоляция, защита от перегрузок, блокировка выключателя |
| Запчасти и ремонтопригодность | Послепродажное обслуживание Bosch, запасные части доступны на www.bosch-pt.com |
| Общая информация | Назначение: смешивание строительных смесей, штукатурок, клеев, безрастворительных красок |
Часто задаваемые вопросы - GRW 18-2 E Professional BOSCH
Вопросы пользователей о GRW 18-2 E Professional BOSCH
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Кухонный комбайн в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GRW 18-2 E Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GRW 18-2 E Professional бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GRW 18-2 E Professional BOSCH
nu Оригинальное руководство по
эксплуатации
Только для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
86 | Русский
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства.
Перечень критических отказов
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
– не использовать с перебитым или оголённым электрическим кабелем
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия
Возможные ошибочные действия персонала
– не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом
– не использовать на открытом пространстве во время дождя
– не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
- поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
– Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
- хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1)
- Хранить в упаковке предприятия – изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40 °C. Относительная влажность воздуха не должна превышать 80 %.
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5)
- Транспортировать при температуре окружающей среды от -50^ до +50^ . Относительная влажность воздуха не должна превышать 100%.
Указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ
Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации,
предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с электроинструментами во взрывоопасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрыт, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных местах, производственных зонах с малым электропотреблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предназначено для эксплуатации без постоянного присутствия обсуживающего персонала.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
▶ Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сыро-
сти. Проникновение воды в электроинструмент повы-
шает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначению. Никогда не используйте шнур для транспортировки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
▶ При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
▶ Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
▶ Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
▶ Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убедитесь, что он выключен. Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаяхми.
Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
▶ Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть за-тянуты вращающимися частями.
▶ При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинструментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам.
ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск.
Квалифицированный персонал в соответствии с настоящим руководством подразумевает лиц, которые знакомы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуатацию обслуживанием электроинструмента.
К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности.
Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность.
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
▶ Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
▶ Перед тем как настраивать электроинструмент, заменять принадлежности или убирать электроинструмент на хранение, отключите штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
88 | Русский
▶ Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
▶ Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
▶ Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Держите ручки и поверхности захвата сухими и чистыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие ручки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.
Сервис
Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для мешалок
▶ Держите электроинструмент двумя руками за предназначенные для этого рукоятки. Потеря контроля чревата травмами.
Обеспечьте достаточную вентиляцию при перемешивании легковоспламеняющихся материалов во избежание создания опасной атмосферы. Образующиеся испарения могут попасть в органы дыхания или воспламениться от искр, создаваемых электроинструментом.
▶ Не смешивайте пищевые продукты. Данные электроинструменты и принадлежности не предназначены для переработки пищевых продуктов.
▶ Сетевой шнур должен находиться вне рабочей зо-
ны. Шнур может запутаться в корине мешалки.
Убедитесь, что контейнер для перемешивания размещен прочно и надежно. Не закрепленный должным образом контейнер может неожиданно сдвинуться.
Убедитесь, что жидкость при расплескивании не попадает на корпус электроинструмента. При попадании в электроинструмент жидкость может вызвать повреждения или поражение электротоком.
▶ Следуйте инструкциям и предупреждениям, приложенным к перемешиваемому материалу. Смешиваемый материал может быть вреден.
Если электроинструмент упадет в перемешиваемый материал, немедленно отключите питание электроинструмента и отдайте электроинструмент на проверку квалифицированному ремонтнику. Опускание рук в контейнер, где находится подключенный к питанию электроинструмент, может привести к поражению электротоком.
Не опускайте в контейнер для перемешивания руки или иные предметы во время перемешивания.Контакт с корзиной мешалки может повлечь за собой серьезные травмы.
▶ Включайте и выключайте электроинструмент, только когда он помещен в контейнер для перемешивания. Корзина мешалки может погнуться или неконтролируемо вращаться.
▶ Не обрабатывайте взрывоопасные материалы (например, легко воспламеняющиеся растворители). Электроинструменты искрыт, а искры могут воспламенить возникающие пары.
Выполняйте указания и предупреждения, содержащиеся в памятке по технике безопасности к смешиваемому материалу. Смешиваемый материал может быть вредным для здоровья.
▶ Не используйте электроинструмент в станине. Электроинструмент не предназначен для стационарного применения.
Описание продукта и услуг

Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руководства по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для замешивания порошкообразных строительных материалов, например, кладочного и отделочного растворов, клея, а также красок, лаков и подобных веществ с содержанием растворителей.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
(2) Блокировка выключателя
(3) Выключатель
(4) Шпиндель привода
(1) Переключатель передач (GRW 18-2 E)
(5) Мешальная корзина ^a)
(6) Рукоятка (с изолированной поверхностью)
a) Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
| Миксер GRW 12 E GRW 18-2 E | |||
| Товарный номер | 3 601 AA7 0.. 3 601 AA8 0.. | ||
| Ном. потребляемая мощность Вт 1200 1600 | |||
| Полезная мощность Вт 780 1170 | |||
| Механический выбор передачи – ● | |||
| Число оборотов холостого хода | |||
| – 1-я передача мин | -1 | 0–1000 0–450 | |
| – 2-я передача мин | -1 | – 0–1050 | |
| Номинальное число оборотов | |||
| – 1-я передача мин | -1 | 0–620 0–250 | |
| – 2-я передача мин | -1 | – 0–580 | |
| Номинальный крутящий момент | |||
| – 1-я передача Н·м 12 45 | |||
| – 2-я передача Н·м – 19 | |||
| Патрон | M14 | M14 | |
| Макс. диаметр смесительной лопатки | мм 140 180 | ||
| Масса согласноEPTA-Procedure 01:2014 | кг | 5,3 | 7,2 |
| Класс защиты | ☐/II | ☐/II | |
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Данные по шуму и вибрации
| GRW 12 E GRW 18-2 E | |||
| Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 62841-2-10. | |||
| A-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно | |||
| Уровень звукового давления | дБ(А) | 91 | 91 |
| Уровень звуковой мощности | дБ(А) | 102 | 102 |
| Погрешность К | дБ | 3 | 3 |
| Применяйте средства защиты органов слуха! | |||
| Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность К определены в соответствии с EN 62841-2-10: | |||
| ah | м/с^2 | 3,0 | 3,5 |
| K | м/с^2 | 1,5 | 1,5 |
Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике измерения, прописанной в стандарте, и могут быть использованы для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии.
Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением непредусмотренных изготовителем рабочих инструментов или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то
90 | Русский
значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
Сборка
▶ Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Замена рабочего инструмента
Мешальная корзина с наружной резьбой M14

Вкрутите мешальную корзину (5) в приводной шпиндель (4). Для этого придерживайте приводной шпиндель (4) одним вилочным гаечным ключом (GRW 12 E: размера зева 22 мм, GRW 18-2 E: размер зева 24 мм) и затяните вторым вилочным гаечным ключом (размер зева 22 мм или 24 мм) мешальную корзину (5).
Снятие мешальной корзины осуществляется в обратной последовательности.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Примите во внимание напряжение в сети! Напряжение источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В.
Пыль, напр., минеральная пыль, может нанести ущерб здоровью. Прикосновение к пыли и попадание пыли в
дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала.
Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса P2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
Механический выбор передачи (GRW 18-2 E)
▶ Приводите в действие переключатель передач только при остановленном электроинструменте.
Прижмите переключатель передач (1) и сдвиньте его до фиксации.
С помощью переключателя передач (1) можно выбирать один из двух диапазонов числа оборотов.

Передача I:
Диапазон низкого числа оборотов; для работ с диаметром мешальной корзины до 180 мм.

Передача II:
Диапазон высокого числа оборотов; для работ с диаметром корзины мешалки до 140 мм.
Если при остановленном электроинструменте переключатель передач (1) не сдвигается до упора, слегка покрутите приводной шпиндель с мешальной корзиной.
Включение/выключение
Чтобы включить электроинструмент, сначала нажмите на блокировку выключателя (2), а затем нажмите и удерживайте нажатым выключатель (3).
Указание: из соображений безопасности выключатель (3) не может быть зафиксирован и при ра- боте его следует постоянно держать нажатым.
Чтобы выключить электроинструмент, отпустите выключатель (3).
Установка числа оборотов
Число оборотов включенного электроинструмента можно плавно регулировать, меняя для этого усилие нажатия на выключатель (3).
При слабом нажатии на выключатель (3) электроинструмент работает с низким числом оборотов. С увеличением силы нажатия число оборотов увеличивается.
Рабочие указания для перемешивания
▶ Не используйте электроинструмент в станине. Электроинструмент не предназначен для стационарного применения.
Избегайте разбрызгивания перемешиваемого материала. Иначе Вы можете посколькуться, и электроинструмент может выйти из-под контроля.
▶ Старайтесь не работать с электроинструментом продолжительное время на сниженном числе оборотов. Поскольку это чревато перегревом мотора электроинструмента.
Выбор смесительной лопатки зависит от смешиваемого материала.
Для материалов с низкой вязкостью, как напр., водо- эмульсионные краски, лаки, клей, уплотняющая мастика, цементный шлам, используйте смесительную лопатку с левой спиралью. При смесительной лопатке с левой спи- ралью материал перемещается сверху вниз. Смеситель- ная лопатка прижимается вверх. Материал с низкой вяз- костью смешивается, практически не разбрызгиваясь.
Для материалов с высокой вязкостью, как напр., готовая штукатурная смесь, бетон, цемент, эстрих-гипс, шпаклевочная масса, эпоксидные смолы, используйте смесительную лопатку с правой спиралью. При смесительной лопатке с правой спиралью материал опускается сверху вниз. Смесительная лопатка втягивается в материал. Материал с высокой вязкостью оптимальным образом перемешивается.
Во время работы перемещайте электроинструмент вверх и вниз. После использования очищайте корзину мешалки.
▶ Храните электроинструмент в надежном месте. Следите за тем, чтобы он не мог упасть. В противном случае электроинструмент может быть поврежден.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
▶ Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки.
▶ Для обеспечения качественной и безопасной работы содержите электроинструмент и вентиляционные прорези в чистоте.
Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Реализацию продукции разрешается производить в магазинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспечивающих сохранность продукции, исключающих попадание на неё атмосферных осадков и воздействие источников повышенных температур (резкого перепада температур), в том числе солнечных лучей.
Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупателю необходимую и достоверную информацию о продукции, обеспечивающую возможность её правильного выбора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установлен законодательством Российской Федерации.
Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостатки), потребителю должна быть предоставлена информация об этом.
В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности:
– Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы;
– Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самостоятельные действия покупателей с изделиями, приводящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра;
– Продавец обязан довести до сведения покупателя информацию о подтверждении соответствия этих изделий установленным требованиям, о наличии сертификатов или деклараций о соответствии;
– Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёкшим сроком годности, следами порчи и без инструкции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия.
Сервис и консультирование по вопросам применения
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24
92 | Українська
141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
www.bosch-pt.ru
Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке:
В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ремонт, при соблюдении следующих условий:
– отсутствие механических повреждений;
– отсутствие признаков нарушения требований руководства по эксплуатации
– наличие в руководстве по эксплуатации отметки продавца о продаже и подписи покупателя;
– соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне;
– отсутствие следов неквалифицированного ремонта.
Гарантия не распространяется на:
– любые поломки, связанные с форс-мажорными обстоятельствами;
– нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические.
Гарантией не покрывается ремонт, потребность в котором возникает вследствие нормального износа, сокращающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.:
– естественный износ (полная выработка ресурса);
– оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкционированной модификации, неправильного применения, нарушение правил обслуживания или хранения;
– неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признаком перегрузки инструмента относятся: появление цвета побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.)
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.

Утилизируйте электроинструмент отдельно от бытового мусора!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство негодные электроприборы нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
При неправильной утилизации отработанные электрические и электронные приборы могут оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ.
Українська
| Налягане на звука | dB(A) | 91 | 91 |
| Звукова мощност | dB(A) | 102 | 102 |
| Неопределеност К | dB | 3 | 3 |
| Работете с шумозаглушители! | |||
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
Факс: +40 212 331 313
Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com