Mafell K 105-18 - Sega

K 105-18 - Sega Mafell - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo K 105-18 Mafell in formato PDF.

📄 238 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Mafell K 105-18 - page 57
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su K 105-18 Mafell

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale K 105-18 - Mafell e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. K 105-18 del marchio Mafell.

MANUALE UTENTE K 105-18 Mafell

Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.

WAARSCHUWING

I - Dichiarazione di conformità CE

Con la presente certificiamo che la macchina K 105-18 è conforme alle seguenti direttive CE applicabili. Nella progettazione e la costruzione sono state applicate le seguenti norme. Responsabile per la composizione della documentazione tecnica: Mafell AG

1 Spiegazione dei simboli....57
2 Informazioni sul prodotto 57
2.1 Informazioni sul fabbricante 57
2.2 Informazioni riguardo alla batteria 57
2.3 Identificazione della macchina 57
2.4 Dati tecnici 58
2.5 Emissioni 58
2.6 Dotazione 59
2.7 Dispositivi di sicurezza 59
2.8 Impiego conforme alla destinazione....59
2.9 Rischi residui 59
3 Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 60
4 Avvertenze di sicurezza per seghe circolari 60
4.1 Metodo di segatura....60
4.2 Contraccolpo – Cause e rispettive avvertenze di sicurezza....60
4.3 Funzione della cappa di protezione inferiore....61
4.4 Funzione del cuneo divaricatore 61
5 Regole specifiche di sicurezza 62
5.1 Area di lavoro 62
5.2 Avvertenze circa la manutenzione e riparazione....62
5.3 Avvertenze circa le batterie ricaricabili 62
6 Struttura....63
6.1 Componenti illustrati....63
7 Attrezzaggio / Regolazione 63
7.1 Caricamento della batteria ricaricabile 63
7.2 Inserimento della batteria ricaricabile....64
7.3 Rimozione della batteria ricaricabile....64
7.4 Aspirazione dei trucioli 64
7.5 Scelta della lama 64
7.6 Cambio della lama....64
7.7 Cuneo divaricatore 65
8 Funzionamento....65
8.1 Messa in funzione 65
8.2 Accensione e spegnimento 65
8.3 Luce....66
8.4 Regolazione della profondità di taglio....66
8.5 Regolazione per tagli obliqui 66
8.6 Tagli a tuffo....67
8.7 Taglio su tracciatura....67
8.8 Segare con la battuta parallela....67
8.9 Lavorare con battuta d'appoggio inferiore....67

8.10 Taglio di pannelli sandwich 68
9 Manutenzione e riparazione....68
9.1 Tenuta a magazzino....68
9.2 Trasporto 68
9.3 Smaltimento dei pacchi batteria/delle batterie....68
10 Eliminazione dei guasti....69
11 Accessori speciali....71
12 Disegno esploso e distinta dei ricambi 71

1 Spiegazione dei simboli

Mafell K 105-18 - Spiegazione dei simboli - 1

Questo simbolo si trova ovunque siano riportate avvertenze riguardo alla vostra sicurezza.

In caso di mancata osservanza possono conseguire seri infortuni.

Mafell K 105-18 - Spiegazione dei simboli - 2

Questo simbolo contrassegna una situazione potenzialmente dannosa.

Se essa non viene evitata, il prodotto o oggetti nelle sue vicinanze possono essere danneggiati.

Mafell K 105-18 - Spiegazione dei simboli - 3

Questo simbolo contrassegna suggerimenti e altre utili informazioni per gli utilizzatori.

2 Informazioni sul prodotto

per macchina con codice 91D302, 91D303

2.1 Informazioni sul fabbricante

MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefono +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-mail mafell@mafell.de, Homepage www.mafell.com

2.2 Informazioni riguardo alla batteria

La dichiarazione di conformità CE relativa alle batterie è disponibile sulla nostra homepage www.mafell.com in piedinatura alle voci «Note legali», «Dichiarazione di conformità».

2.3 Identificazione della macchina

Tutti i dati necessari per l'identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice.

Mafell K 105-18 - Identificazione della macchina - 1

Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine.

Mafell K 105-18 - Identificazione della macchina - 2

Solo per i paesi dell'UE

Non smaltire apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici!

Secondo la direttiva europea 2012/19/UE sugli apparecchi elettrici ed elettronici in disuso ed alla sua attuazione in diritto nazionale, gli attrezzi elettrici da smaltire devono essere raccolti e riciclati in maniera differenziata.

Mafell K 105-18 - Identificazione della macchina - 3

Leggere le istruzioni per l'uso. Ciò riduce il rischio di lesioni.

Mafell K 105-18 - Identificazione della macchina - 4

Proteggere le batterie dal calore, radiazioni solari eccessive, fuoco, gelo, acqua e umidità.

Proteggere le batterie dall'umidità!

Mafell K 105-18 - Identificazione della macchina - 5

Proteggere le batterie dal fuoco!

Sussiste il pericolo di esplosione!

Mafell K 105-18 - Identificazione della macchina - 6

text_image CAS CORDLESS ALLIANCE SYSTEM

Cordless Alliance System (=CAS) è un sistema a batteria indipendente dal produttore. Altre informazioni sono riportate al sito www.cordless-alliance-system.com

2.4 Dati tecnici

Tipo di motoresenza spazzole
Tensione operativa18 V c.c.
Numero di giri a vuoto2800 - 5200 min ^-1
Profondità di taglio a 0°/30°/45°/60°110/94/77/55 mm
Gruppo di taglio orientabile0°- 60°
Diamètre de la lame de scie 280 mm
Spessore del corpo di base della lama di sega 1,8 mm
Larghezza di taglio dell'utensile2,8 mm
Foro di alloggio della lama di sega 30 mm
Diametro del bocchettone di aspirazione 35 mm
Peso con batteria (senza battuta parallela)9,3 kg
Dimensioni (P x L x A)297 x 450 x 327 m

2.5 Emissioni

Le emissioni di rumore indicate sono state misurate secondo la norma EN 62841-1 ed EN 62841-2-5 e possono essere utilizzate per confrontare l'elettroutensile con un altro e per fare una valutazione preliminare del carico.

Mafell K 105-18 - Emissioni - 1

Pericolo

Le emissioni di rumore durante il reale utilizzo dell'elettroutensile possono differire dai valori indicati, a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare del tipo di pezzo da lavorare.

Perciò, indossare sempre una protezione dell'udito, anche quando l'elettroutensile funziona senza carico!

2.5.1 Informazioni sull'emissione dei rumori

I valori di rumorosità determinati secondo EN 62841-1 ed EN 62841-2-5 sono:

Livello di pressione acustica L _PA = 94 dB (A)
Incertezza K _PA = 3 dB (A)
Livello di potenza sonora L_WA = 102 dB (A)
Incertezza K _WA = 3 dB (A)

La misurazione della rumorosità è stata effettuata con la lama da taglio fornita di serie.

2.5.2 Informazioni sulle vibrazioni

L'oscillazione tipica mano-braccio, rilevata secondo EN 62841, è minore di 2,5 m/s ^2 .

2.6 Dotazione

Sega circolare portatile K 105-18 completa con:

1 lama di sega circolare in metallo duro ∅ 280 mm, 15 denti
1 cuneo divaricatore (spessore 2,2 mm)
1 battuta parallela
1 utensile d'uso alloggiato nel supporto della macchina
1 manuale di istruzioni per l'uso
1 libretto «Avvertenze di sicurezza»

2.7 Dispositivi di sicurezza

Mafell K 105-18 - Dispositivi di sicurezza - 1

Pericolo

I dispositivi descritti sono indispensabili per il funzionamento sicuro della macchina e non devono essere rimossi o manomessi.

Prima del funzionamento, verificare la funzione dei dispositivi di sicurezza e la presenza di eventuali danneggiamenti. Non utilizzare la macchina con dispositivi di sicurezza mancanti o inefficaci.

La macchina è dotata dei seguenti dispositivi di sicurezza:

  • cappa protettiva superiore fissa
  • cappa protettiva inferiore mobile
  • ampio piano di appoggio
  • manici
  • cuneo divaricatore
  • Dispositivo di commutazione e freno elettrico
  • bocchettone di aspirazione

2.8 Impiego conforme alla destinazione

La sega circolare portatile K 105 è adatta al taglio longitudinale e trasversale di legno massiccio. È possibile anche la lavorazione di materiali compositi (pannelli di truciolato, pannelli per falegnami e pannelli MDF), materiali isolanti in fibra di legno e materiali di plastica (polistirolo). Inoltre, la K 105-18 è adatta anche alla lavorazione di pannelli sandwich.

Utilizzare le lame omologate per il rispettivo scopo secondo EN 847-1.

L'impiego nel funzionamento continuo industriale non è consentito.

Qualsiasi altro uso di quello descritto sopra non è consentito. Il fabbricante non risponde per danni derivanti da un uso di tale tipo. Tale utilizzo annulla anche la garanzia e i diritti di garanzia.

Per usare la macchina conforme alla sua destinazione d'uso è necessario osservare le condizioni di esercizio, di manutenzione e di riparazione prescritte da Mafell.

Utilizzare solo batterie ricaricabili CAS e accessori originali della MAFELL.

2.9 Rischi residui

Mafell K 105-18 - Rischi residui - 1

Pericolo

Nonostante l'uso conforme alla destinazione e l'osservanza delle disposizioni di sicurezza restano dei rischi residui causati dall'uso previsto, i quali potrebbero comportare di conseguenza danni alla salute.

  • Contatto con la lama da taglio in corrispondenza dell'apertura al di sotto del piano di appoggio.
  • In fase di taglio, contatto con la parte della lama da taglio sporgente da sotto al pezzo.
  • Contatto con le parti girevoli dal lato: lama da taglio, flangia di serraggio e vite della flangia.
  • Contraccolpo della macchina in caso di inceppamento nel pezzo.
  • Rottura e fuoriuscita della lama da taglio o di sue parti.
  • Contatto con elementi sotto tensione con alloggiamento aperto e batteria non estratta.
  • Danneggiamento dell'udito in caso di lavori prolungati senza cuffie protettive.
  • Emissione di polveri di legno nocive alla salute in caso di lavoro prolungato senza impianto di aspirazione.

3 Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili

Mafell K 105-18 - Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili - 1

Pericolo

Osservate sempre le seguenti avvertenze di sicurezza e le disposizioni di sicurezza vigenti nel paese di utilizzazione!

Leggere anche tutte le avvertenze di sicurezza riportate nel libretto allegato 070500 «Avvertenze di sicurezza» (secondo norma EN 62841-1).

4 Avvertenze di sicurezza per seghe circolari

4.1 Metodo di segatura

  • Pericolo: Non avvicinare le mani alla zona da segare e della lama. Con la seconda mano, afferrare il manico supplementare o il carter del motore. Se la sega viene tenuta con entrambe le mani, le stesse non possono essere lesionate dalla lama.
  • Non mettere le mani sotto il pezzo. La cappa di protezione non può proteggere le mani sotto il pezzo dalla lama di sega.
  • Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo. Sotto il pezzo non deve sporgere più di uno spessore di altezza dente.
  • Non afferrare mai il pezzo da segare con la mano né appoggiarlo sulla gamba. Bloccare il pezzo ad un supporto stabile. È importante fissare bene il pezzo per minimizzare così il pericolo di contatto con il corpo, che la lama si incastra o la perdita del controllo.
  • Tenere l'utensile elettrico dalle superfici dell'impugnatura isolate, quando eseguite dei lavori dove l'utensile utilizzato potrebbe toccare cavi elettrici nascosti oppure il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con un cavo conduttore di corrente mette sotto tensione anche le parti metalliche dell'utensile elettrico e causa una scossa elettrica.
  • Utilizzare sempre un elemento di battuta o una guida diritta per bordi per effettuare tagli longitudinali. Questo migliora la precisione del taglio e minimizza la possibilità che la lama di sega s'incastra.

  • Utilizzare sempre lame di sega della giusta grandezza e con foro di alloggio adatto (p. es. a forma di rombo o tondo). Le lame di sega non adatte agli elementi montati della sega ruotano irregolarmente e portano alla perdita del controllo.

  • Non utilizzare mai rondelle o viti della lama di sega danneggiate o non adatte. Le rondelle e le viti della lama di sega sono progettate specificamente per la vostra sega, per un rendimento ottimale e la sicurezza operativa.

4.2 Contraccolpo – Cause e rispettive avvertenze di sicurezza

  • Un contraccolpo è un'improvvisa reazione di una lama di sega che rimane agganciata e incastrata o allineata sbagliata, che porta a fare sollevare la sega in modo incontrollato muovendosi fuori dal pezzo in direzione dell'operatore.
  • Quando la lama di sega si incastra nella fessura di taglio, si blocca e la forza del motore colpisce la sega facendola ritornare indietro in direzione dell'operatore.
  • Se la lama di sega durante il taglio della sega viene storta o disallineata, i denti sul bordo lama posteriori possono incastrarsi nella superficie del legno, facendo fuoriuscire la lama muovendola fuori dalla fessura di taglio e la sega salta indietro in direzione dell'operatore.

Un contraccolpo è la conseguenza di un uso sbagliato o difettoso della sega. Ciò può essere impedito attraverso idonee misure precauzionali come di seguito descritte.

- Afferrare la sega con entrambe le mani e portate le braccia in una posizione adatta a resistere alle forze di contraccolpo. Tenersi sempre lateralmente della lama di sega, mai portare la lama di sega in linea con il vostro corpo. In caso di contraccolpo, la sega circolare può saltare all'indietro, ma l'operatore può controllare le forze di contraccolpo adottando idonee misure precauzionali.

  • Nel caso la lama di sega s'incastra oppure il lavoro viene interrotto, spegnere la sega e tenerla ferma dentro il materiale finché la lama di sega si è completamente fermata. Mai tentare di rimuovere la sega dal pezzo o di tirarla indietro mentre la lama di sega è ancora in movimento, altrimenti si potrebbe verificare un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa per l'incastro della lama di sega.
  • Se volete riavviare una sega che è incastrata nel pezzo, centrare la lama di sega nella fessura di taglio e verificare se i denti della lama sono incastrati/bloccati nel pezzo. Se la lama di sega s'incastra, la stessa può fuoriuscire dal pezzo oppure causare un contraccolpo quando la sega viene riavviata.
  • Sostenere i pannelli di grandi dimensioni per ridurre il rischio di contraccolpo a causa dell'inceppamento della lama di sega. I grandi pannelli potrebbero piegarsi (inflettere) per il proprio peso. I pannelli devono essere sostenuti su entrambi i lati e cioè sia nelle vicinanze della fessura di taglio che vicino allo spigolo.
  • Non utilizzare lame di sega ottuse o danneggiate. Lame di sega con denti ottusi o allineati sbagliati causano, per una fessura di taglio troppo stretta, un attrito troppo elevato, l'incastro della lama di sega e un contraccolpo.
  • Prima di iniziare a segare, serrare a fondo gli elementi per la regolazione di profondità e di angolo di taglio. Se durante il segare le impostazioni cambiano, la lama di sega può incastrarsi e causare anche contraccolpi.
  • Fare particolare attenzione nel segare in pareti esistenti o in altre zone non visibili. La lama di sega che immerge può bloccarsi nel segare in oggetti nascosti e causare contraccolpi.

4.3 Funzione della cappa di protezione inferiore

- Prima di ogni uso controllare se la cappa di protezione inferiore si chiude correttamente. Non utilizzare la sega se la cappa di protezione inferiore non si muove liberamente e non si chiude subito. Non bloccare né legare mai la cappa di protezione inferiore in posizione aperta. Se la sega incustodita cadrebbe, la cappa di protezione inferiore potrebbe piegarsi. Aprire la cappa di protezione con la leva di tiraggio e assicurarsi che si muova liberamente e che in tutti

gli angoli e profondità di taglio non tocchi né la lama di sega né altri elementi.

  • Verificare il funzionamento della molla per la cappa di protezione inferiore. Lasciare eseguire la manutenzione della sega prima dell'uso, se la cappa di protezione inferiore e la molla non funzionano perfettamente. Elementi danneggiati, depositi incollati o accumuli di trucioli lasciano lavorare la cappa di protezione in modo ritardato.
  • Aprire a mano la cappa di protezione inferiore solo per tagli particolari, ad esempio per „tagli ad immersione o ad angolo“. Aprire la cappa di protezione inferiore con la leva di tiraggio e rilasciarla non appena la lama di sega è penetrata nel pezzo. Per tutti gli altri lavori della sega, la cappa di protezione inferiore deve lavorare automaticamente.
  • Non appoggiare la sega sul banco di lavoro o sul pavimento senza che la cappa di protezione inferiore copri la lama di sega. Una lama di sega non protetta e a seguire muove la sega in direzione opposta alla direzione di taglio e sega tutto quello che incontra. Osservare assolutamente il tempo d'inerzia della lama di sega.

4.4 Funzione del cuneo divaricatore

  • Utilizzare una lama di sega adatta al cuneo divaricatore. Affinché il cuneo divaricatore abbia effetto, la lama base della sega deve essere più sottile del cuneo divaricatore stesso e la larghezza dente maggiore dello spessore del cuneo divaricatore.
  • Registrare il cuneo divaricatore come descritto nelle presenti istruzioni d'uso. Distanze sbagliate, posizione e allineamento possono essere il motivo che il cuneo divaricatore non possa impedire efficacemente un contraccolpo.
  • Utilizzare sempre il cuneo divaricatore, eccetto per „tagli ad immersione“. Eseguito un taglio ad immersione, rimontare il cuneo divaricatore. Il cuneo divaricatore disturba durante i tagli ad immersione e potrebbe causare un contraccolpo. Questo paragrafo vale solo per seghe circolari portatili senza cuneo divaricatore MAFELL.
  • Per poter agire, il cuneo divaricatore deve trovarsi nella fessura di taglio. Per tagli corti, il cuneo divaricatore non è efficace ad impedire un contraccolpo.

- Non fare funzionare la sega con cuneo divaricatore curvato. La chiusura della cappa di protezione può essere ritardata già con un minimo disturbo.

5 Regole specifiche di sicurezza

5.1 Area di lavoro

Avvertenze di carattere generale:

  • È assolutamente vietato che questa sega venga usata da bambini o da ragazzi. Fanno eccezione giovani sotto la sorveglianza di personale esperto ai fini della loro formazione.
  • Fare attenzione che all'interno dell'area di pericolo non si trovano delle persone.
  • Mai lavorare senza i dispositivi di protezione prescritti e previsti per il rispettivo lavoro e non modificare niente sulla sega che potrebbe pregiudicarne la sicurezza.
  • Indossare sempre i dispositivi di protezione individuale quando si lavora con la sega circolare da banco (protezione dell'udito, occhiali di protezione, mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza).
  • Assicurarsi di lavorare in una postazione libera e antisdrucciolevole con sufficiente illuminazione.
  • Controllare che nel pezzo da lavorare non vi siano corpi estranei.
  • Segare in parti metalliche, p.e. chiodi, solo con una lama adatta.
  • Non utilizzare lame crepate e lame dalla forma alterata.
  • Non utilizzare lame ottuse che non tagliano a causa dell'eccessiva sollecitazione del motore.
  • Non utilizzare lame in acciaio rapido altamente legato (lame in acciaio superrapido).
  • Non utilizzare lame che non sono idonee al numero di giri a vuoto della lama stessa.
  • Non utilizzare mole a disco (dischi abrasivi).
  • All'impiego della macchina all'aperto si consiglia di utilizzare un interruttore magnetotermico di sicurezza per correnti di guasto.
  • Sostituire immediatamente cavi o spine difettosi. La sostituzione deve essere eseguita solo da Mafell o da un'officina di assistenza clienti MAFELL autorizzata, per così evitare pericoli in materia di sicurezza.

- Evitare di schiacciare o piegare fortemente il cavo.

5.2 Avvertenze circa la manutenzione e riparazione

  • Pulire regolarmente la sega, in particolare i dispositivi di regolazione e le guide. Ciò rappresenta un importante fattore di sicurezza.
  • Durante il trasporto e l'immagazzinamento, fare attenzione che il cavo non si avvolga intorno alla macchina ed evitare di schiacciare o piegare fortemente il cavo.
  • Pericolo di lesioni al cambio della lama! Indossare guanti di protezione e prestare attenzione quando si sostituisce la lama. Se toccate i denti affilati della lama, ci si può ferire.
  • Utilizzare solo ricambi e accessori originali della MAFELL. In caso contrario la garanzia decade e il fabbricante non risponde per eventuali danni.

5.3 Avvertenze circa le batterie ricaricabili

  • Proteggere la macchina e le batterie dall'umidità!
  • Non gettare le batterie nel fuoco!
  • Non utilizzare batterie difettose o deformate!
  • Non aprire le batterie!
  • Non toccare i contatti delle batterie ricaricabili e non metterle in cortocircuito!
  • Dalle batterie ai ioni di litio difettose potrebbe fuoriuscire un liquido leggermente acidoso infiammabile! Nel caso in cui si verifichi una perdita di liquido della batteria e questo venga a contatto con la pelle, risciacquare subito ed abbondantemente con acqua. Se il liquido della batteria dovesse venire a contatto con gli occhi, risciacquare con acqua pulita ed affidarsi immediatamente alle cure di un medico!
  • Rimuovere le batterie dalla macchina prima di eseguire qualsiasi regolazione, riallestimento, manutenzione o pulizia.
  • Rimuovere le batterie ricaricabili se la macchina viene riposta incustodita, trasportata o immagazzinata.
  • Assicurarsi che la sega sia spenta quando si inserisce la batteria ricaricabile.

6 Struttura

6.1 Componenti illustrati (vedi Fig. 1-5)

(1) Leva di tiraggio
(2) Spintore
(3) Bocchettone di aspirazione
(4) Vite
(5) Cacciavite esagonale
(6) Leva d'immersione
(7) Blocco di accensione
(8) Leva di accensione
(9) Viti ad alette
(10) Leva di bloccaggio
(11) Pulsante
(12) Flangia di serraggio anteriore
(13) Scala graduata
(14) Vite di serraggio
(15) Coltello divisore
(16) Asta di battuta
(17) Battuta parallela
(18) Vite per flangia
(19) Leva di blocco
(20) Rotella regolatrice
(21) Sblocco batteria
(22) Batteria ricaricabile
(23) Modulo luce

7 Attrezzaggio / Regolazione

7.1 Caricamento della batteria ricaricabile

Verificare se la tensione nominale delle batterie corrisponde alle indicazioni riportate sulla macchina.

Batterie e caricabatteria sono sincronizzate tra loro. Utilizzare solo batterie ricaricabili CAS e caricabatterie originali della MAFELL.

Se la macchina è nuova, prima del suo utilizzo caricare le batterie.

Mafell K 105-18 - Caricamento della batteria ricaricabile - 1

La descrizione della procedura di ricarica è riportata nelle istruzioni fornite insieme al caricabatterie.

Le batterie sono dotate di un monitoraggio della temperatura. Questo garantisce che le batterie vengono ricaricate solo in una fascia di temperatura tra 0 °C e 50 °C. Con ciò si raggiunge una elevata durata utile delle batterie.

Un tempo operativo notevolmente ridotto per ogni ricarica, indica che le batterie sono consumate e che devono essere sostituite.

Mafell K 105-18 - Caricamento della batteria ricaricabile - 2

Pericolo

Pericolo di esplosione

Proteggere le batterie dal calore, fuoco e umidità.

Non mettere le batterie sopra corpi riscaldanti e non sottoporle per lungo tempo a forti radiazioni solari. Temperature oltre 50 °C danneggiano le batterie. Prima di eseguire la ricarica, lasciare raffreddare le batterie riscaldate.

La temperatura ottimale di conservazione è tra 10 °C e 30 °C.

Mafell K 105-18 - Pericolo di esplosione - 1

Non aprire le batterie e proteggerle da urti. Conservare le batterie in luogo asciutto e protette dal gelo.

Mafell K 105-18 - Pericolo di esplosione - 2

Pericolo

Coprire i contatti delle batterie in caso di conservazione fuori il caricabatteria. Con cortocircuito dovuto da ponticellamento metallico sussiste il pericolo d'incendio e di esplosione.

Mafell K 105-18 - Pericolo - 1

Osservare le avvertenze riguardo alla tutela dell'ambiente.

7.2 Inserimento della batteria ricaricabile

Prima di inserirla, verificare se la tensione nominale della batteria corrisponde alle indicazioni riportate sulla macchina.

Mafell K 105-18 - Inserimento della batteria ricaricabile - 1

Pericolo

Sussiste il pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita sbagliata. Sostituire la batteria solo con batterie dello stesso tipo o equivalenti.

Inserire le due batterie, una dopo l'altra, nelle due corrispondenti guide – accanto all'impugnatura e sul retro dell'impugnatura – fino a sentire il loro innesto.

Mafell K 105-18 - Pericolo - 1

Prima di utilizzarle, assicurare la sede sicura delle batterie nella macchina.

7.3 Rimozione della batteria ricaricabile

Sbloccare le batterie una dopo l'altra, premendo il tasto 21 (Fig. 5) ed estrarle dalle guide.

Mafell K 105-18 - Rimozione della batteria ricaricabile - 1

Non farlo con forza.

7.4 Aspirazione dei trucioli

Mafell K 105-18 - Aspirazione dei trucioli - 1

Pericolo

Polveri nocive alla salute devono essere aspirate con un aspiratore della classe M.

Durante tutti i lavori in cui viene prodotta molta polvere, occorre collegare la macchina ad un idoneo dispositivo di aspirazione esterno. La velocità dell'aria deve essere di almeno 20 m/s.

Il diametro interno del bocchettone di aspirazione 3 (Fig. 1) è pari a 35 mm.

7.5 Scelta della lama

Per ottenere una buona qualità di taglio è necessario usare una lama da taglio affilata e scegliere un tipo di lama adatta al materiale e all'impiego dalla seguente tabella:

Tagliare legno dolce e duro in senso trasversale e longitudinale alla direzione delle fibre:

- Lama KSB-WU280 GT, lama di sega circolare in metallo duro ∅ 280 x 2,8 x 30 mm, 28 denti

Tagliare legno dolce e duro specialmente in senso longitudinale alla direzione delle fibre:

- Lama KSB-WL280 GT, lama di sega circolare in metallo duro ∅ 280 x 2,8 x 30 mm, 15 denti

Tagliare legno dolce e duro specialmente in senso trasversale a quello delle fibre:

- Lama KSB-WF280 GT, lama di sega circolare in metallo duro ∅ 280 x 2,8 x 30 mm, 56 denti

Tagliare materiali isolanti in fibra di legno:

- Lama KSB-WF280 GT, lama di sega circolare in metallo duro ∅ 280 x 2,8 x 30 mm, 56 denti

Tagliare materiali di plastica (polistirolo):

- Lama KSB-WU280 GT, lama di sega circolare in metallo duro ∅ 280 x 2,8 x 30 mm, 28 denti

Tagliare pannelli sandwich con nucleo in espanso di poliuretano/poliisocianurato (PUR/PIR):

- Lama KSB-SP280, lama di sega circolare in metallo duro ∅ 280 x 2,6 x 30 mm, 52 denti

7.6 Cambio della lama

Mafell K 105-18 - Cambio della lama - 1

Pericolo

Estrarre le batterie ricaricabili per tutti i lavori di manutenzione da eseguire.

Pericolo di lesioni anche con lama di sega ferma. Indossare guanti di protezione!

- Premere il pulsante 2 (Fig. 2) e tirare la leva di blocco 19 in alto. L'albero della sega è quindi fissato e la leva di accensione bloccata. Potete fissare la cappa di protezione mobile servendosi della leva di tiraggio 1 (Fig. 2) oppure a mano nella posizione aperta per facilitare il cambio utensile.

  • Con la chiave esagonale 5 (supporto Fig. 2) svitare la vite della flangia 18 (Fig. 3) in senso antiorario. Quindi rimuovere la vite e la flangia di serraggio anteriore 12.
  • Quindi ora potete rimuovere la lama di taglio.
  • Le flange di serraggio devono essere prive di residui attaccati.
  • Osservate il senso di rotazione durante l'inserimento della lama da taglio.
  • Infine infilare la flangia di serraggio, introdurre la vite della flangia e serrarla avvitandola in senso orario.
  • Chiudere la cappa di protezione mobile. Premere a ciò la leva di blocco 19 (Fig. 2) verso il basso.

7.7 Cuneo divaricatore

Mafell K 105-18 - Cuneo divaricatore - 1

Pericolo

Estrarre le batterie per tutti i lavori di manutenzione da eseguire.

Il cuneo divaricatore 15 (Fig. 3) impedisce che la lama s'incastra durante il taglio longitudinale. Durante l'immersione della macchina nel pezzo da lavorare, il cuneo divaricatore viene orientato via verso l'alto. Non appena la macchina avanza e si libera la fessura dietro alla lama, il cuneo divaricatore torna nella sua normale posizione. La corretta distanza verso la lama è raffigurata nella (Fig. 4).

  • Per lo spostamento, allentare la vite 4 (Fig. 3) con il cacciavite per esagoni 5 (Fig. 2) fornito insieme.
  • Spostare il cuneo divaricatore muovendolo nella sua fessura longitudinale e poi serrare di nuovo la vite.

Mafell K 105-18 - Pericolo - 1

Grazie al cuneo divaricatore con apertura a molla (cuneo flip), lo smontaggio e il montaggio precedentemente necessari del cuneo divaricatore non sono più necessari per poter eseguire soprattutto tagli a tuffo.

8 Funzionamento

Mafell K 105-18 - Funzionamento - 1

Durante il funzionamento, in corrispondenti condizioni, possono verificarsi scariche elettrostatiche attraverso l'operatore, in particolare con aria secca, materiali come pannelli di materiale compositi rivestiti e senza un tubo di aspirazione antistatico. La funzione di protezione dell'elettronica viene attivata e la macchina viene messa in uno stato sicuro. La macchina si spegne automaticamente.

8.1 Messa in funzione

Tutte le persone addette all'uso della macchina devono conoscere le presenti istruzioni per l'uso ed in particolare essere edotte circa il contenuto del capitolo "Avvertenze di sicurezza".

8.2 Accensione e spegnimento

- Accensione: Per sbloccarlo, premere il blocco di accensione 7 (Fig. 2) in avanti. Poi con blocco di accensione premuto azionare la leva di accensione 8.

Trattandosi di un interruttore senza arresto, la macchina funziona solamente finché tale leva di accensione viene tenuta premuta.

Il sistema elettronico integrato garantisce un'accelerazione uniforme ed esente da scosse al momento dell'accensione e regola, sotto carico, il numero di giri al valore fisso impostato.

Inoltre, questo sistema elettronico riduce il numero di giri del motore in caso di sovraccarico, vale a dire che la lama si ferma. Quindi, spegnere la macchina. Riaccendere poi la macchina e continuare a segare con velocità di avanzamento ridotta.

Il riscaldamento della macchina causa uno spegnimento più rapido dovuto da sovraccarico.

Con la rotella regolatrice 20 (Fig. 2) potete impostare il numero di giri della lama di sega in continuo tra 2800 e 5200 min ^-1 .

Mafell K 105-18 - Accensione e spegnimento - 1

Impostando correttamente il numero di giri evitate il surriscaldamento dei denti della lama e si prolunga la durata delle lame.

Il numero di giri della lama adatto al vostro scopo d'impiego e materiale è indicato nei dati riportati di seguito.

LivelloNumero di giri min ^-1
1 2800
2 3250
3 3700
44100
54750
6 5200

Gruppi di materiali

- legno duro, legno morbido, compensato

- Livello: 4 - 6

- pannelli di materiale compositi rivestiti

- Livello: 4 - 6

- Svasatore dolce

- Livello: 6

- Pannelli sandwich

- Livello: 4

- Materiale di plastica (polistirolo)

- Livello: 1 - 2

Mafell K 105-18 - Gruppi di materiali - 1

Le istruzioni per il taglio del legno possono essere utilizzate anche per il taglio di materiali di plastica strutturali. Eseguire sempre un taglio di prova sui materiali di plastica per verificare se la sega (lama) provoca una fusione del materiale. Se necessario, adattare la velocità di taglio e/o l'avanzamento e/o la lama per minimizzare/evitare la fusione del materiale.

- Spegnimento: Per spegnere la sega, rilasciare la leva di accensione 8. Il tempo di arresto della lama da taglio si riduce a circa 5 secondi grazie al freno automatico integrato. Il blocco di accensione viene attivato automaticamente bloccando la sega circolare portatile e rendendo impossibile un'accensione accidentale.

8.3 Luce

L'utensile elettrico è dotato di un modulo luce 23 (Fig. 3).

Con l'accensione della macchina, il modulo luce viene alimentato per un determinato tempo ed è poi pronto all'uso.

Nel caso la macchina rimanga ferma per un periodo di tempo più lungo, la luce si spegne automaticamente.

8.4 Regolazione della profondità di taglio

La profondità di taglio può essere regolata in modo continuo tra 0 e 110 mm.

A tal proposito procedere come segue:

  • Premere il pulsante 11 (Fig. 1) e con la leva d'immersione 6 impostare la profondità di taglio.
  • La profondità di taglio può essere rilevata dalla scala 13 sulla copertura. Come indicatore (lancetta) viene utilizzata la superficie sottoposta in rosso della leva d'immersione 6.

Mafell K 105-18 - A tal proposito procedere come segue: - 1

Regolate sempre la profondità di taglio circa da 2 a 5 mm superiore allo spessore di materiale da tagliare.

8.5 Regolazione per tagli obliqui

Il gruppo di taglio può essere regolato per i tagli obliqui su qualsiasi angolo desiderato tra 0° e 60°.

  • Per inclinare la macchina portatela in posizione iniziale ed appoggiatela in modo tale da poter girare il gruppo sega.
  • Allentate la vite ad alette 10 (Fig. 2).
  • Regolate l'angolo desiderato indicato sulla scala presente sul segmento inclinabile.
  • Infine stringete nuovamente la vite ad alette 10.

8.6 Tagli a tuffo

Mafell K 105-18 - Tagli a tuffo - 1

Pericolo

Pericolo di contraccolpo durante l'esecuzione di tagli a tuffo! Prima di eseguire dei tagli a tuffo è necessario appoggiare la macchina con il bordo posteriore del piano di appoggio ad una battuta fissata al pezzo in lavorazione. Durante il taglio a tuffo tenete ben ferma la macchina per il manico e spinetela leggermente in avanti!

  • Premere il pulsante 11 (Fig. 1) e con la leva d'immersione 6 impostare la macchina nella posizione più alta.
  • Con la leva di tiraggio 1 (Fig. 2) aprire completamente la cappa di protezione mobile, in modo la macchina possa essere appoggiata sul pezzo da lavorare. La lama di taglio ora è posizionata libera sopra il materiale e può essere allineata per la tracciatura.
  • Accendere la macchina e premere la leva d'immersione 6 (Fig. 1) verso il basso. Con ciò la lama s'immerge verticalmente nel pezzo da lavorare. La profondità del taglio a tuffo può essere rilevata sulla scala 13. Mentre la lama penetra nel legno, il cuneo divaricatore scompare rientrando completamente verso l'alto. Non appena la macchina avanza e si libera la fessura dietro alla lama, il cuneo divaricatore torna nella sua normale posizione. Grazie al cuneo divaricatore con apertura a molla (cuneo flip), lo smontaggio e il montaggio precedentemente necessari del cuneo divaricatore non sono più necessari per poter eseguire soprattutto tagli a tuffo.

Mafell K 105-18 - Pericolo - 1

Con tagli a immersione ripetitivi della stessa profondità è possibile impostare la profondità d'immersione.

Per regolare la profondità di taglio procedete nel seguente modo:

  • Posizionare la macchina alla profondità di taglio desiderata.
  • Allentare la vite di serraggio 14 (Fig. 2) e posizionare la barra di battita 16 verso il basso a battuta.

- Serrare di nuovo la vite dii serraggio. Al termine dei lavori a immersione posizionare la barra di battuta nella posizione alta.

8.7 Taglio su tracciatura

La parte orientabile ha uno spigolo di tracciatura che gira insieme per 0° - 60°. Questo bordo di tracciatura corrisponde al lato interno della lama da taglio. Per tagli obliqui, la tracciatura può essere vista attraverso l'apertura sotto la leva d'immersione 6.

  • Tenere la macchina ferma per i manici e appoggiare la parte anteriore della piastra base sul pezzo da lavorare.
  • Accendete la sega circolare (vedi capitolo 8.2) e spinetela uniformemente in direzione di taglio.
  • Terminato il taglio, spegnere la sega rilasciando il pulsante 8 (Fig. 2).

8.8 Segare con la battuta parallela

La battuta parallela 17 (Fig. 2) serve per la segatura parallela ad uno spigolo già presente. La battuta può essere montata sia sul lato destro che sinistro della macchina. A ciò, il campo di taglio sul lato destro è di circa 49 - 200 mm e sul lato sinistro di circa 195 - 405 mm. Nel campo di 195 - 260 mm la macchina deve essere portata di circa 10 mm in alto, affinché la battuta possa essere spinta sotto il carter del motore.

- Allentando le viti ad alette 9 (Fig. 2) potete regolare la larghezza di taglio, spostando corrispondentemente la battuta e poi serrando di nuovo le viti ad alette.

Inoltre, tramite una sua semplice rotazione, la battuta parallela può essere utilizzata anche come superficie di appoggio doppia (la superficie di guida per il bordo del pezzo è rivolta verso l'alto) per poter condurre meglio la sega circolare portatile. A questo punto è possibile dirigere la macchina lungo un listello fissato al pezzo in lavorazione.

8.9 Lavorare con battuta d'appoggio inferiore

La battuta inferiore serve per la segatura parallela ad un bordo già presente. La battuta può essere montata sia sul lato destro che sinistro della macchina. A ciò, il campo di taglio sul lato destro è di circa 14 - 48 mm e sul lato sinistro di circa 40 - 280 mm.

- Allentando le viti ad alette 9 (Fig. 2) potete regolare la larghezza di taglio, spostando corrispondentemente la battuta e poi serrando di nuovo le viti ad alette.

8.10 Taglio di pannelli sandwich

Mafell K 105-18 - Taglio di pannelli sandwich - 1

Pericolo

Dovuto ai trucioli dei pannelli sandwich, costituiti da trucioli d'acciaio/metallo e polvere di espanso di plastica, il pericolo di depositi nelle aree d'ingombro della macchina aumenta.

Una volta terminati tali lavori, pulire accuratamente e controllare la funzionalità dei dispositivi di sicurezza, p.e., la chiusura della cappa di protezione inferiore mobile.

I pannelli sandwich devono essere lavorati con una lama in base al capitolo 7.5.

È possibile lavorare pannelli sandwich per pareti interne ed esterne, soffitti e tetti fino a uno spessore di 100 mm, con superfici di copertura in lamiera d'acciaio/alluminio di 0,4 - 0,8 mm di spessore e un nucleo in espanso di poliuretano/poliisocianurato.

Si lasciano segare le forme di profilo seguenti: linea, microonda, microlinea, scanalatura, microscanalatura, liscio, trapezio.

9 Manutenzione e riparazione

Mafell K 105-18 - Manutenzione e riparazione - 1

Pericolo

Estrarre la batteria prima di iniziare i lavori di manutenzione.

Le macchine MAFELL sono costruite in maniera da richiedere una manutenzione ridotta.

I cuscinetti a sfera utilizzati sono lubrificati a vita. Dopo lunghi periodi di esercizio raccomandiamo di lasciar revisionare o controllare la macchina da un centro di assistenza clienti autorizzato MAFELL.

Per tutti i punti di lubrificazione utilizzate solo il nostro grasso speciale, n° d'ordine 049040 (barattolo da 1 kg).

9.1 Tenuta a magazzino

Pulire accuratamente la macchina se non viene usata per un lungo periodo. Spruzzare dell'antiruggine sulle parti di metallo lucide.

9.2 Trasporto

Le batterie ricaricabili agli ioni di litio sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precauzioni.

In caso di spedizione tramite terzi (p.e.: trasporto aereo oppure spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso, per la preparazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.

Spedire batterie ricaricabili solamente se la scatola non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell'imballo.

Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali.

9.3 Smaltimento dei pacchi batteria/delle batterie

Mafell K 105-18 - Smaltimento dei pacchi batteria/delle batterie - 1

Utensili elettrici, batterie ricaricabili, accessori e imballaggi devono essere raccolti in maniera differenziata e riciclati in modo ecologico.

Non smaltire le apparecchiature elettriche e le batterie insieme ai rifiuti domestici!

Solo per i paesi UE:

Mafell K 105-18 - Solo per i paesi UE: - 1

Secondo la direttiva europea 2012/19/UE, gli utensili elettrici che non sono più utilizzabili e secondo la direttiva europea (UE) 2023/1542, le batterie ricaricabili/batterie difettose o usate devono essere raccolte in maniera differenziata e riciclate in modo ecologico.

Batterie ricaricabili/Batterie:

Mafell K 105-18 - Batterie ricaricabili/Batterie: - 1

Li-Ion:

Si prega di tener presente le indicazioni riportate al paragrafo «Trasporto», pagina 68.

Con riserva di modifiche tecniche.

10 Eliminazione dei guasti

Mafell K 105-18 - Eliminazione dei guasti - 1

Pericolo

L'accertamento delle cause dei seguenti disturbi e la loro eliminazione richiedono sempre la massima attenzione e cautela. Staccare dapprima le batterie!

Di seguito sono riportati alcuni dei guasti più frequenti e le rispettive cause. In caso di altri guasti, rivolgiti al tuo rivenditore o direttamente al servizio di assistenza clienti MAFELL.

GuastoCausaEliminazione
La macchina non si lascia accendereBatteria scarica Caricare la batteria
Batteria non innestata nella posizione finaleInnestare completamente la batteria
Seconda batteria mancanteInserire entrambe le batterie correttamente e assicurarsi che siano inserite saldamente in sede
Batteria quasi scarica, un LED della batteria lampeggia.L'elettronica protegge la batteria dalla scarica completa.Verificare lo stato della batteria, premere il tasto sulla batteriaSe è acceso solo un LED, allora ricaricare la batteria.
Sovraccarico, la macchina si spegne.Attraverso un carico a lungo persistente, la macchina o la batteria si sono surriscaldate. Viene emesso un segnale acustico (suono).Finché la macchina o la batteria non si sono raffreddati, ad ogni tentativo di accensione viene riemesso un segnale acustico.Lasciare raffreddare la macchina e la batteria.La batteria può essere raffreddata più velocemente inserendola in un caricabatteria con raffreddamento ad aria.La macchina può essere raffreddata anch'essa più velocemente facendola funzionare a vuoto con un'altra batteria.
Guasto Causa Eliminazione
La macchina si spegne in caso di improvviso aumento del carico.Con un aumento improvviso del carico, anche la corrente richiesta della macchina aumenta di colpo. Viene emesso un segnale acustico (suono). Questo aumento, che si presenta a un blocco improvviso o a un contraccolpo, viene misurato e causa lo spegnimento della macchina.Spegnere la macchina rilasciando il pulsante a levetta.Dopodiché puoi riaccendere la macchina e continuare a lavorare normalmente.Tentare di evitare che vi siano altri bloccaggi.
Durante il funzionamento, la macchina si spegneCarica elettrostatica. La funzione di protezione dell'elettronica viene attivata e la macchina viene messa in uno stato sicuro. La macchina si spegne.Utilizzare il tubo flessibile di aspirazione antistatico
La lama s'incastra avanzando la macchinaAvanzamento troppo grandeRidurre la velocità di avanzamento
Lama ottusaRilasciare immediatamente l'interruttore. Allontanare la macchina fuori dal pezzo da lavorare e sostituire la lama
Tensioni nel pezzo da lavorarePrestare maggiore attenzione quando si sega, il pericolo di contraccolpi aumenta.
Pessima guida della macchina Aplicare la battuta parallela
Superficie del pezzo da lavorare irregolareAllineare la superficie
La lama vibra nel pezzo da lavorareLama non regolata correttamenteSerrare di nuovo la lama
Pezzo da lavorare non fissato Fissare il pezzo da lavorare con morsetti
La lama si ferma - il motore continua a girareLama non fissata correttamente Serrare di nuovo la lama
Bruciature in corrispondenza dei tagliLama non adatta per l'operazione di lavoro o lama ottusaSostituire la lama
Espulsore trucioli intasatoLegno troppo umidoPulire l'espulsore trucioli
Taglio prolongato senza aspirazioneCollegare la macchina ad una aspirazione esterna, p.e. a un piccolo aspirapolvere portatile
La cappa di protezione mobile inferiore non si chiude oppure solo lentamenteTrucioli e pezzi di legno nella cappa di protezione mobile inferioreRimuovere i trucioli e i pezzi di legno
Sviluppo di fumo improvviso dal carter del motoreSovraccarico dell’elettronica macchinaInterrompere l’alimentazione di energia rimuovendo il pacchetto di batterie. Lo sviluppo di fumo cessa.Non inserire più le batterie!Evitare di inalare il fumo!
La plastica fonde durante il taglioLama ottusa o sbagliata, velocità di taglio e/o avanzamento troppo elevatiSostituire la lamaRidurre la velocità di taglio e /o ridurre l’avanzamento
Punte dei denti della lama surriscaldateLama ottusa o sbagliata, velocità di taglio e/o avanzamento troppo elevatiSostituire la lamaRidurre la velocità di taglio e /o ridurre l’avanzamento

11 Accessori speciali

  • Batteria PowerTank 18 M 72 LiHD N. d'ordinazione 094500
  • Batteria PowerTank 18 M 72 LiHDX N. d'ordinazione 094523
  • Batteria PowerTank 18 M 99 LiHD N. d'ordinazione 094503
  • Batteria PowerTank 18 M 144 LiHD N. d'ordinazione 094498
  • Batteria PowerTank 18 M 144 LiHDX N. d'ordinazione 094520
  • Stazione di ricarica batterie APS M N. d'ordinazione 094492
  • Stazione di ricarica batterie APS M+ N. d'ordinazione 094509
  • Stazione di ricarica batterie APS M+ -GB N. d'ordinazione 094511

Ulteriori informazioni riguardo ai ricambi sono riportate alla nostra homepage: www.mafell.com

12 Disegno esploso e distinta dei ricambi

Le corrispondenti informazioni riguardo ai ricambi sono riportate alla nostra homepage: www.mafell.com

Inhoudsopgave

8.8 Cortar con tope paralelo....101

8.8 Cortar con tope paralelo

Pri tem ne smete uporabiti sile.

7.4 Sesanje ostružkov

Mafell K 105-18 - Sesanje ostružkov - 1

Nevarnost

Zdravju nevaren prah morate sesati z M-sesalnikom.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Mafell

Modello : K 105-18

Categoria : Sega