Mafell K 105-18 - Пила

K 105-18 - Пила Mafell - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно K 105-18 Mafell в формате PDF.

📄 238 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Mafell K 105-18 - page 156
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о K 105-18 Mafell

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство K 105-18 - Mafell и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. K 105-18 бренда Mafell.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ K 105-18 Mafell

Прочитайте все правила и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение этих правил и инструкций по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или другим серьезным травмам. Сохраните все правила инструкции по технике безопасности для дальнейшего использования.

OSTRZEŻENIE

RUS - Сертификат соответствия EC

Настоящим подтверждаем, что машина К 105-18 отвечает требованиям указанных директив ЕС. При проектировании и изготовлении применялись перечисленные нормы. Уполномоченный представитель по составлению технической документации: Mafell AG

1 Объяснение условных знаков 156
2 Данные изделия....156
2.1 Сведения о производителе.... 156
2.2 Информация об аккумуляторе 156
2.3 Маркировка машины 156
2.4 Технические характеристики 157
2.5 Выброс....157
2.6 Комплект поставки....158
2.7 Предохранительные устройства 158
2.8 Использование по назначению 158
2.9 Остаточные риски....158
3 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ..... 159
4 Указания по технике безопасности при работе с дисковой пилой 159
4.1 Процесс распиливания .... 159
4.2 Отдача, причины и соответствующие указания по технике безопасности...... 159
4.3 Функция нижнего защитного кожуха....160
4.4 Функция расклинивающего ножа....160
5 Специальные правила техники безопасности 161
5.1 Рабочая зона....161
5.2 Указания по техническому обслуживанию и текущему ремонту 161
5.3 Указания по аккумуляторным батареям....161
6 Конструкция....162
6.1 Отображаемые компоненты 162
7 Оснащение/настройка....163
7.1 Зарядка аккумулятора....163
7.2 Установка аккумулятора 163
7.3 Снятие аккумулятора 163
7.4 Отсос стружки 164
7.5 Выбор пильного диска....164
7.6 Замена пильного диска 164
7.7 Расклинивающий нож....164
8 Эксплуатация 165
8.1 Ввод в эксплуатацию.... 165
8.2 Включение и выключение 165
8.3 Освещение 166
8.4 Настройка глубины резания 166
8.5 Настройка для наклонных разрезов 166
8.6 Разрезы с утапливанием 166
8.7 Резание по разметке 167
8.8 Резание с параллельным упором 167

8.9 Работы с упором нижнего захвата....167
8.10 Распил сэндвич-панелей 167
9 Техническое обслуживание и текущий ремонт 168
9.1 Хранение 168
9.2 Транспортировка 168
9.3 Утилизация аккумуляторов/батарей 168
10 Устранение неполадок....169
11 Специальные принадлежности 171
12 Покомпонентное изображение и список запасных частей.... 171

1 Объяснение условных знаков

Mafell K 105-18 - Объяснение условных знаков - 1

Этот символ размещен во всех местах, где приведены указания по безопасности.

В случае их невыполнения возможны тягчайшие травмы.

Mafell K 105-18 - Объяснение условных знаков - 2

Этот символ означает ситуацию, в которой возможно повреждение имущества.

Если ее не избежать, возможны повреждения изделия или предметов, находящихся рядом с ним.

Mafell K 105-18 - Объяснение условных знаков - 3

Этим символом помечены советы по применению и другая полезная информация.

2 Данные изделия

для электроинструмента с арт. № 91D302, 91D303

2.1 Сведения о производителе

MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218, эл. почта mafell@mafell.de, домашняя страница www.mafell.com

2.2 Информация об аккумуляторе

Декларацию соответствия ЕС для аккумуляторной батареи см. в нижней части нашей домашней страницы www.mafell.com в разделе «Юридические вопросы», пункт «Декларация соответствия».

2.3 Маркировка машины

Все данные, необходимые для идентификации машины, указаны на заводской табличке.

Mafell K 105-18 - Маркировка машины - 1

Символ СЕ для подтверждения соответствия основным требованиям безопасности и здравоохранения, согласно приложению I к Директиве о машинах

Mafell K 105-18 - Маркировка машины - 2

Только для стран ЕС

Не бросайте электроинструменты в бытовой мусор!

Согласно Европейской директиве 2012/19/EU об устаревших электрических и электронных приборах и аналогичным законам отдельных стран, использованные электроинструменты должны собираться отдельно и передаваться для дальнейшего использования без ущерба для окружающей среды.

Mafell K 105-18 - Маркировка машины - 3

Прочтите инструкцию по эксплуатации. Это позволит снизить риск получения травмы.

Mafell K 105-18 - Маркировка машины - 4

Защитите аккумулятор от нагревания, чрезмерного солнечного излучения, огня, мороза, воды и влажности.

Защищайте аккумулятор от сырости!

Mafell K 105-18 - Маркировка машины - 5

text_image CAS CORDLESS ALLIANCE SYSTEM

Cordless Alliance System (CAS) — единая аккумуляторная система, совместимая с инструментами от разных производителей.

Дополнительные сведения см. на сайте www.cordless-alliance-system.com

2.4 Технические характеристики

Тип двигателяБесщеточный
Рабочее напряжение18 В пост. тока
Число оборотов на холостом ходу2800 - 5200 мин ^-1
Глубина пропила 0°/30°/45°/60°110/94/77/55 мм
Наклоняемый распиловочный агрегат0°- 60°
Диаметр пильного диска280 мм
Толщина основы пильного диска 1,8 мм
Ширина пропила инструмента 2,8 мм
Посадочное отверстие для диска пилы30 мм;
Диаметр отсасывающего патрубка 35 мм
Вес с аккумулятором (без параллельного упора)9,3 кг
Размеры (Ш x Д x В)297 x 450 x 327 мм

2.5 Выброс

Указанные уровни шума были измерены в соответствии со стандартом EN 62841-1 и EN 62841-2-5 и могут использоваться для сравнения электроинструмента с другим инструментом и для предварительной оценки нагрузки.

Mafell K 105-18 - Выброс - 1

Опасно

При использовании электроинструмента уровни шума могут отличаться от указанных значений. Это зависит от способа использования инструмента, в частности, от типа обрабатываемой детали.

Поэтому всегда используйте средства защиты органов слуха, даже когда электроинструмент работает без нагрузки!

2.5.1 Данные по излучению шума

Определенные в соответствии с EN 62841-1 и EN 62841-2-5 значения излучения шума составляют:

уровень звукового давления L _PA = 94 дБ (A)
погрешность K _PA = 3 дБ (A)
уровень звуковой мощности L_WA = 102 дБ (A)
погрешность K _WA = 3 дБ (A)

Измерение шума производится с помощью диска пилы, входящего в серийный комплект поставки.

2.5.2 Данные по вибрации

Типичная вибрация кисти/руки, установленная согласно EN 62841, составляет менее 2,5 м/с ^2 .

2.6 Комплект поставки

Ручная дисковая пила К 105-18 в комплекте с:

1 твердосплавный пильный диск ∅ 280 мм, 15 зубьев
1 расклинивающий нож (толщина 2,2 мм)
1 параллельный упор
1 инструмент для обслуживания в держателе на машине
1 инструкция по эксплуатации
1 брошюра «Указания по технике безопасности»

2.7 Предохранительные устройства

Mafell K 105-18 - Предохранительные устройства - 1

Опасно

Эти устройства необходимы для безопасной эксплуатации машины, поэтому их удаление или отключение запрещено.

Перед эксплуатацией проверьте предохранительные устройства на работоспособность и возможные повреждения. Не используйте машину с отсутствующими или неэффективными предохранительными устройствами.

Машина оборудована следующими предохранительными устройствами:

  • Верхний фиксированный защитный кожух
  • Нижний подвижный защитный кожух
  • Большая плита основания
  • Ручки
  • Расклинивающий нож
  • Механизм переключения и электрический тормоз
  • Отсасывающий патрубок

2.8 Использование по назначению

Пила К 105-18 предназначена для продольной и поперечной резки массивной древесины. Также ее можно использовать для обработки плитных материалов (ДСП, столярных плит и плит МДФ), изоляционных материалов из древесного волокна и синтетических материалов (вспененного полистирола). Кроме того, пила К 105-18 предназначена для обработки сэндвич-панелей.

Используйте разрешенные пильные диски, предназначенные для соответствующего вида работ, согласно стандарту EN 847-1.

Использование в условиях непрерывной промышленной эксплуатации запрещено.

Использование не по назначению, описанному выше, запрещено. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате такого использования, а также аннулирует гарантию и отказывает в удовлетворении гарантийных претензий.

Для того чтобы правильно эксплуатировать машину, соблюдайте предписанные фирмой Mafell условия эксплуатации, технического обслуживания и ухода.

Используйте только оригинальные аккумуляторы и принадлежности Mafell / CAS.

2.9 Остаточные риски

Mafell K 105-18 - Остаточные риски - 1

Опасно

В случае использования по назначению и несмотря на соблюдение правил техники безопасности все же остаются остаточные риски, вызываемые назначением, которые могут привести к последствиям для здоровья.

  • прикосновение к диску пилы в области врезного отверстия под плитой основания,
  • Прикосновение к выступающей под заготовкой части диска пилы при резании.
  • Касание вращающихся деталей со стороны: диск пилы, зажимной фланец и винт фланца,
  • Отдача машины при зажиме в заготовке.

  • Разрушение и выброс диска пилы или частей диска пилы.

  • Касание токопроводящих деталей при открытом корпусе и неснятом аккумуляторе.
  • Ухудшение слуха при длительной работе без средств защиты органов слуха.
  • Выделение опасной для здоровья древесной пыли при длительной эксплуатации без отсоса.

3 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

Mafell K 105-18 - Общие указания по технике безопасности для электроинструментов - 1

Опасно

Всегда соблюдайте приведенные далее указания по безопасности и правила техники безопасности, действующие в стране, где применяется пила!

Также прочитайте указания по технике безопасности в прилагаемой брошюре 070500 «Указания по технике безопасности» (в соответствии с требованиями стандарта EN 62841-1).

4 Указания по технике безопасности при работе с дисковой пилой

4.1 Процесс распиливания

  • Опасность! Не приближайте руки к зоне пиления и диску пилы. Держитесь второй рукой за дополнительную рукоятку или корпус двигателя. Если держите пилу обеими руками, их невозможно травмировать диском пилы.
  • Не просовывайте руки под заготовку. Защитный кожух не может защитить от диска пилы под заготовкой.
  • Выбирайте глубину резания в зависимости от толщины заготовки. Под заготовкой должно быть видно меньше полной высоты зуба.
  • Ни в коем случае не держите распиливаемую заготовку в руке или на ноге. Зафиксируйте заготовку на прочном креплении. Важно хорошо закрепить заготовку, чтобы свести к минимуму опасность контакта с телом, зажимания диска или потери контроля.

- Держите электроинструмент за изолированные поверхности захвата, если выполняете работу, при которой насадка может попасть на скрытый силовой кабель. При контакте с проводящими напряжение линиями металлические детали электроинструмента также находятся под напряжением и в результате возможно поражение электрическим током.

- При продольном резании всегда используйте упор или прямой кромконаправитель. Это улучшает точность резания и сокращает возможность застревания диска пилы.

- Всегда используйте диски пилы правильного размера и с подходящим посадочным отверстием (например, в форме звезды или круглый). Диски пилы, неподходящие для деталей для сборки пилы, работают неравномерно и вызывают потерю контроля.

- Ни в коем случае не используйте поврежденные или неподходящие подкладные шайбы или винты дисков пилы. Подкладные шайбы или винты дисков пилы сконструированы специально для вашей пилы, для оптимальной производительности и эксплуатационной безопасности.

4.2 Отдача, причины и соответствующие указания по технике безопасности

  • Отдача — это внезапная реакция в результате загнутого, зацепляющегося, застревающего или неправильно выровненного диска пилы, который приводит к подниманию неконтролируемой пилы, когда она двигается из заготовки в направлении к оператору.
  • Если диск пилы загибается или застряет в последнем пропиле, он блокируется и усилие двигателя бьет пилу обратно в направлении к оператору.
  • Если диск пилы перекручивается или неправильно выровнен в разрезе, зубья задней кромки диска пилы могут зацепиться за деревянную поверхность, в результате чего диск пилы выдвигается из распила и пила отскакивает назад в направлении оператора.

Отдача является следствием неправильного или ошибочного использования пилы. Это можно предотвратить, приняв описанные ниже подходящие меры безопасности.

- Крепко удерживайте пилу ладонями, приведя руки в положение, в котором они способны выдерживать силы отдачи. Всегда держитесь сбоку диска пилы, ни в коем случае не устанавливайте диск пилы на одну линию с телом. При отдаче дисковая пила может отскочить назад, но оператор может овладеть силой отдачи, приняв соответствующие меры предосторожности.

- Если диск пилы застрял или вы прервали работу, выключите пилу и держите ее спокойно в заготовке, пока диск пилы не остановится. Ни в коем случае не пытайтесь извлекать пилу из заготовки или тянуть ее назад, пока диск пилы движется и возможна отдача. Определите и устраните причину застревания диска пилы.

- Если вы хотите запустить пилу, находящуюся в заготовке, разместите диск пилы по центру пропила и проверьте, не застряли ли зубья пилы в заготовке. Если диск пилы загнулся, он может двигаться из заготовки или вызвать отдачу, если снова запустить пилу.

- Опирайте крупные плиты, чтобы сократить риск отдачи в результате зажима диска пилы. Большие плиты могут прогнуться под собственным весом. Плиты необходимо опирать с обеих сторон, поблизости от пропила, а также по краям.

- Не используйте тупых или поврежденных дисков пилы. Диски пилы с тупыми или неправильно выровненными зубьями вызывают из-за слишком узкого распила повышенное трение, зажимание диска пилы и отдачу.

- Перед резанием зафиксируйте настройки глубины и угла резания. Если во время распиливания изменить настройки, диск пилы может застрять и возникнет отдача.

- Будьте особенно осторожны при распиливании в существующих стенах или других невидимых участках. Погруженный диск пилы может при распиливании застрять в скрытых предметах и вызвать отдачу.

4.3 Функция нижнего защитного кожуха

- Перед каждым использованием проверяйте безупречность закрывания защитного кожуха. Не используйте пилу, если нижний защитный кожух не движется беспрепятственно и не закрывается сразу. Никогда не зажимайте и не закрепляйте нижний защитный кожух в открытом положении. Если пила случайно упадет на пол, нижний защитный кожух может погнуться. Откройте защитный кожух с помощью рычага и убедитесь в том, что он свободно двигается и не касается ни диска пилы, ни других деталей при всех углах и глубинах реза.

- Проверьте исправность пружин нижнего защитного кожуха. Перед использованием пилы поручите ее техобслуживание, если нижний защитный кожух и пружина не в идеальном рабочем состоянии. Поврежденные детали, липкие отложения или накопление стружки способствуют задержкам в работе защитного кожуха.

- Открывайте нижний защитный кожух рукой только при выполнении особых видов разрезов, например «утапливаемых и угловых разрезов». Открывайте нижний защитный кожух с помощью рычага и отпускайте его, как только диск пилы погрузится в заготовку. При всех других работах по распиливанию нижний защитный кожух должен работать автоматически.

- Не кладите пилу на верстак или пол, когда нижний защитный кожух не закрывает диск пилы. Неподдерживаемый работающий по инерции диск пилы двигает пилу против направления распила и пилит все на своем пути. Соблюдайте при этом время работы диска пилы по инерции.

4.4 Функция расклинивающего ножа

- Используйте диск пилы, подходящий для расклинивающего ножа. Чтобы расклинивающий нож действовал, опорный диск диска пилы должен быть тоньше расклинивающего ножа, а ширина зубьев должна быть больше толщины распила.

  • Отрегулируйте расклинивающий нож, как описано в инструкции по эксплуатации.
    Неправильное расстояние, положение и выравнивание может быть причиной того, что расклинивающий нож не предотвратит отдачу должным образом.
  • Используйте расклинивающий нож для выполнения всех разрезов, кроме "утапливаемых разрезов"“. Монтируйте расклинивающий нож после утапливаемых разрезов снова. Расклинивающий нож мешает при утапливаемых разрезах и может создавать отдачу. Этот абзац касается только ручных дисковых пил без ножа MAFELL.
  • Чтобы расклинивающий нож работал, он должен находиться в пропиле. При коротких разрезах расклинивающий нож не действует как предотвращение отдачи.
  • Не эксплуатируйте пилу с погнутым расклинивающим ножом. Даже незначительное повреждение может замедлить закрывание защитного кожуха.

5 Специальные правила техники безопасности

5.1 Рабочая зона

Общие указания:

  • Запрещается использование этой пилы детьми и подростками. Исключение составляют подростки, работающие под наблюдением специалиста с целью обучения.
  • Убедитесь, что в опасной зоне нет людей.
  • Ни в коем случае не работайте без защитных приспособлений, использование которых предписано для определенных рабочих операций, и не вносите в конструкцию пилы никаких изменений, которые могут повлиять на безопасность.
  • Во время работы всегда используйте индивидуальные средства защиты (средства защиты органов слуха, защитные очки, пылезащитную маску, защитную обувь).
  • Обеспечьте наличие свободного пространства для работы стоя с нескользящим полом и достаточным освещением.
  • Проверьте заготовку на наличие инородных тел.
  • Распиливайте металлические детали, например гвозди, только подходящим пильным диском.

  • Не используйте пильные диски с трещинами и деформированными участками.

  • Не используйте затупившиеся пильные диски из-за слишком высокой нагрузки на двигатель.
  • Не используйте пильные диски из высоколегированной быстрорежущей стали (пильные диски HSS).
  • Не используйте пильные диски, не предназначенные для частоты вращения на холостом ходу.
  • Не используйте шлифовальные диски.
  • При работе с машиной на открытом воздухе используйте устройство защитного отключения.
  • Немедленно замените любые поврежденные кабели или штепсельные вилки. Замена должна выполняться исключительно компанией Mafell или авторизованной сервисной мастерской Mafell во избежание угроз безопасности.
  • Избегайте сильного перегибания кабеля.

5.2 Указания по техническому обслуживанию и текущему ремонту

  • Регулярно очищайте пилу, особенно устройства регулировки и направляющие. Это важный элемент обеспечения безопасности.
  • При транспортировке и хранении следите за тем, чтобы кабель не наматывался на машину, а также избегайте сильного перегибания кабеля.
  • Опасность получения травмы при замене пильного диска! При замене пильного диска надевайте защитные перчатки и соблюдайте осторожность. Вы можете получить травму, если прикоснетесь к острым зубьям пильного диска.
  • Используйте только оригинальные запасные части и принадлежности MAFELL. В противном случае претензии, относящиеся к гарантии и ответственности изготовителя, не принимаются.

5.3 Указания по аккумуляторным батареям

  • Защищайте инструменты и аккумуляторы от влаги!
  • Не бросать аккумуляторы в огонь!
  • Не используйте неисправные и деформированные аккумуляторы!
  • Не открывайте аккумуляторы!
  • Не прикасайтесь к контактам аккумуляторов и не допускайте их короткого замыкания!

  • Из неисправных литий-ионных аккумуляторов легко вытекает кислота, горючая жидкость! Если выступает аккумуляторная жидкость и попадает на кожу, то ее необходимо немедленно смыть большим количеством воды. Если жидкость из аккумуляторов попала в глаза, промойте их чистой водой и немедленно обратитесь к врачу!

  • Извлеките аккумуляторы из машины перед выполнением настройки, переоборудования, техобслуживания или очистки.
  • Извлекайте аккумуляторы, когда станок оставляют без надзора, транспортируют или отправляют на хранение.
  • Убедитесь, что пила выключена при установке аккумулятора.

6 Конструкция

6.1 Отображаемые компоненты (см. рис. 1-5)

(1) Рычаг
(2) Кнопка
(3) Отсасывающий патрубок
(4) Винт
(5) Шестигранная отвертка
(6) Рычаг утопления
(7) Блокировка против включения
(8) Рычаг включения
(9) Барашковый винт
(10) Зажимной рычаг
(11) Нажимная кнопка
(12) Передний прижимной фланец
(13) Шкала
(14) Зажимной винт
(15) Расклинивающий нож
(16) Упорная штанга
(17) Параллельный упор
(18) Фланцевый винт
(19) Рычаг блокировки
(20) Установочное колесо
(21) Разблокировка аккумулятора
(22) Аккумулятор
(23) Модуль освещения

7 Оснащение/настройка

7.1 Зарядка аккумулятора

Проверьте, соответствует ли номинальное напряжение аккумулятора данным машины.

Аккумулятор и зарядное устройство соответствуют друг другу. Используйте только оригинальные аккумуляторы и зарядные устройства Mafell / CAS.

При использовании новой машины сначала зарядите аккумулятор.

Mafell K 105-18 - Зарядка аккумулятора - 1

Описание процесса зарядки см. в инструкции, прилагаемой к зарядному устройству.

Аккумулятор оборудован устройством контроля температуры. Это обеспечивает зарядку аккумулятора только в диапазоне температур от 0°C до 50°C. Благодаря этому достигается высокий срок службы аккумулятора.

Значительное сокращение времени работы аккумулятора на одной зарядке свидетельствует о том, что аккумулятор изношен и его необходимо заменить.

Mafell K 105-18 - Зарядка аккумулятора - 2

Опасно

Опасность взрыва

Защитите аккумулятор от источников нагрева, огня и влаги.

Не ставьте аккумулятор на нагреватель и не подвергайте его сильному солнечному

воздействию в течение длительного времени.

Температуры выше 50°C вредят аккумулятору.

Перед зарядкой дайте горячему аккумулятору остыть.

Оптимальная температура хранения находится в диапазоне от 10°C до 30°C.

Mafell K 105-18 - Опасность взрыва - 1

Не открывайте аккумулятор и защищайте его от ударов.

Храните аккумулятор в сухом морозоустойчивом месте.

Mafell K 105-18 - Опасность взрыва - 2

Опасно

При хранении аккумулятора вне зарядного устройства закрывайте контакты аккумулятора. При коротком замыкании металлическими перемычками существует опасность возгорания и взрыва.

Mafell K 105-18 - Опасно - 1

Соблюдайте указания по защите окружающей среды.

7.2 Установка аккумулятора

Перед установкой аккумулятора проверьте, соответствует ли номинальное напряжение аккумулятора данным машины.

Mafell K 105-18 - Установка аккумулятора - 1

Опасно

При неправильной замене аккумулятора существует опасность взрыва. При замене аккумулятора используйте аккумулятор того же или эквивалентного типа.

Вставьте по очереди два аккумулятора в две направляющие (рядом с ручкой и позади ручки), пока аккумуляторы не встанут на место со щелчком.

Mafell K 105-18 - Опасно - 1

Перед использованием убедитесь в надежном расположении аккумулятора в машине.

7.3 Снятие аккумулятора

Разблокируйте по очереди аккумуляторы, нажав кнопку 21 (рис. 5), и затем выньте их.

Mafell K 105-18 - Снятие аккумулятора - 1

Не применяйте силу.

7.4 Отсос стружки

Mafell K 105-18 - Отсос стружки - 1

Опасно

Опасную для здоровья пыль следует удалять с помощью всасывающего М-устройства.

При проведении любых работ, при которых образуется большое количество пыли, подсоедините машину к подходящему внешнему вытяжному устройству. Скорость движения воздуха должна составлять не менее 20 м/с.

Внутренний диаметр отсасывающего патрубка 3 (рис.1) составляет 35 мм.

7.5 Выбор пильного диска

Для обеспечения хорошего качества резки используйте острый инструмент и выбирайте соответствующий материал и применение инструмента с приведенного далее списка:

Резание мягкой и твердой древесины поперек и вдоль волокон:

- Пильный диск KSB-WU280 GT, твердосплавный пильный диск ∅ 280 x 2,8 x 30 мм, 28 зубьев

Резание мягкой и твердой древесины специально вдоль волокон:

- Пильный диск KSB-WL280 GT, твердосплавный пильный диск ∅ 280 x 2,8 x 30 мм, 15 зубьев

Резание мягкой и твердой древесины специально поперек волокон:

- Пильный диск KSB-WF280 GT, твердосплавный пильный диск ∅ 280 x 2,8 x 30 мм, 56 зубьев

Резание изоляционных материалов из древесного волокна:

- Пильный диск KSB-WF280 GT, твердосплавный пильный диск ∅ 280 x 2,8 x 30 мм, 56 зубьев

Резание синтетических материалов (вспененный полистирол):

- Пильный диск KSB-WU280 GT, твердосплавный пильный диск ∅ 280 x 2,8 x 30 мм, 28 зубьев

Распил сэндвич-панелей с сердечниками из теплоизоляционного материала на основе полиуретана или полиизоцианурата (PUR/PIR):

- Пильный диск KSB-SP280, твердосплавный пильный диск ∅ 280 x 2,6 x 30 мм, 52 зуба

7.6 Замена пильного диска

Mafell K 105-18 - Замена пильного диска - 1

Опасно

Выньте аккумулятор перед проведением любых работ по техническому обслуживанию.

Опасность получения травмы даже при неподвижном пильном диске. Наденьте защитные перчатки!

  • Включите зажим 2 (рис. 2) и потяните рычаг блокировки 19 вверх. Теперь ось дисковой пилы фиксирована и рычаг выключения заблокирован. Можно зафиксировать подвижный защитный кожух при помощи предварительного рычага 1 (рис. 2) или вручную в открытом положении, чтобы облегчить смену инструмента.
  • Шестигранной отверткой 5 (держатель рис. 2) выкрутите винт фланца 18 (рис. 3) против часовой стрелки. Теперь снимите винт, а также передний зажимный фланец 12.
  • Теперь можно снять пильное полотно.
  • Никакие детали не должны прилипать к зажимному фланцу.
  • При установке диска пилы учтите направление вращения.
  • Затем установите зажимный фланец, вставьте винт фланца и затяните поворотом по часовой стрелке.
  • Закройте подвижный защитный кожух. Для этого прижмите вниз рычаг блокировки 19 (рис. 2).

7.7 Расклинивающий нож

Mafell K 105-18 - Расклинивающий нож - 1

Опасно

При выполнении любых работ по техуходу выньте аккумулятор.

Расклинивающий нож 15 (рис. 3) препятствует зажиманию пильного диска при продольной резке. При погружении машины в заготовку расклинивающий нож отклоняется вверх. Как только при движении машины вперед зазор позади пильного диска освободится, расклинивающий нож автоматически вернется в свое обычное положение. Правильное расстояние до пильного диска показано на рис. 4.

  • Отвинтите для регулирования винт 4 (рис. 3) при помощи шестигранной отвертки 5, входящей в комплект поставки (рис. 2)
  • Отрегулируйте расклинивающий нож путем смещения в прямой шлиц и затяните затем винт снова.

Mafell K 105-18 - Опасно - 1

Наличие расклинивающего ножа (Flippkeil) с пружинным механизмом устраняет необходимость его демонтажа и установки при выполнении врезных пропилов.

8 Эксплуатация

Mafell K 105-18 - Эксплуатация - 1

Во время работы при соответствующих условиях на теле оператора может возникнуть электростатический разряд — особенно при использовании сухого воздуха, таких материалов, как плитные материалы с покрытием, а также при отсутствии антистатического вытяжного шланга. Срабатывает защитная функция электроники, и машина переходит в безопасное состояние. Машина выключается автоматически.

8.1 Ввод в эксплуатацию

Данную инструкцию по эксплуатации следует довести до сведения всех лиц, которым поручено управление машиной, причем особое внимание следует обратить на раздел „Правила безопасности“.

8.2 Включение и выключение

- Включение. Нажмите блокировку против включения 7 (рис. 2) и сдвиньте вперед для разблокирования. Затем активируйте рычаг включения 8 при нажатой блокировке против включения.

Поскольку данный переключатель не имеет фиксации, машина работает до тех пор, пока рычаг включения нажат.

Встроенная электроника обеспечивает при включении безударное ускорение и под действием нагрузки устанавливает частоту вращения на заданное значение.

Кроме того, в случае перегрузки это электронное оборудование осуществляет обратную регулировку двигателя, т. е. диск пилы остается неподвижным. Затем выключите машину. После этого снова включите машину и продолжайте пиление с уменьшенной скоростью подачи.

Нагрев машины приводит к более быстрому срабатыванию защиты от перегрузки.

Установочным колесом 20 (рис. 2) можно плавно регулировать частоту вращения диска пилы от 2800 до 5200 об/мин

Mafell K 105-18 - Включение и выключение - 1

Отрегулировав оптимальную скорость вращения, вы предотвратите перегрев зубьев пилы и увеличите срок службы пильных дисков.

Рекомендуемую скорость вращения пильного диска для различных материалов и областей применения приведены ниже.

УровеньЧастота вращения,об/мин
12800
23250
33700
44100
54750
65200

Группы материала

  • Твердая древесина, мягкая древесина, клееная древесина
  • Уровень: 4–6
  • Плитные материалы с покрытием
  • Уровень: 4–6
  • Мягкое волокно
  • Уровень: 6
  • Сэндвич-панели
  • Уровень: 4
  • Синтетический материал (вспененный полистирол)
  • Уровень: 1-2

Mafell K 105-18 - Группы материала - 1

Инструкция по распилу древесины также может использоваться для распила конструкционных пластиковых материалов. При распиле пластиковых материалов всегда выполняйте пробный рез, чтобы убедиться, не приводит ли процесс пиления к плавлению материала. При необходимости отрегулируйте скорость резания и/или подачу, а также тип пильного диска, чтобы свести к минимуму или исключить плавление материала.

- Выключение. Для выключения отпустите рычаг включения 8. Благодаря встроенному автоматическому тормозу время движения по инерции пильного диска сокращается до прибл. 5 с. Блокировка автоматически срабатывает и блокирует ручную дисковую пилу от включения по ошибке.

8.3 Освещение

Электроинструмент оснащен модулем освещения 23 (рис. 3).

Модуль освещения длительное время при включении инструмента снабжается определенное время, а затем готов к работе.

При длительном простое машины свет выключается автоматически.

8.4 Настройка глубины резания

Глубина резания бесступенчато регулируется в диапазоне от 0 до 110 мм.

Выполните для этого следующее:

  • Нажмите нажимную кнопку 11 (рис. 1) и настройте рычагом утопления 6 глубину пропила.
  • Глубину пропила можно считать на шкале 13 на крышке. В качестве стрелки при этом служит плоскость с красным фоном рычага утопления 6.

Mafell K 105-18 - Выполните для этого следующее: - 1

Всегда устанавливайте глубину резания примерно на 2 - 5 мм больше, чем разрезаемая толщина материала.

8.5 Настройка для наклонных разрезов

Распиловочный агрегат можно настраивать на любой угол от 0° до 60°.

  • Для установки под углом установите машину в исходное положение и подоприте ее так, чтобы можно было повернуть распиловочный агрегат.
  • Отвинтите барашковый винт 10 (рис. 2).
  • В соответствии со шкалой на поворотном сегменте настройте угол.
    • Потом затяните барашковый винт 10.

8.6 Разрезы с утапливанием

Mafell K 105-18 - Разрезы с утапливанием - 1

Опасно

Опасность отдачи при выполнении разрезов с утапливанием! Перед утапливанием прислоните машину задней кромкой плиты основания к упору, закрепленному на заготовке. При утапливании крепко держите машину за ручку и слегка подавайте ее вперед!

  • Нажмите нажимную кнопку 11 (рис. 1) и настройке рычагом утопления 6 машину в самом верхнем положении.
  • Предварительным рычагом 1 (рис. 2) откройте подвижный защитный кожух полностью, так чтобы машину можно было установить на обрабатываемую заготовку. Пильное полотно находится теперь свободно над материалом, и его можно направить к разметке.
  • Включите машину и прижмите рычаг утопления 6 (рис. 1) вниз. Пильный диск вертикально погрузится в заготовку. При этом глубина утопления отображается на шкале 13. Расклинивающий нож в процессе утопления откидывается вверх. Как только при движении машины вперед зазор позади пильного диска освободится, расклинивающий нож автоматически вернется в свое обычное положение. Наличие расклинивающего ножа (Flippkeil) с пружинным механизмом устраняет необходимость его демонтажа и установки при выполнении врезных пропилов.

Mafell K 105-18 - Опасно - 1

При повторных утапливаемых разрезах на одинаковой глубине можно предварительно настроить глубину утапливания.

Выполните для этого следующее:

  • Установите машину на необходимую глубину пропила.
  • Откройте зажимной винт 14 (рис. 2) и установите упорную штангу 16 вниз до упора.
  • Снова затяните зажимной винт. После завершения погружных работ установите упорную штангу в верхнее положение.

8.7 Резание по разметке

У поворотной детали есть вращающаяся разметочная кромка для 0° - 60°. Эта кромка для разметки соответствует внутренней стороне диска пилы. Для наклонных разрезов разметку можно увидеть через отверстие под рычагом утопления 6.

  • Крепко держите машину за ручки и установите ее передней частью плиты основания на заготовку.
  • Включите ручную дисковую пилу (см. главу 8.2) и равномерно продвигайте машину в направлении резания.
  • После окончания резания выключите пилу, отпустив нажимной выключатель 8 (рис. 2).

8.8 Резание с параллельным упором

Параллельный упор 17 (рис. 2) предназначен для распиливания параллельно к уже существующей кромке. При этом упор может быть установлен как с правой, так и с левой стороны машины. При этом зона резания с правой стороны составляет 49 - 200 мм, а с левой стороны 195 - 405 мм. В диапазоне 195 – 260 мм необходимо установить машину примерно на 10 мм вверх, чтобы можно было сдвинуть упор под корпус двигателя.

- После отпускания баражкового винта 9 можно регулировать ширину пропила (рис. 2), соответственно смещать упор и затем снова затянуть баражковый винт.

Параллельный упор в результате простого переворачивания (направляющая поверхность для кромки заготовки обращена вверх) может дополнительно использоваться в качестве двойной накладки для облегчения ведения ручной

дисковой пилы. Теперь можно вести машину вдоль рейки, закрепленной на заготовке.

8.9 Работы с упором нижнего захвата

Упор нижнего захвата предназначен для работ параллельно уже существующей кромке. При этом упор может быть установлен как с правой, так и с левой стороны машины. При этом зона резания с правой стороны составляет ок. 14 - 48 мм, а с левой стороны ок. 40 – 280 мм.

- После отпускания барашкового винта 9 можно регулировать ширину пропила (рис. 2), соответственно смещать упор и затем снова затянуть барашковый винт.

8.10 Распил сэндвич-панелей

Mafell K 105-18 - Распил сэндвич-панелей - 1

Опасно

Из-за стружки, образующейся при распиле сэндвич-панелей и содержащей металлические частицы и пыль от пенопласта, повышается риск образования отложений в труднодоступных частях машины.

По завершении таких работ тщательно очистите машину и проверьте исправность защитных устройств, например закрытие нижнего подвижного защитного кожуха.

Для распила сэндвич-панелей необходимо использовать пильный диск, указанный в разделе 7.5.

При этом можно обрабатывать сэндвич-панели для внутренних и наружных стен, потолков и крыш толщиной до 100 мм, с покрытием из стали или алюминия толщиной 0,4–0,8 мм и сердечником из теплоизоляционного материала на основе полиуретана или полиизоцианурата.

Допускается распил следующих видов профилей: линия, микроволна, микролиния, рифление, микрорифление, гладкий, трапеция.

9 Техническое обслуживание и текущий ремонт

Mafell K 105-18 - Техническое обслуживание и текущий ремонт - 1

Опасно

Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию извлеките аккумулятор.

Конструкция машин MAFELL требует минимального технического обслуживания.

Используемые шарикоподшипники смазаны на весь срок эксплуатации. После длительной эксплуатации мы рекомендуем передать машину на технический осмотр авторизованной фирмой MAFELL мастерской по обслуживанию клиентов.

Для смазки всех точек смазки используйте только нашу специальную консистентную смазку, № для заказа 049040 (1 кг банка).

9.1 Хранение

Тщательно очистите машину, если не собираетесь использовать ее в течение длительного времени. Распылите антикоррозийное средство на незащищенные металлические детали.

9.2 Транспортировка

На литий-ионные аккумуляторы распространяются требования законодательства в сфере перевозки опасных грузов. Пользователь может транспортировать аккумуляторы по дороге без дополнительных требований.

При перевозке третьими лицами (например, воздушным транспортом или экспедиторской службой) следует соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. При подготовке отправки необходимо проконсультироваться с экспертом по опасным грузам.

Аккумулятор можно отправлять только с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумулятор, чтобы он не перемещался в упаковке.

Соблюдайте при этом любые дополнительные национальные требования.

9.3 Утилизация аккумуляторов/батарей

Mafell K 105-18 - Утилизация аккумуляторов/батарей - 1

Электроинструмент, аккумуляторы, дополнительное оборудование и упаковка должны направляться на экологически допустимую повторную переработку.

Не выбрасывайте электроинструмент и аккумуляторы/батареи в бытовой мусор!

Только для стран ЕС:

Mafell K 105-18 - Только для стран ЕС: - 1

Согласно Директиве 2012/19/EC непригодные к использованию электроинструменты и согласно Регламенту ЕС по батареям 2023/1542 неисправные или отработанные аккумуляторы/батареи должны отдельно собираться и направляться на экологически безопасную переработку.

Аккумуляторы/батареи:

Mafell K 105-18 - Аккумуляторы/батареи: - 1

Литий-ионные:

следуйте инструкциям в разделе «Транспортировка», стр. 168.

Возможны изменения.

10 Устранение неполадок

Mafell K 105-18 - Устранение неполадок - 1

Опасно

Определение причин существующих неполадок и их устранение всегда требуют повышенного внимания и осторожности. Сначала выньте аккумулятор!

Ниже перечислены наиболее частые неполадки и их причины. При возникновении других неполадок обращайтесь к своему поставщику или непосредственно в сервисную службу компании MAFELL.

НеполадкаПричинаУстранение
Машина не включаетсяАккумулятор разрядилсяЗарядите аккумулятор
Аккумулятор не зафиксирован в конечном положенииПолностью зафиксируйте аккумулятор
Второй аккумулятор отсутствуетВставьте оба аккумулятора и убедитесь, что они правильно установлены
Аккумулятор почти разряжен, мигает светодиод на аккумуляторе.Электроника защищает аккумулятор от глубокой разрядки.Проверьте состояние аккумулятора, нажмите кнопку на аккумулятореЕсли горит только один светодиод, зарядите аккумулятор.
Перегрузка, машина отключается.При длительной постоянной нагрузке машина или аккумулятор перегреваются. Звучит предупреждающий сигнал (звуковой сигнал).Пока машина или аккумулятор не остынут, при каждом последующем включении будет раздаваться звуковой сигнал.Дайте машине и аккумулятору остыть.Аккумулятор можно быстро охладить в зарядном устройстве с воздушным охлаждением.Машину можно быстрее охладить с другим аккумулятором на холостом ходу.
Машина отключается при внезапном повышении нагрузки.При внезапном повышении нагрузки также резко возрастает потребляемый машиной ток. Звучит предупреждающий сигнал (звуковой сигнал). Такое повышение, которое возникает при внезапной блокировке или отдаче, измеряется и приводит к отключению.Выключите машину, отпустив нажимной выключатель.Затем можно снова включить машину и продолжить нормальную работу.Попытайтесь избегать дальнейших блокировок.
Машина выключается во время работыЭлектростатический заряд. Срабатывает защитная функция электроники, и машина переходит в безопасное состояние. Машина выключается.Используйте антистатический вытяжной шланг
Диск пилы заклинивает при подаче машиныСлишком быстрая подача Уменьшите скорость подачи
Затупившийся диск пилыНемедленно отпустите выключатель. Снимите машину с заготовки и замените диск пилы
Напряжение в заготовкеПри распиле соблюдайте особую осторожность, так как существует опасность обратного удара.
Неправильное управление машинойУстановите параллельный упор
Неровная поверхность заготовкиВыровняйте поверхность
Диск пилы вибрирует на заготовкеДиск пилы неправильно отрегулированЗатяните диск пилы
Заготовка не закрепленаЗакрепите заготовку с помощью зажимов
Диск пилы останавливается – двигатель продолжает вращатьсяДиск пилы неправильно закрепленЗатяните диск пилы
Пятна прижога в местах пропилаНепредназначенный для рабочей операции или затупившийся диск пилыЗамените диск пилы
Выброс стружки забитСлишком влажная древесинаОчистите выброс стружки
Длительное резание без отсосаПодключите машину к внешнему отсосу, например небольшому пылеуловителю
Нижний подвижный защитный кожух не закрывается или закрывается медленноСтружка и опилки в нижнем подвижном защитном кожухеУдалите стружку и опилки
Внезапное выделение дыма из корпуса двигателяПерегрузка электроники машиныПрервите подачу питания, вынув аккумуляторы. Выделение дыма прекратится. Не вставляйте аккумулятор! Избегайте вдыхания дыма!
Плавление пластика при распилеИспользование тупого либо неподходящего пильного диска, а также слишком высокая скорость резания и/или подача.Замените диск пилыУменьшите скорость резания и/или подачу
Перегрев вершин зубьев пилыИспользование тупого либо неподходящего пильного диска, а также слишком высокая скорость резания и/или подача.Замените диск пилыУменьшите скорость резания и/или подачу

11 Специальные принадлежности

  • Аккумулятор PowerTank 18 M 72 LiHD № заказа 094500
  • Аккумулятор PowerTank 18 М 72 LiHDX № заказа 094523
  • Аккумулятор PowerTank 18 М 99 LiHD № заказа 094503
  • Аккумулятор PowerTank 18 М 144 LiHD № заказа 094498
  • Аккумулятор PowerTank 18 М 144 LiHDX № заказа 094520
  • Аккумуляторная PowerStation APS M № заказа 094492
  • Аккумуляторная PowerStation APS M+ № заказа 094509
  • Зарядное устройство PowerStation APS M+ - GB № заказа 094511

Дополнительную информацию о специальных принадлежностях можно найти на нашей домашней странице: www.mafell.com.

12 Покомпонентное изображение и список запасных частей

Соответствующую информацию по запчастям см. на нашей домашней странице: www.mafell.com

Spis treści

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Mafell

Модель : K 105-18

Категория : Пила