SR 800-18 - дрель Mafell - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SR 800-18 Mafell в формате PDF.
Вопросы пользователей о SR 800-18 Mafell
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SR 800-18 - Mafell и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SR 800-18 бренда Mafell.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SR 800-18 Mafell
Прочитайте все правила и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение этих правил и инструкций по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или другим серьезным травмам. Сохраните все правила и инструкции по технике безопасности для дальнейшего использования.
OSTRZEŻENIE
RUS - Сертификат соответствия EC
Настоящим подтверждаем, что машина SR 800-18 отвечает требованиям указанных директив EC. При проектировании и изготовлении применялись перечисленные нормы. Уполномоченный представитель по составлению технической документации: Mafell AG
1 Объяснение условных знаков .... 106
2 Данные изделия....106
2.1 Сведения о производителе.... 106
2.2 Информация об аккумуляторе 106
2.3 Маркировка машины 106
2.4 Технические характеристики....107
2.5 Выброс....107
2.6 Комплект поставки....107
2.7 Предохранительные устройства 108
2.8 Использование по назначению 108
2.9 Остаточные риски....108
3 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ..... 108
4 Дополнительное указание по безопасности для ударного гайковерта...... 108
5 Специальные правила техники безопасности .... 109
5.1 Рабочая зона....109
5.2 Указания по техническому обслуживанию и текущему ремонту 109
5.3 Указания по аккумуляторным батареям....109
6 Конструкция....110
6.1 Отображаемые компоненты 110
7 Оснащение/настройка....110
7.1 Зарядка аккумулятора....110
7.2 Уровень заряда и сигнальный индикатор аккумулятора....110
7.3 Установка аккумулятора 111
7.4 Снятие аккумулятора 111
7.5 Установка крутящего момента с помощью регулировочного колеса......111
7.6 Установка крутящего момента с помощью нажимного выключателя....111
7.7 Автоматическая регулировка частоты вращения ASC....111
7.8 Замена инструмента 112
8 Эксплуатация....112
8.1 Общие сведения....112
8.2 Включение и выключение 112
8.3 Направление вращения, транспортное крепление ..... 112
8.4 Включение/выключение светодиодного индикатора....113
8.5 Установка / снятие клипсы ремня 113
8.6 Указания по работе 113
9 Техническое обслуживание и текущий ремонт 114
9.1 Хранение 114
9.2 Транспортировка 114
9.3 Утилизация аккумуляторов/батарей 114
10 Устранение неполадок.... 115
11 Специальные принадлежности 116
12 Покомпонентное изображение и список запасных частей.... 116
1 Объяснение условных знаков

Этот символ размещен во всех местах, где приведены указания по безопасности.
В случае их невыполнения возможны тягчайшие травмы.

Этот символ означает ситуацию, в которой возможно повреждение имущества.
Если ее не избежать, возможны повреждения изделия или предметов, находящихся рядом с ним.

Этим символом помечены советы по применению и другая полезная информация.
2 Данные изделия
для электроинструмента с арт. № 91F702, 91F703
2.1 Сведения о производителе
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218, эл. почта mafell@mafell.de, домашняя страница www.mafell.com
2.2 Информация об аккумуляторе
Декларацию соответствия ЕС для аккумуляторной батареи см. в нижней части нашей домашней страницы www.mafell.com в разделе «Юридические вопросы», пункт «Декларация соответствия».
2.3 Маркировка машины

Знак СЕ для подтверждения соответствия основным требованиям безопасности и охраны здоровья в соответствии с Приложением I Директивы по машинам и Регламентом по батареям.

Только для стран ЕС
Не бросайте электроинструменты в бытовой мусор!
Согласно Европейской директиве 2012/19/EU об устаревших электрических и электронных приборах и аналогичным законам отдельных стран, использованные электроинструменты должны собираться отдельно и передаваться для дальнейшего использования без ущерба для окружающей среды.

Прочтите инструкцию по эксплуатации. Это позволит снизить риск получения травмы.

Защитите аккумулятор от нагревания, чрезмерного солнечного излучения, огня, мороза, воды и влажности.
Защищайте аккумулятор от сырости!

text_image
CAS CORDLESS ALLIANCE SYSTEMCordless Alliance System (CAS) — единая аккумуляторная система, совместимая с инструментами от разных производителей.
Дополнительные сведения см. на сайте www.cordless-alliance-system.com
2.4 Технические характеристики
| Рабочее напряжение | 18 В пост. тока |
| Число оборотов на холостом ходу | 0–2575 об/мин |
| Частота ударов | 0–3300 об/мин |
| Макс. крутящий момент затяжки | 800 Н·м |
| Патрон электроинструмента 1/2" (12,7 мм) | |
| Вес (с аккумулятором4,0 А·ч) | 3 кг |
| Размеры (Ш x Д x В) | 83 x 178 x 282 мм |
2.5 Выброс
Указанные уровни шума были измерены в соответствии со стандартом EN 62841-1 и EN 62841-2-2 и могут использоваться для сравнения электроинструмента с другим инструментом и для предварительной оценки нагрузки.

Опасно
При использовании электроинструмента уровни шума могут отличаться от указанных значений. Это зависит от способа использования инструмента, в частности, от типа обрабатываемой детали.
Поэтому всегда используйте средства защиты органов слуха, даже когда электроинструмент работает без нагрузки!
2.5.1 Данные по излучению шума
Значения создания шума, измеренные, согласно EN 62841, составляют:
| уровень звукового давления погрешность | L_PA = 99 дБ (A) K_PA = 3 дБ (A) |
| уровень звуковой мощности погрешность | L_WA = 107 дБ (A) K_WA = 3 дБ (A) |
Измерение шума проводилось без инструмента на холостом ходу.
2.5.2 Данные по вибрации
Типичное значение вибрации руки и предплечья при работе ударным гайковертом составляет 10,7 м/с². Погрешность измерения К составляет 1,5 м/с².
2.6 Комплект поставки
В комплект ударного гайковерта SR 800-18 входит:
1 клипса ремня
1 ящик для транспортировки
1 инструкция по эксплуатации
1 брошюра «Указания по технике безопасности»
2.7 Предохранительные устройства

Опасно
Эти устройства необходимы для безопасной эксплуатации машины, поэтому их удаление или отключение запрещено.
Перед эксплуатацией проверьте предохранительные устройства на работоспособность и возможные повреждения. Не используйте машину с отсутствующими или неэффективными предохранительными устройствами.
Машина оборудована следующими предохранительными устройствами:
- Ручка
- Блокировка против включения
- Защита от перегрева за счет изоляции переднего корпуса редуктора
2.8 Использование по назначению
Ударный гайковерт предназначен для завинчивания и отвинчивания винтов и гаек.
Использование в условиях непрерывной промышленной эксплуатации запрещено.
Использование не по назначению, описанному выше, запрещено. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате такого использования, а также аннулирует гарантию и отказывает в удовлетворении гарантийных претензий.
Для того чтобы правильно эксплуатировать машину, соблюдайте предписанные фирмой Mafell условия эксплуатации, технического обслуживания и ухода.
Используйте только оригинальные аккумуляторы и принадлежности Mafell / CAS.
2.9 Остаточные риски

Опасно
В случае использования по назначению и несмотря на соблюдение правил техники безопасности все же остаются остаточные риски, вызываемые назначением, которые могут привести к последствиям для здоровья.
- Прикосновение к рабочему инструменту, который в течение короткого времени может нагреваться до высоких температур. Опасность получения ожога!
- Прикосновение к корпусу редуктора, который в течение короткого времени может нагреваться до высоких температур. Опасность получения ожога!
- Ухудшение слуха при длительной работе в условиях высокого уровня шума без средств защиты органов слуха.
3 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

Опасно
Всегда соблюдайте приведенные далее указания по безопасности и правила техники безопасности, действующие в стране, где применяется пила!
Также прочитайте указания по технике безопасности в прилагаемой брошюре 070500 «Указания по технике безопасности» (в соответствии с требованиями стандарта EN 62841-1).
4 Дополнительное указание по безопасности для ударного гайковерта
- Держите электроинструмент за изолированные поверхности ручек, если выполняете работы, при которых винт может прикоснуться к скрытой проводке. Контакт винта с проводом под напряжением приведет к тому, что металлические детали
электроинструмента также окажутся под напряжением. Это может стать причиной поражения оператора электрическим током.
5 Специальные правила техники безопасности
5.1 Рабочая зона
- Запрещается обращаться с этой машиной детям и подросткам. Исключение составляют подростки, работающие под наблюдением специалиста с целью обучения.
- Убедитесь, что в опасной зоне нет людей.
- Ни в коем случае не работайте без устройств безопасности, использование которых предписано для определенных рабочих операций, и не изменяйте в машине ничего, что могло бы сократить безопасность.
- Во время работы всегда используйте индивидуальные средства защиты (средства защиты органов слуха, защитные очки, пылезащитную маску, защитную обувь).
- Обеспечьте наличие свободного пространства для работы стоя с нескользящим полом и достаточным освещением.
- Проверьте заготовку на наличие инородных тел.
- Закрепите заготовку струбцинами, чтобы предотвратить ее смещение или проворачивание.
- Убедитесь в том, что в зоне обработки нет электропроводки, водопровода или газопровода (например, используя для этого металлоискатель).
- Всегда используйте инструмент, соответствующий выполняемой работе, и заранее ознакомьтесь с правилами его применения.
- Перед каждым использованием проверяйте инструмент на наличие повреждений! При наличии повреждений рабочий инструмент следует немедленно заменить.
- Следите за тем, чтобы рабочий инструмент всегда оставался чистым.
- Устанавливайте электроинструмент на винт или гайку исключительно в выключенном состоянии.
-
Не используйте головки с трещинами, а также деформированные головки или биты.
-
Будьте осторожны при завинчивании длинных винтов. Существует опасность соскальзывания электроинструмента!
- Во время завинчивания не прикасайтесь к вращающимся элементам.
- Следите за тем, чтобы удлинители, винты, болты и/или гайки не вращались свободно на электроинструменте.
- Дайте корпусу редуктора остыть после продолжительной эксплуатации. Существует опасность получения ожога!
5.2 Указания по техническому обслуживанию и текущему ремонту
- Извлеките аккумулятор перед заменой насадки и перед проведением любых работ по техобслуживанию.
- Регулярно очищайте электроинструмент. Это важный элемент обеспечения безопасности.
- Не используйте для чистки корпуса редуктора легковоспламеняющиеся жидкости.
- Используйте только оригинальные запасные части и принадлежности MAFELL. В противном случае претензии, относящиеся к гарантии и ответственности изготовителя, не принимаются.
5.3 Указания по аккумуляторным батареям
- Защищайте инструменты и аккумуляторы от влаги!
- Не бросать аккумуляторы в огонь!
- Не используйте неисправные и деформированные аккумуляторы!
- Не открывайте аккумуляторы!
- Не прикасайтесь к контактам аккумуляторов и не допускайте их короткого замыкания!
- Из неисправных литий-ионных аккумуляторов легко вытекает кислота, горючая жидкость! Если выступает аккумуляторная жидкость и попадает на кожу, то ее необходимо немедленно смыть большим количеством воды. Если жидкость из аккумуляторов попала в глаза, промойте их чистой водой и немедленно обратитесь к врачу!
- Извлеките аккумуляторы из машины перед выполнением настройки, переоборудования, техобслуживания или очистки.
- Извлекайте аккумуляторы, когда станок оставляют без надзора, транспортируют или отправляют на хранение.
6 Конструкция
6.1 Отображаемые компоненты (см. рис. 1)
(1) Патрон
(2) Нажимной выключатель
(3) Переключатель направления вращения / блокировка против включения
(4) Ручка
(5) Регулировочное колесо (для установки крутящего момента)
(6) Светодиодный индикатор
(7) Клипса ремня
(8) Кнопка индикация емкости и уровня сигнала
(9) Аккумулятор
(10) Электронный сигнальный индикатор
(11) Разблокировка аккумулятора
7 Оснащение/настройка
7.1 Зарядка аккумулятора
Проверьте, соответствует ли номинальное напряжение аккумулятора данным электроинструмента.
Аккумулятор и зарядное устройство соответствуют друг другу. Используйте только оригинальные аккумуляторы и зарядные устройства Mafell / CAS.
При использовании нового электроинструмента сначала зарядите аккумулятор.

Описание процесса зарядки см. в инструкции, прилагаемой к зарядному устройству.
Аккумулятор оборудован устройством контроля температуры. Это обеспечивает зарядку аккумулятора только в диапазоне температур от 0 °C до 50 °C. Благодаря этому достигается длительный срок службы аккумулятора.
Значительное сокращение времени работы аккумулятора на одной зарядке означает, что аккумулятор изношен и его необходимо заменить.

Опасно
Опасность взрыва
Защитите аккумулятор от воздействия высоких температур, огня и влаги.
Не ставьте аккумулятор на нагреватель и не подвергайте его сильному солнечному воздействию в течение длительного времени. Температуры выше 50 °C вредят аккумулятору. Перед зарядкой дайте горячему аккумулятору остыть.
Оптимальная температура хранения находится в диапазоне от 10 °C до 30 °C.

Не открывайте аккумулятор и защищайте его от ударов. Храните аккумулятор в сухом морозоустойчивом месте.

Опасно
При хранении аккумулятора вне зарядного устройства закрывайте контакты аккумулятора. При коротком замыкании металлическими перемычками существует опасность возгорания и взрыва.

Соблюдайте указания по защите окружающей среды.
7.2 Уровень заряда и сигнальный индикатор аккумулятора
Нажмите кнопку 8, чтобы узнать уровень заряда аккумулятора. Проверьте уровень заряда по электронному сигнальному индикатору 10 (рис. 2).
Если светодиодный индикатор мигает, это означает, что аккумулятор почти полностью разряжен. Подзарядите аккумулятор.

7.3 Установка аккумулятора
Установка: вставляйте заряженный аккумулятор 9 в направляющую под ручкой до тех пор, пока он не встанет на место со щелчком.

Перед использованием убедитесь в правильном расположении аккумулятора в электроинструменте.
7.4 Снятие аккумулятора
Нажмите кнопку разблокировки аккумулятора 11 и извлеките аккумулятор 9 из направляющей (см. рис. 3).

text_image
3 9 11 MAF02460/a
Не применяйте силу.
7.5 Установка крутящего момента с помощью регулировочного колеса

Частота вращения и крутящий момент затяжки взаимосвязаны. Чем ниже частота вращения, тем меньше крутящий момент затяжки.
- Установите крутящий момент затяжки с помощью регулировочного колеса 5 (см. рис. 1).
Выбор ступени частоты вращения от 1 до 6 позволяет регулировать крутящий момент затяжки. При этом ступень частоты вращения 1 соответствует самому низкому крутящему моменту затяжки, а 6 — максимальному крутящему моменту затяжки. Также доступны промежуточные ступени.

Выполните пробное завинчивание, чтобы подобрать оптимальную частоту вращения.
7.6 Установка крутящего момента с помощью нажимного выключателя
Нажимая нажимной выключатель с разной степенью усилия, можно плавно регулировать частоту вращения, адаптируясь таким образом к материалу и условиям работы.
- Увеличьте или уменьшите частоту вращения путем изменения усилия нажатия на нажимной выключатель 2.
7.7 Автоматическая регулировка частоты вращения ASC
Ступень частоты вращения ASC (Automatic Speed Control) обеспечивает автоматическую регулировку частоты вращения.
Регулировка частоты вращения при
отвинчивании: предотвращает падение винта или гайки за счет автоматического снижения частоты вращения после откручивания.
Регулировка частоты вращения при
завинчивании: предотвращает перетяжку винта или гайки благодаря автоматическому отключению электроинструмента после первого удара.
7.8 Замена инструмента

Опасность получения ожога
Насадка остается горячей после эксплуатации. Прикосновение к насадке может вызвать ожоги кожи. Перед заменой насадки дайте ей остыть.

Используйте только высококачественные насадки, подходящие для возникающих сил и моментов! Сломанные насадки приводят к неисправности электроинструмента. По вопросам ремонта обращайтесь в сервисную службу компании MAFELL.
Патрон 1 (рис. 1) обеспечивает быструю замену насадок на квадратном хвостовике 12 ".
Установка насадки:
- Вставьте насадку 12 в патрон до упора. При необходимости повращайте насадку туда-сюда (см. рис. 4).
Извлечение насадки:
Данную инструкцию по эксплуатации следует довести до сведения всех лиц, которым поручено управление машиной, причем особое внимание следует обратить на раздел „Правила безопасности“.
8.2 Включение и выключение
Включение
- Нажмите и удерживайте нажимной выключатель 2, чтобы включить ударный гайковерт.
Выключение:
- Отпустите нажимной выключатель 2.
8.3 Направление вращения, транспортное крепление
Электроинструмент оснащен переключателем направления вращения, который также служит блокировкой против включения при транспортировке.
(см. рис. 5)
R = Вращение по часовой стрелке
Для вращения по часовой стрелке нажмите переключатель направления вращения с правой стороны.
L = Вращение против часовой стрелки
Для вращения против часовой стрелки нажмите переключатель направления вращения с левой стороны.
0 = Центральное положение: транспортное крепление
(Блокировка против включения)

text_image
5 L O RMAF02462/a
8.4 Включение/выключение светодиодного индикатора
Ударный гайковерт оснащен светодиодным индикатором. При включении он освещает рабочую зону электроинструмента.
- Нажмите нажимной выключатель 2, чтобы включить светодиодный индикатор 6.
- После отпускания нажимного выключателя 2 светодиодный индикатор 6 будет гореть примерно 5 секунд, а затем погаснет.
8.5 Установка / снятие клипсы ремня

Используйте клипсу ремня, чтобы подвесить электроинструмент на ремень рабочей одежды. Чтобы упростить использование клипсы ремня, снимите аккумулятор (см. главу 7.4).
Снятие:
- Сожмите клипсу ремня (7) на задней стороне электроинструмента (рис. 6).
- Вытяните ее из заднего отверстия.
- Ослабьте клипсу ремня и извлеките ее из переднего отверстия.
Установка:
- Сожмите клипсу ремня (7) и вставьте ее в предусмотренные отверстия на электроинструменте.
- Клипсу ремня (7) можно устанавливать с обеих сторон электроинструмента.

8.6 Указания по работе

Опасность получения ожога
Длительная эксплуатация электроинструмента может привести к сильному нагреву корпуса редуктора. Существует опасность получения ожога! Дайте горячему корпусу редуктора остыть
Процесс завинчивания ударным гайковертом состоит из вкручивания винта или гайки посредством вращательного движения насадки и последующего затягивания с помощью ударного механизма.
Крутящий момент затяжки зависит от времени работы ударного механизма.
Характер изменения крутящего момента зависит от конкретного случая применения. Следует учитывать возможные случаи применения:
Случай применения «завинчивание в твердых материалах»:
При завинчивании в твердых материалах, таких как металл или бетон, максимальный крутящий момент затяжки достигается примерно через 5 секунд работы ударного механизма.
Случай применения «завинчивание в мягких материалах»:
При завинчивании в мягких материалах, таких как дерево, требуется более длительное время работы ударного механизма.
При работе с электроинструментом действуйте следующим образом:
- Установите электроинструмент на винт или гайку в выключенном состоянии.
- Во время работы держите электроинструментровно, направляя его точно на винт или гайку.
- Установите крутящий момент затяжки с помощью регулировочного колеса или нажимного выключателя 2, чтобы не повредить винт или гайку и не сорвать головку винта.

При использовании небольших винтов или гаек максимальный крутящий момент затяжки достигается менее чем за полсекунды работы ударного механизма.
- Выполните пробное завинчивание, чтобы подобрать оптимальное время работы ударного механизма.
9 Техническое обслуживание и текущий ремонт

Опасно
Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию извлеките аккумулятор.
Конструкция машин MAFELL требует минимального технического обслуживания.
Поддерживайте электроинструмент в чистоте.
Регулярно продувайте электроинструмент сжатым воздухом через задние вентиляционные отверстия.
Если прибор, несмотря на тщательную методику производства и испытаний, выйдет из строя, поручите выполнение ремонтных работ уполномоченной сервисной службе компании MAFELL.
Храните прибор сухим и защищенным от замерзания.
Используйте только принадлежности и запчасти компании MAFELL. Поручите замену узлов, описание которых не предоставлено, сервисной службе компании MAFELL.
9.1 Хранение
Тщательно очистите машину, если не собираетесь использовать ее в течение длительного времени. Распылите антикоррозийное средство на незащищенные металлические детали.
9.2 Транспортировка
На литий-ионные аккумуляторы распространяются требования законодательства в сфере перевозки
опасных грузов. Пользователь может транспортировать аккумуляторы по дороге без дополнительных требований.
При перевозке третьими лицами (например, воздушным транспортом или экспедиторской службой) следует соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. При подготовке отправки необходимо проконсультироваться с экспертом по опасным грузам.
Аккумулятор можно отправлять только с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумулятор, чтобы он не перемещался в упаковке.
Соблюдайте при этом любые дополнительные национальные требования.
9.3 Утилизация аккумуляторов/батарей

Электроинструмент, аккумуляторы, дополнительное оборудование и упаковка должны направляться на экологически допустимую повторную переработку.
Не выбрасывайте электроинструмент и аккумуляторы/батареи в бытовой мусор!
Только для стран ЕС:

Согласно Директиве 2012/19/EC непригодные к использованию электроинструменты и согласно Регламенту ЕС по батареям 2023/1542 неисправные или отработанные аккумуляторы/батареи должны отдельно собираться и направляться на экологически безопасную переработку.
Аккумуляторы/батареи:

Литий-ионные:
следуйте инструкциям в разделе «Транспортировка», стр. 114.
Возможны изменения.
10 Устранение неполадок

Опасно
Определение причин существующих неполадок и их устранение всегда требуют повышенного внимания и осторожности. Сначала выньте аккумулятор!
Ниже перечислены наиболее частые неполадки и их причины. При возникновении других неполадок обращайтесь к своему дилеру или непосредственно в сервисную службу компании MAFELL.
| Неполадка | Причина | Меры по устранению |
| Электроинструмент не включается | Аккумулятор разрядился | Зарядите аккумулятор |
| Аккумулятор не зафиксирован в конечном положении. | Вставьте аккумулятор и убедитесь, что он правильно установлен. | |
| Электронный сигнальный индикатор горит непрерывно. | Аккумулятор почти разряжен. Электроника защищает аккумулятор от глубокой разрядки. | Зарядите аккумулятор. |
| Слишком высокая температура. | Дайте электроинструменту или аккумулятору остыть. | |
| Защита от повторного включения предотвращает запуск электроинструмента. | Выключите и снова включите электроинструмент. Если вставить аккумулятор во включенный электроинструмент, электроинструмент не запустится. | |
| Срабатывает звуковой предупреждающий сигнал. | Перегрузка электроинструмента во время работы. | Дайте электроинструменту остыть. |
| Электроинструмент отключается при внезапном повышении нагрузки. | При внезапном повышении нагрузки также резко возрастает потребляемый ток. Такое повышение, которое возникает при внезапной блокировке или отдаче, измеряется и приводит к отключению. | Выключите и снова включите электроинструмент. Вы можете продолжить работу в обычном режиме. Постарайтесь избегать дальнейших блокировок. |
| Внезапное появление дыма из корпуса двигателя. | Перегрузка электроники электроинструмента. | Прервите подачу питания, вынув аккумулятор. Выделение дыма прекратится.Не вставляйте аккумулятор!Избегайте вдыхания дыма! |
| Насадка не держится в патроне. | Зажимное или уплотнительное кольцо патрона изношены. | Установите новое зажимное или уплотнительное кольцо. |
| Квадратный привод ударного гайковерта сильно изношен. | Для замены квадратного привода (вала) обращайтесь в уполномоченную сервисную службу компании MAFELL. | |
| Квадратный привод насадки сильно изношен. | Замените изношенную насадку. | |
| Насадка не отсоединяется от патрона. | Зажимное или уплотнительное кольцо патрона изношены. | Установите новое зажимное или уплотнительное кольцо. |
11 Специальные принадлежности
- Аккумулятор PowerTank 18 M 72 LiHD № заказа 094500
- Аккумулятор PowerTank 18 М 72 LiHDX № заказа 094523
- Аккумулятор PowerTank 18 М 99 LiHD № заказа 094503
- Аккумулятор PowerTank 18 M 144 LiHD № заказа 094498
- Аккумулятор PowerTank 18 М 144 LiHDX № заказа 094520
- Аккумуляторная PowerStation APS M GB № заказа 094493
- Аккумуляторная PowerStation APS M № заказа 094492
- Аккумуляторная PowerStation APS M+ № заказа 094509
- Зарядное устройство PowerStation APS M+ - GB № заказа 094511
12 Покомпонентное изображение и список запасных частей
Соответствующую информацию по запчастям см. на нашей домашней странице: www.mafell.com