Mafell K 105-18 - Piła

K 105-18 - Piła Mafell - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K 105-18 Mafell w formacie PDF.

📄 238 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Mafell K 105-18 - page 174
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące K 105-18 Mafell

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K 105-18 - Mafell i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K 105-18 marki Mafell.

INSTRUKCJA OBSŁUGI K 105-18 Mafell

Przeczytać wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki. Zaniedbanie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i wskazówek może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich zranień. Zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki na przyszłość.

UPOZORNĚNÍ

PL · Deklaracja zgodności UE

Niniejszym potwierdzamy, że maszyna K 105-18 spełnia wymagania wyszczególnionych dyrektyw UE. W trakcie konstrukcji urządzenia zastosowano przedstawione normy. Pełnomocnik odpowiedzialny za zestawienie dokumentacji technicznej: Mafell AG

CZ - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

1 Objąśnienie znaków 174
2 Informacje dot. produktu....174
2.1 Dane dot. producenta.... 174
2.2 Dane dotyczące akumulatora....174
2.3 Oznaczenie maszyny 174
2.4 Dane techniczne....175
2.5 Emisje....175
2.6 Zakres dostawy 176
2.7 Urządzenia zabezpieczające....176
2.8 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 176
2.9 Ryzyko szczątkowe 176
3 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi.... 177
4 Instrukcje bezpieczeństwa dla pilarek tarczowych 177
4.1 Proces cięcia....177
4.2 Przyczyny odrzutu i odpowiednie przepisy bezpieczeństwa 177
4.3 Działanie dolnego kołpaka ochronnego 178
4.4 Działanie klina rozszczepiającego....178
5 Szczegółowe reguły bezpieczeństwa....179
5.1 Obszar roboczy 179
5.2 Wskazówki nt. konserwacji i utrzymania sprawności 179
5.3 Wskazówki dotyczące akumulatorów 179
6 Struktura....180
6.1 Przedstawione komponenty 180
7 Zbrojenie / ustawianie 180
7.1 Ładowanie akumulatora 180
7.2 Zakładanie akumulatora 181
7.3 Wyjmowanie akumulatora 181
7.4 Wyciąg na wióry 181
7.5 Wybór brzeszczotu 181
7.6 Wymiana brzeszczotu 181
7.7 Klin rozszczepiający 182
8 Praca 182
8.1 Oddanie do użytku 182
8.2 Włączanie i wyłączanie 182
8.3 Światło 183
8.4 Ustawianie głębokości cięcia....183
8.5 Ustawianie rzazów ukośnych 183
8.6 Cięcia zanurzeniowe 183
8.7 Cięcie z trasowaniem 184
8.8 Cięcie z ogranicznikiem równoległym....184
8.9 Praca z ogranicznikiem oddolnym....184

8.10 Cięcie płyt warstwowych 185
9 Konserwacja i utrzymanie sprawności 185
9.1 Przechowywanie 185
9.2 Transport 185
9.3 Utylizacja akumulatorów/baterii 185
10 Usuwanie usterek....186
11 Wyposażenie specjalne....188
12 Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych.... 188

1 Objąśnienie znaków

Mafell K 105-18 - Objąśnienie znaków - 1

Niniejszy symbol znajduje się we wszystkich miejscach, w których podano wskazówki dot. bezpieczeństwa.

Ich nie przestrzeganie może pociągnąć za sobą ciężkie zranienia.

Mafell K 105-18 - Objąśnienie znaków - 2

Niniejszy symbol oznacza możliwe szkodliwą sytuację.

Jeżeli się jej nie uniknie, może nastąpić uszkodzenie produktu lub przedmiotów znajdujących się w jego otoczeniu.

Mafell K 105-18 - Objąśnienie znaków - 3

Niniejszy symbol oznacza wskazówki dla użytkowników i inne użyteczne informacje.

2 Informacje dot. produktu

do maszyny o nr art. 91D302, 91D303

2.1 Dane dot. producenta

MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de, Homepage www.mafell.com

2.2 Dane dotyczące akumulatora

Deklarację zgodności UE dla akumulatorów można znaleźć na naszej stronie internetowej www.mafell.com w stopce w sekcji Zagadnienia prawne, Warunki i ustalenia.

2.3 Oznaczenie maszyny

Wszelkie informacje konieczne do identyfikacji maszyny podane są na tabliczce znamionowej.

Mafell K 105-18 - Oznaczenie maszyny - 1

Znak CE dokumentujący zgodność z podstawowymi wymogami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zgodnie z załącznikiem I dyrektywy maszynowej

Mafell K 105-18 - Oznaczenie maszyny - 2

Tylko dla krajów UE

Nie wrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych!

Zgodnie z dyrektywą Rady Europy 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i odnośnym jej zastosowaniem w prawie krajowym, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i poddawać przyjaznej dla środowiska utylizacji.

Mafell K 105-18 - Oznaczenie maszyny - 3

Przeczytać instrukcję obsługi. Zmniejsza to ryzyko zranienia.

Mafell K 105-18 - Oznaczenie maszyny - 4

Chronic akumulator przed ciepłem, nadmiernym nasłonecznieniem, ogniem, mrozem, woda i wilgocią.

Chronić baterie ogniw przed wilgocią!

Mafell K 105-18 - Oznaczenie maszyny - 5

Chronić baterie ogniw przed ogniem! Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!

Mafell K 105-18 - Oznaczenie maszyny - 6

text_image CAS CORDLESS ALLIANCE SYSTEM

Cordless Alliance System (=CAS) jest systemem akumulatorowym utworzonym we współpracy wielu producentów. Dalsze informacje dostępne są pod www.cordless-alliance-system.com

2.4 Dane techniczne

Rodzaj silnikabezszczotkowy
Napięcie robocze18 V DC
Prędkość na biegu jałowym2800 - 5200 min ^-1
Głębokość cięcia 0°/30°/45°/60°110/94/77/55 mm
Agregat tnący odchylny0°- 60°
Średnica brzeszczotu 280 mm
Grubość korpusu brzeszczotu 1,8 mm
Szerokość cięcia narzędzia2,8 mm
Otwór do zamocowania brzeszczotu 30 mm
Średnica króćca odsysającego 35 mm
Cieżar z akumulatorem (bez ogranicznika równoległego)9,3 kg
Wymiary (Sz x D x W)297 x 450 x 327 mm

2.5 Emisje

Podane wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z normą EN 62841-1 i EN 62841-2-5 i mogą być wykorzystane do porównania elektronarzędzia z innym oraz do wstępnej oceny obciążenia.

Mafell K 105-18 - Emisje - 1

Niebezpieczeństwo

Emisja hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może różnić się od podanych wartości, w zależności od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu.

Z tego powodu należy zawsze nosić nauszniki, nawet wtedy, gdy elektronarzędzie pracuje bez obciążenia!

2.5.1 Informacje dot. emisji hałasu

Wartości emisji hałasu ustalone zgodnie z EN 62841-1 i EN 62841-2-5 wynoszą:

Poziom ciśnienia akustycznego L _PA = 94 dB (A)
Niepewność pomiaru K_PA = 3 dB (A)
Poziom mocy akustycznej L _WA = 102 dB (A)
Niepewność pomiaru K _WA = 3 dB (A)

Pomiar hałasu przeprowadzono przy użyciu dostarczonego standardowego brzeszczota.

2.5.2 Informacje dot. wibracji

Typowe drgania przekazywane na kończyny górne określane zgodnie z EN 62841 są na poziomie poniżej 2,5 m/s².

2.6 Zakres dostawy

Pilarka tarczowa K 105-18 komplet z nast. elementami:

1 brzeszczot piły tarczowej pokryty węglikami spiekanymi ∅ 280 mm, 15 zębów
1 klin rozdzielnik (o grubości 2,2 mm)
1 ogranicznik równoległy
1 narzędzie obsługowe z uchwytem na maszynie
1 instrukcja obsługi
1 zeszyt „Przepisy bezpieczeństwa“

2.7 Urządzenia zabezpieczające

Mafell K 105-18 - Urządzenia zabezpieczające - 1

Niebezpieczeństwo

Niniejsze urządzenia są konieczne do bezpiecznej eksploatacji maszyny i nie można ich usuwać ani odłącać.

Przed uruchomieniem sprawdzić urządzenia zabezpieczające pod względem działania i ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno używać maszyny z brakującymi lub niesprawnymi urządzeniami zabezpieczającymi.

Maszyna wyposażona jest w nast. elementy wyposażenia zabezpieczającego:

  • Górny stały kołpak ochronny
  • Dolny ruchomy kołpak ochronny
  • Wielka płyta podstawowa
  • Uchwyty ręczne
  • Klin rozdzielnik
  • Wyposażenie łączeniowe i hamulec elektryczny
  • Króciec odsysający

2.8 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Pilarka K 105-18 nadaje się do wzdłużnego i poprzecznego cięcia drewna litego i może być również używana do obróbki materiałów płytowych (płyt wiórowych, blokowych i Mdf), materiałów izolacyjnych z włókien drzewnych i tworzyw sztucznych (polistyrenu). K 105-18 nadaje się również do obróbki płyt warstwowych.

Używać brzeszczotów zatwierdzonych do danego celu zgodnie z normą EN 847-1.

Używanie sprzętu w ciągłej pracy przemysłowej nie jest dozwolone.

Używanie urządzenia do innych celów, niż opisane powyżej, jest niedozwolone. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z takiego innego użytkowania; takie użytkowanie unieważnia również gwarancję i roszczenia gwarancyjne.

Aby użytkować maszynę zgodnie z przeznaczeniem należy przestrzegać podanych przez MAFELL warunków eksploatacji, konserwacji i napraw.

Używać tylko oryginalnych zestawów akumulatorów i akcesoriów Mafell / CAS.

2.9 Ryzyko szczątkowe

Mafell K 105-18 - Ryzyko szczątkowe - 1

Niebezpieczeństwo

Pomimo użytkowania zgodnego z przeznaczeniem i przestrzegania przepisów bezpieczeństwa w dalszym ciągu istnieje związane z celem zastosowania ryzyko szczątkowe, które może mieć ujemne konsekwencje dla zdrowia.

  • Dotknięcie brzeszczota w obszarze otworu najazdowego poniżej płyty głównej.
  • Dotknięcie części brzeszczota wystającej spod obrabianego przedmiotu.
  • Dotknięcie z boku obracających się części: brzeszczota, kołnierza mocującego i śruby mocującej kołnierz.
  • Odrzut maszyny przy zakleszczeniu się obrabianego przedmiotu.
  • Złamanie i wyrzucenie brzeszczota lub jego części.
  • Dotknięcie części przewodzących prąd przy otwartej obudowie i nie odłączonym akumulatorze.
  • Utrudnione działanie słuchu przy dłuższej pracy bez użycia nauszników.
  • Emisja szkodliwych dla zdrowia pyłów drzewnych przy dłuższej pracy bez wyciągu.

3 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi

Mafell K 105-18 - Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi - 1

Niebezpieczeństwo

Zawsze należy przestrzegać poniższych przepisów bezpieczeństwa i reguł bezpieczeństwa obowiązujących w kraju użytkowania maszyny! Należy również zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa zawartymi w załączonej broszurze 070500 "Przepisy bezpieczeństwa" (zgodnie z normą EN 62841-1).

4 Instrukcje bezpieczeństwa dla pilarek tarczowych

4.1 Proces cięcia

  • Niebezpieczeństwo: Nie zbliżać rąk do elementów tnących ani do brzeszczota. Drugą ręką przytrzymywać dodatkowy uchwyt lub obudowę silnika. Gdy pilarka trzymana jest w obydwu rękach, to brzeszczot nie jest w stanie ich zranić.
  • Nie wkładać rąk pod obrabiany przedmiot. Kołpak ochronny pod obrabianym przedmiotem nie jest w stanie chronić operatora przed brzeszczotem.
  • Dopasować głębokość cięcia do grubości obrabianego przedmiotu. Pod obrabianym przedmiotem powinna być widoczna niecała wysokość jednego zęba.
  • Obrabianego przedmiotu nigdy nie trzymać w ręce ani nad nogami. Zabezpieczyć obrabiany przedmiot na stabilnej podstawie. Aby zminimalizować niebezpieczeństwo kontaktu cielesnego, zakleszczenia brzeszczotu albo utraty kontroli, ważną rzeczą jest, by obrabiany przedmiot dobrze zamocować.
  • W trakcie przeprowadzania prac, przy których stosowane narzędzie może trafić na ukryte przewody prądowe, należy trzymać elektronarzędzie za zaizolowane powierzchnie uchwytu. Kontakt z przewodem elektrycznym powoduje powstawanie napięcia również na metalowych częściach elektronarzędzia i prowadzi do porażenia prądem elektrycznym.

  • Przy cięciu wzdłużnym zawsze używać ogranicznika lub prowadnicy. Poprawia do dokładność przy cięciu oraz zmniejsza możliwość zakleszczenia się pilarki.

  • Zawsze używać brzeszczotów o odpowiedniej wielkości i właściwym otworze mocującym (np. o kształcie promienistym lub okrągłym). Brzeszczoty nie należące do kompletu montażowego poruszają się nierówno i prowadzą od utraty kontroli.
  • Nigdy nie używać uszkodzonych lub niewłaściwych podkładek brzeszczotów wzgl. śrub. Podkładki brzeszczotu i śruby zostały specjalnie skonstruowane na Twoją pilarkę, by osiągnąć optymalną wydajność i bezpieczeństwo pracy.

4.2 Przyczyny odrzutu i odpowiednie przepisy bezpieczeństwa

  • Odrzut jest to nagła reakcja spowodowana przez zahaczony, zakleszczony lub niewłaściwie założony brzeszczot, co powoduje, że pilarka wyskakuje w sposób niekontrolowany z obrabianego przedmiotu w kierunku operatora.
  • Gdy brzeszczot zahacza się lub zakleszcza w zamykającym się rzazie, urządzenie się blokuje, a siła silnika odrzuca piłę do tyłu w kierunku operatora.
  • Jeżeli brzeszczot obróci się lub niewłaściwie ustawi w rzazie, zęby tylnej krawędzi brzeszczota mogą się zahaczyć w powierzchni drewna, przez co brzeszczot wysunie się z rzazu, a piła może odskoczyć w kierunku operatora.

Odrzut jest konsekwencją niewłaściwego lub nieprawidłowego użycia piły. Można go uniknąć za pomocą odpowiednich środków zaradczych opisanych poniżej.

- Mocno trzymać pilarkę obiema rękoma, a ramiona trzymać w takiej pozycji, by mogły stawić czoła siłom odrzutu. Zawsze stawać z boku brzeszczota, nigdy nie ustawiać ciała w jednej linii z brzeszczotem. Przy odrzucie pilarka może odskoczyć do tyłu, jednak operator jest w stanie, stosując odpowiednie środki zaradcze, zapanować nad siłami odrzutu.

  • Gdy brzeszczot się zakleszcza lub operator przerywa pracę, należy wyłączyć pilarkę i spokojnie ją przytrzymać w obrabianym przedmiocie, aż brzeszczot znajdzie się w stanie spoczynku. Nigdy nie usuwać pilarki z obrabianego materiału ani nie wyjmować jej ku tyłowi, jeżeli brzeszczot jeszcze się porusza, bo może dojść do odrzutu. Ustalić i usunąć przyczynę zakleszczenia się brzeszczota.
  • Gdy wymagane jest ponowne uruchomienie pilarki znajdującej się w obrabianym przedmiocie, należy wycentrować brzeszczot w szczelinie narzędziowej i sprawdzić, czy zęby brzeszczota się nie zahaczyły w obrabianym przedmiocie. Jeżeli brzeszczot się zakleszczył, przy ponownym włączeniu pilarki może on wysunąć się z obrabianego materiału albo spowodować odrzut.
  • Podeprzeć wielkie płyty, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu przez zakleszczony brzeszczot. Wielkie płyty mogą się przegiąć pod swoim własnym ciężarem. Płyty należy podeprzeć z obydwu stron i to zarówno w pobliżu rzazu, jak i przy krawędzi.
  • Nie używać tępych ani uszkodzonych brzeszczotów. Brzeszczoty z tępymi albo żle wyprofilowanymi zębami, ze względu na zbyt wąski rzaz, powodują powstawanie zwiększonego tarcia, zakleszczeń brzeszczota lub odrzutów.
  • Przed cięciem należy dociągnąć ustawienia głębokości cięcia i kąta cięcia. Jeżeli w trakcie cięcia ustawienia się zmieniają, piła może się zakleszczyć i spowodować odrzut.
  • Przy cięciu ścian lub innych niewidocznych obszarów należy postępować ze szczególną ostrożnością. Zanurzająca się piła może się zablokować przy cięciu ukrytych obiektów i spowodować odrzut.

4.3 Działanie dolnego kołpaka ochronnego

- Przed każdym użyciem sprawdzić, czy dolny kołpak ochronny zamyka się w niezawodny sposób. Nie używać pilarki, gdy dolnego kołpaka ochronnego nie można poruszać w swobodny sposób i gdy natychmiast się nie zamyka. Nigdy nie zakleszczać ani nie wiązać dolnego kołpaka ochronnego w pozycji otwartej. Jeżeli pilarka nieopatrznie spadnie na ziemię, dolny kołpak ochronny może się zniekształcić. Otworzyć kołpak ochronny za pomocą dźwigni wciągającej i upewnić się, czy się

swobodnie porusza oraz czy przy wszystkich możliwych kątach i głębokościach cięcia nie dotyka ani brzeszczota ani innych części.

  • Sprawdzić stan i działanie sprężyny w dolnym kołpaku ochronnym. Przed użyciem pilarki zlecić jej przegląd, gdy kołpak ochronny i sprężyna nie działają w sposób niezawodny. Uszkodzone części, kleiste osady albo nagromadzenie wiórów powoduje opóźnienie działania dolnego kołpaka ochronnego.
  • Ręką otwierać dolny kołpak ochronny tylko przy szczególnych rzazach, jak „cięcia zanurzeniowe i cięcia pod kątem”. Otworzyć dolny kołpak ochronny przy użyciu dźwigni wciągającej i puścić go, gdy brzeszczot znalazł się w obrabianym przedmiocie. Przy wszystkich innych rodzajach cięcia dolny kołpak ochronny powinien pracować automatycznie.
  • Nie odkładać pilarki na stole roboczym ani na ziemi, gdy kołpak ochronny nie przykrywa brzeszczota. Niechroniony, bezwładnie poruszający się brzeszczot porusza pilarkę w kierunku odwrotnym do kierunku cięcia i tnie wszystko, co napotyka na drodze. Pamiętać przy tym o czasie zwłoki brzeszczota.

4.4 Działanie klina rozszczepiającego

  • Do brzeszczota używać odpowiedniego klina rozdzielnika. Aby klin rozdzielnik zadział, tarcza podstawowa brzeszczota musi być cieńska od klina rozdzielnika, a szerokość zębów musi być większa niż szerokość klina rozdzielnika.
  • Wyjustować klin rozdzielnik w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Niewłaściwe odstępy, pozycja czy ustawienie mogą być przyczyną tego, iż klin rozdzielnik nie będzie w stanie skutecznie zapobiec odrzutowi.
  • Zawsze używać klina rozdzielnika z wyjątkiem „cięć zanurzeniowych“. Po przeprowadzeniu cięcia zanurzającego ponownie zamontować klin rozdielnik. Przy cięciach zanurzających klin rozdielnik przeszkadza i może spowodować odrzut. Niniejszy rozdział odnosi się tylko do pilarek tarczowych bez klina Flippkeil firmy MAFELL.

  • Aby klin rozdzielnik mógł działać, musi on znajdować się w rzazie. Przy krótkich cięciach klin rozdzielnik jest nieefektywny przy zapobieżeniu odrzutom.

  • Nie używać piły z wykrzywionym klinem rozdzielnikiem. Już nieznaczna usterka może spowolnić zamknięcie kołpaka ochronnego.

5 Szczegółowe reguły bezpieczeństwa

5.1 Obszar roboczy

Uwagi ogólne:

  • Niniejsza pilarka nie może być obsługiwana przez dzieci ani młodzież. Wyjątek stanowi młodzież pracująca w celach szkoleniowych pod nadzorem fachowca.
  • Upewnić się, że w strefie zagrożenia nie znajdują się żadne osoby.
  • Nigdy nie pracować bez sprzętu zabezpieczającego przewidzianego dla danej operacji i nie modyfikować niczego przy pilarce, co mogłoby wpłynąć na bezpieczeństwo.
  • Podczas pracy należy zawsze nosić środki ochrony osobistej (nauszniki, okulary ochronne, maska przeciwpyłowa, obuwie ochronne).
  • Zapewnić obszerne stanowisko pracy z podłogą antypoślizgową oraz wystarczającym oświetleniem.
  • Skontrolować obrabiany przedmiot, czy nie ma obcych ciał.
  • Elementy metalowe, np. gwoździe, należy ciąć wyłącznie za pomocą odpowiedniego brzeszczotu.
  • Nie używać pękniętych brzeszczotów ani brzeszczotów, które zmieniły kształt.
  • Nie używać tępych brzeszczotów ze względu na nadmierne obciążenie silnika.
  • Nie stosować brzeszczotów ze stali wysokostopowej szybkotnącej (brzeszczoty HSS).
  • Nie używać brzeszczotów, które nie są odpowiednie dla prędkości obrotowej tarczy tnącej na biegu jałowym.
  • Nie używać tarcz szlifierskich.
  • Podczas korzystania z urządzenia na zewnątrz należy używać wyłącznika różnicowoprądowego.
  • Natychmiast wymienić uszkodzone kable lub wtyczki. Wymiana może być przeprowadzona wyłącznie przez firmę Mafell lub autoryzowany

warsztat klienta MAFELL w celu uniknięcia zagrożeń bezpieczeństwa.

- Unikać ostrych załamań kabla.

5.2 Wskazówki nt. konserwacji i utrzymania sprawności

  • Regularnie czyść pilarkę, zwłaszcza elementy regulacyjne i prowadnice. Jest to ważny czynnik bezpieczeństwa.
  • Podczas transportu i przechowywania upewnić się, że kabel nie jest owinięty wokół urządzenia i unikać ostrych zagięć kabla.
  • Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przy wymianie brzeszczotu! Podczas wymiany brzeszczotu należy nosić rękawice ochronne i zachować ostrożność. Dotknięcie ostrych zębów brzeszczotu może spowodować obrażenia ciała.
  • Używać tylko oryginalnych części zamiennych i elementów wyposażenia firmy MAFELL. W przeciwnym wypadku wygasa prawo do roszczeń gwarancyjnych względem producenta.

5.3 Wskazówki dotyczące akumulatorów

  • Chronić maszynę i akumulatory przed wilgocią!
  • Nie wrzucać akumulatorów do ognia!
  • Nie stosować wadliwych ani zdeformowanych akumulatorów!
  • Nie otwierać akumulatorów!
  • Nie dotykać styków akumulatorów ani ich nie zwierać!
  • Z uszkodzonych akumulatorów litowo-jonowych może się wydostawać lekko kwaśna, zapalna ciecz! W przypadku wydostania się płynu akumulatorowego i jego kontaktu ze skórą należy natychmiast spłukać skórę wielką ilością woda. Jeżeli płyn akumulatorowy wejdzie w kontakt z oczami, należy zmyć je czystą woda i niezwłocznie skontaktować się z lekarzem!
  • Wyjąć akumulatory z maszyny przed podjęciem jakichkolwiek prac związanych z ustawianiem, przezbrajaniem, konserwacją lub czyszczeniem.
  • Jeśli maszyna jest odkładana, transportowana lub przechowywana bez nadzoru, należy wyjąć z niej akumulatory.
  • Upewnić się, że pilarka jest wyłączona w trakcie wkładania akumulatora.

6 Struktura

6.1 Przedstawione komponenty (patrz rys. 1-5)

(1) Dźwignia wciągająca
(2) Dociskacz
(3) Króciec odsysający
(4) Śruba
(5) Wkrętak sześciokątny
(6) Dźwignia zanurzeniowa
(7) Blokada włączenia
(8) Dźwignia włączająca
(9) Śruby skrzydełkowe
(10) Dźwignia zaciskowa
(11) Przycisk
(12) Przedni kołnierz zaciskowy
(13) Podziałka
(14) Śruba zaciskowa
(15) Klin rozdzielnik
(16) Drażek ograniczający
(17) Ogranicznik równoległy
(18) Śruba mocująca kołnierz
(19) Dźwignia blokująca
(20) Pokrętło
(21) Odblokowanie akumulatora
(22) Akumulator
(23) Moduł świetlny

7 Zbrojenie / ustawianie

7.1 Ładowanie akumulatora

Sprawdzić, czy napięcie znamionowe akumulatora zgadza się z danymi na maszynie.

Akumulator i ładowarka są kompatybilne. Używać tylko oryginalnych zestawów akumulatorów i ładowarek Mafell / CAS.

W przypadku nowej maszyny należy najpierw naładować akumulator.

Mafell K 105-18 - Ładowanie akumulatora - 1

Opis procesu ładowania znajduje się w instrukcji dołączonej do ładowarki.

Akumulator wyposażony jest w czujnik temperatury. Zapewnia on, że akumulator jest ładowany tylko w zakresie temperatur od 0°C do 50°C. W ten sposób osiąga się długą żywotność akumulatora.

Znacznie skrócony czas pracy po ładowaniu oznacza, że akumulator jest zużyty i trzeba go wymienić na nowy.

Mafell K 105-18 - Ładowanie akumulatora - 2

Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu

Chronić akumulator przed ciepłem, ogniem i wilgocią.

Nie umieszczać akumulatora na grzejnikach ani nie poddawać go przez dłuższy czas działaniu silnego promieniowania słonecznego. Temperatury wyższe od 50°C szkodzą akumulatorowi. Podgrzany akumulator należy przed jego ładowaniem schłodzić.

Optymalna temperatura przechowywania leży pomiędzy 10°C a 30°C.

Mafell K 105-18 - Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu - 1

Nie otwierać akumulatora i chronić go przed uderzeniami.

Przechowywać akumulator w miejscu suchym i chronionym przed mrozem.

Mafell K 105-18 - Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu - 2

Niebezpieczeństwo

Przykryć styki akumulatora w trakcie jego przechowywania poza ładowarką. W przypadku zwarcia spowodowanego przez mostek metalowy istnieje niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu.

Mafell K 105-18 - Niebezpieczeństwo - 1

Postępować zgodnie ze wskazaniami na rzecz ochrony środowiska.

7.2 Zakładanie akumulatora

Przed zastosowaniem należy sprawdzić, czy napięcie znamionowe akumulatora zgadza się z danymi na maszynie.

Mafell K 105-18 - Zakładanie akumulatora - 1

Niebezpieczeństwo

W przypadku nieprawidłowej wymiany akumulatora istnieje ryzyko wybuchu. Akumulator należy wymieniać wyłącznie na akumulator tego samego lub równoważnego typu.

Włożyć dwa akumulatory, jeden po drugim do dwóch prowadnic - obok uchwytu i z tyłu uchwytu - aż operator poczuje, że akumulatory zatrzasnęły się na swoim miejscu.

Mafell K 105-18 - Niebezpieczeństwo - 1

Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdzić, czy akumulatory są mocno osadzone w maszynie.

7.3 Wyjmowanie akumulatora

Odryglować akumulatory jeden po drugim naciskając przycisk 21 (rys. 5) i wyjąć je z prowadnicy.

Mafell K 105-18 - Wyjmowanie akumulatora - 1

Nie używać nadmiernej siły.

7.4 Wyciąg na wióry

Mafell K 105-18 - Wyciąg na wióry - 1

Niebezpieczeństwo

Szkodliwe dla zdrowia pyły należy odkurzać przy użyciu odkurzacza typu M.

Przy wszelkiego rodzaju pracach związanych z wytwarzaniem wielkich ilości kurzu należy podłączyć do maszyny odpowiedni zewnętrzny wyciąg. Prędkość powietrza musi wynosić co najmniej 20 m/sek.

Średnica wewnętrzna króćca odsysającego 3 (rys. 1) wynosi 35 mm.

7.5 Wybór brzeszczotu

W celu zachowania dobrej jakości cięcia, należy używać ostrego narzędzia i wybrać narzędzie w

zależności od materiału i zastosowania z poniższej listy:

Ciecie drewna miękkiego i twardego w poprzek i wzdłuż kierunku słojów:

- Tarcza pilarska KSB-WU280 GT, tarcza pilarska TCT ∅ 280 x 2,8 x 30 mm, 28 zębów

Ciecie drewna miękkiego i twardego specjalnie wzdłuż kierunku słojów:

- Tarcza pilarska KSB-WL280 GT, HW ∅ 280 x 2,8 x 30 mm, 15 zębów

Ciecie drewna miękkiego i twardego tylko w poprzek do kierunku włókien:

- Tarcza pilarska KSB-WF280 GT, tarcza pilarska TCT ∅ 280 x 2,8 x 30 mm, 56 zębów

Ciecie materiałów izolacyjnych z włókiendrzewnych:

- Tarcza pilarska KSB-WF280 GT, tarcza pilarska TCT ∅ 280 x 2,8 x 30 mm, 56 zębów

Ciecie tworzyw sztucznych (styropianu)

- Tarcza pilarska KSB-WU280 GT, tarcza pilarska TCT ∅ 280 x 2,8 x 30 mm, 28 zębów

Ciecie płyt warstwowych z rdzeniami wykonanymi z pianki poliuretanowo-poliizocyjanurowej (PUR/PIR):

- Tarcza pilarska KSB-SP280, tarcza pilarska HW ∅ 280 x 2,6 x 30 mm, 52 zęby

7.6 Wymiana brzeszczotu

Mafell K 105-18 - Wymiana brzeszczotu - 1

Niebezpieczeństwo

Przy wszelkiego rodzaju pracach konserwacyjnych należy wyjąć akumulator.

Niebezpieczeństwo zranienia również przy stojącym brzeszczocie. Należy nosić rękawice ochronne!

  • Użyć przycisku 2 (rys. 2) i pociągnąć dźwignię blokującą 19 ku górze. Teraz wał piłowy jest zablokowany, a dźwignia włączająca zaryglowana. Ruchomy kołpak ochronny można zablokować za pomocą dźwigni wciągającej 1 (rys. 2) lub ręcznie w pozycji otwartej, aby ułatwić wymianę narzędzia.
  • Za pomocą wkrętaka sześciokątnego 5 (uchwyt rys. 2) poluzować śrubę mocującą kołnierz 18 (rys. 3) kręcąc w lewo. Teraz wyjąć śrubę i zdjąć przedni kołnierz mocujący 12.

  • Następnie można usunąć brzeszczota.

  • Kołnierze mocujące muszą być wolne od przylegających cząstek.
  • Przy zakładaniu brzeszczota zwrócić uwagę na kierunek obrotów.
  • Następnie założyć kołnierz mocujący, przyłożyć śrubę mocującą kołnierz i dokręcić ją kręcząc w prawo.
  • Zamknąć ruchomy kołpak ochronny. W tym celu docisnąć dźwignię blokującą 19 (rys. 2) do dołu.

7.7 Klin rozszczepiający

Mafell K 105-18 - Klin rozszczepiający - 1

Niebezpieczeństwo

Przy wszelkiego rodzaju pracach konserwacyjnych należy wyjąć akumulator.

Klin rozszczepiający 15 (rys. 3) zapobiega zakleszczeniu brzeszczotu przy cięciu wzdłużnym. Klin rozszczepiający obraca się w góre, gdy maszyna zagłębia się w obrabiany przedmiot. Gdy maszyna zostanie poruszona do przodu, za brzeszczotem pojawi się szpara, a klin rozszczepiający powróci do swojego normalnego położenia. Właściwy odstęp od brzeszczotu przedstawiono na rys. 4.

  • W celu wyregulowania śruby 4 (rys. 3), poluzować ją dostarczonym wkrętakiem sześciokątnym 5 (rys. 2).
  • Przestawić klin rozdzielnik przez przesunięcie go w jego otworze podłużnym, a następnie dociągnąć śrubę.

Mafell K 105-18 - Niebezpieczeństwo - 1

Sprężynowy klin rozszczepiający (nóż typu flipper) eliminuje konieczność zdejmowania i zakładania klina rozszczepiającego w celu wykonania cięć wgłębnych.

8 Praca

Mafell K 105-18 - Praca - 1

Podczas pracy, w odpowiednich warunkach może dojść do wyładowania elektrostatycznego na operatorze - szczególnie w przypadku suchego powietrza, materiałów takich jak warstwowe materiały płytowe i bez antystatycznego węża ssącego. Aktywuje się funkcja ochronna elektroniki i urządzenie przełącza się w stan bezpieczny. Maszyna wyłączy się samoczynnie.

8.1 Oddanie do użytku

Z niniejszą instrukcją obsługi muszą się zaznajomić wszystkie osoby, którym zlecono obsługę maszyny, przy czym szczególną uwagę należy zwrócić na rozdział „Przepisy bezpieczeństwa”.

8.2 Włączanie i wyłączanie

- Włączanie: Docisnąć blokadę włączenia 7 (rys. 2) do przodu w celu jej odryglowania. Następnie, przy dociśniętej blokadzie włączenia, użyć dźwigni włączającej 8.

Ponieważ chodzi o włącznik bez blokady, maszyna działa tylko tak długo, jak długo wciśnięta pozostaje dźwignia włączająca.

Wbudowany układ elektroniczny zapewnia przy włączaniu przyspieszenie bez odrzutu, a przy obciążeniu reguluje prędkość obrotową na ustawioną wartość.

Poza tym układ elektroniczny powoduje redukcję obrotów silnika przy przeciążeniu, tzn. brzeszczot się zatrzymuje. Należy wówczas wyłączyć maszynę. Następnie ponownie włączyć maszynę i pracować ze zredukowaną prędkością posuwu.

Przegrzanie maszyny prowadzi do zbyt szybkiego wyłączenia przeciążeniowego.

Za pomocą pokrętła 20 (rys. 2) można płynnie nastawiać prędkość obrotową brzeszczotu od 2800 do 5200 min ^-1 .

Mafell K 105-18 - Włączanie i wyłączanie - 1

Odpowiednie ustawienie prędkości obrotowej zapobiega przegrzaniu zębów piły i wydłuża żywotność brzeszczotów.

Odpowiednie dla danego zastosowania i materiału ustawienie prędkości obrotowej brzeszczotu można znaleźć w poniższych informacjach.

PoziomPrędk. obrot. min ^-1
1 2800
2 3250
3 3700
44100
54750
6 5200

Grupy tworzyw

- Drewno twarde, drewno miękkie, drewno warstwowe

- Poziom: 4 - 6

- Materiały płytowe powlekane

- Poziom: 4 - 6

- Włókno miękkie

- Poziom: 6

- Płyty warstwowe

- Poziom: 4

- Tworzywo sztuczne (styropian)

- Poziom: 1 - 2

Mafell K 105-18 - Grupy tworzyw - 1

Instrukcja cięcia drewna może być również stosowana do cięcia strukturalnych materiałów z tworzyw sztucznych. Podczas cięcia tworzyw sztucznych należy zawsze wykonać cięcie próbne, aby sprawdzić, czy piła nie powoduje stopienia materiału. W razie potrzeby należy dostosować prędkość cięcia i/lub posuwu i/lub ostrze piły, aby zminimalizować topnienie wzgl. całkowicie go uniknąć.

- Wyłączanie: W celu wyłączenia urządzenia należy zwolnić dźwignię włączającą 8. Wbudowany automatyczny hamulec powoduje ograniczenie czasu hamowania brzeszczotu na ok. 5 sek. Blokada wyłączenia aktywuje się automatycznie i zabezpiecza pilarkę tarczową przed niezamierzonym włączeniem.

8.3 Światło

Elektronarzędzie wyposażone jest w moduł świetlny 23 (rys. 3).

Włączenie maszyny powoduje zasilenie na określony czas modułu świetlnego, który jest potem gotowy do pracy.

Przy dłuższym przestoju maszyny światło wyłącza się automatycznie.

8.4 Ustawianie głębokości cięcia

Głębokość cięcia można nastawić bezstopniowo w przedziale od 0 do 110 mm.

Należy postępować w sposób następujący:

  • Nacisnąć przycisk 11 (rys. 1) i przy użyciu dźwigni zanurzeniowej 6 nastawić głębokość cięcia.
  • Głębokość cięcia można odczytać na podziałce 13 na osłonie. Jako wskaźnik służy tutaj na czerwono zabarwiona powierzchnia dźwigni zanurzeniowej 6.

Mafell K 105-18 - Należy postępować w sposób następujący: - 1

Zawsze nastawiać głębokość cięcia na wartość o ok. 2 do 5 mm większą od grubości ciętego materiału.

8.5 Ustawianie rzazów ukośnych

Przy rzazie ukośnym agregat tnący można nastawić na dowolny kąt od 0° do 60°.

  • W celu ustawienia ukośnego należy maszynę ustawić w pozycji wyjściowej i podeprzeć ją w taki sposób, by agregat tnący można było przechylić.
  • Zwolnić śrubę skrzydełkową 10 (rys. 2).
  • Odpowiednio do podziałki ustawić kąt na segmencie odchylnym.
  • Następnie dokręcić śrubę skrzydełkową 10.

8.6 Cięcia zanurzeniowe

Mafell K 105-18 - Cięcia zanurzeniowe - 1

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo odrzutu przy cięciu zanurzeniowym! Przed zanurzeniem należy przyłożyć maszynę tylną krawędzią płyty podstawowej do ogranicznika przymocowanego do obrabianego przedmiotu. Przy zanurzaniu maszyny należy ją mocno trzymać za uchwyt i przesuwać lekko do przodu!

  • Nacisnąć przycisk 11 (rys. 1) i przy użyciu dźwigni zanurzeniowej 6 ustawić maszynę w najwyższym położeniu.
  • Przy użyciu dźwigni wciągającej 1 (rys. 2) całkowicie otworzyć ruchomy kołpak ochronny, aby można było nałożyć maszynę na obrabiany przedmiot. Brzeszczot znajduje się się teraz luźno ponad materiałem i można go użyć do trasowania.
  • Włączyć maszynę i docisnąć dźwignię zanurzeniową 6 (rys. 1) do dołu. Dzięki temu brzeszczot zanurza się pionowo w obrabianym przedmiocie. Głębokość zanurzenia można odczytać na podziałce 13. Klin rozszczepiający odchyla się w trakcie zanurzania ku górze. Gdy maszyna zostanie poruszona do przodu, za brzeszczotem pojawi się szpara, a klin rozszczepiający powróci do swojego normalnego położenia. Sprężynowy klin rozszczepiający (noż typu flipper) eliminuje konieczność zdejmowania i zakładania klina rozszczepiającego w celu wykonania cięć wgłębnych.

Mafell K 105-18 - Niebezpieczeństwo - 1

W przypadku powtarzających się cięć zanurzeniowych o takiej samej głębokości można głębokość cięcia nastawić z góry.

W tym celu należy postępować w sposób następujący:

  • Ustawić maszynę na żadana głębokość cięcia.
  • Odkręcić śrubę zaciskową 14 (rys. 2) i dosunąć drążek ograniczający 16 na dole do oporu.
  • Ponownie dokręcić śrubę zaciskową. Po zakończeniu pracy przy cięciu zanurzeniowym należy ustawić drażek ograniczający w górnej pozycji.

8.7 Cięcie z trasowaniem

Element odchylny posiada współbieżną krawędź traserską na 0° - 60°. Krawędź traserska odpowiada wewnętrznej stronie brzeszczota. Przy rzazach ukośnych trasowanie można zobaczyć poprzez otwór pod dźwignią zanurzeniową 6.

  • Trzymać narzędzie mocno za rękojeść i przyłożyć je przodem płyty głównej do obrabianego przedmiotu.
  • Włączyć pilarkę tarczową (patrz rozdział 8.2) i równomiernie przesuwać maszynę do przodu w kierunku cięcia.

- Po zakończeniu rzazu wyłączyć pilarkę przez zwolnienie przycisku włącznika 8 (rys. 2).

8.8 Cięcie z ogranicznikiem równoległym

Ogranicznik równoległy 17 (rys. 2) służy do cięcia równoległego względem już istniejącej krawędzi. Ogranicznik można umieścić zarówno po prawej jak i po lewej stronie maszyny. Obszar skrawania wynosi po prawej stronie 49 - 200 mm, a po lewej stronie ok. 195 - 405 mm. W zakresie od 195 – 260 mm należy maszynę przestawić o ok. 10 mm ku górze, żeby ogranicznik można było przesunąć pod obudowę silnika.

- Szerokość rzazu można przestawić po poluzowaniu śruby skrzydełkowej 9 (rys. 2), przesuwając odpowiednio ogranicznik, a następnie ponownie dokręcając śruby skrzydełkowe.

Dodatkowo, przez proste przekręcenie (powierzchnia prowadnicy krawędzi obrabianego przedmiotu wskazuje ku górze) można również użyć ogranicznika równoległego jako podwójnego oparcia do wygodniejszego prowadzenia pilarki tarczowej. Teraz można prowadzić maszynę wzdłuż listwy zamocowanej na obrabianym przedmiocie.

8.9 Praca z ogranicznikiem oddolnym

Ogranicznik oddolny służy do cięcia równoległego do już istniejącej krawędzi. Ogranicznik można umieścić zarówno po prawej jak i po lewej stronie maszyny. Obszar skrawania wynosi po prawej stronie ok. 14 - 48 mm, a po lewej stronie ok. 40 - 280 mm.

- Szerokość rzazu można przestawić po poluzowaniu śruby skrzydełkowej 9 (rys. 2), przesuwając odpowiednio ogranicznik, a następnie ponownie dokręcając śruby skrzydełkowe.

8.10 Cięcie płyt warstwowych

Mafell K 105-18 - Cięcie płyt warstwowych - 1

Niebezpieczeństwo

Wióry z paneli warstwowych składające się z wiórów stalowych/metalowych i pyłu z pianki z tworzywa sztucznego stwarzają zwiększone ryzyko powstawania osadów w problematycznych obszarach maszyny.

Po zakończeniu takich prac należy dokładnie wyczyścić maszynę i sprawdzić działanie urządzeń zabezpieczających, np. zamknięcie dolnej ruchomej osłony ochronnej.

Płyty warstwowe muszą być obrabiane za pomocą piły tarczowej zgodnie z sekcją 7.5.

Płyty warstwowe do ścian wewnętrznych i zewnętrznych, sufitów i dachów o grubości do 100 mm, z powierzchniami pokrywającymi wykonanymi z blachy stalowej / aluminium o grubości 0,4 - 0,8 mm i rdzeniem wykonanym z pianki poliuretanowej / poliizocyjanurowej mogą być przetwarzane.

Możliwe jest cięcie następujących kształtów profili: Linia, mikrofala, mikrolinia, rowek, mikrorowek, gładki, trapez.

9 Konserwacja i utrzymanie sprawności

Mafell K 105-18 - Konserwacja i utrzymanie sprawności - 1

Niebezpieczeństwo

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć akumulator.

Maszyny MAFELL są urządzeniami niskoobsługowymi.

Stosowane łożyska są nasmarowane na cały okres żywotności. Po dłuższym okresie użytkowania zaleca się przekazanie maszyny do autoryzowanego serwisu MAFELL w celu dokonania jej przeglądu.

Na wszystkich punktach smarowania należy używać jedynie naszego smaru specjalnego, nr katalogowy 049040 (puszka 1 kg).

9.1 Przechowywanie

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je dokładnie wyczyścić. Spryskać nieosłonięte części metalowe środkiem zapobiegającym rdzy.

9.2 Transport

Akumulatory litowo-jonowe podlegają wymaganiom ustawy o materiałach niebezpiecznych. Użytkownik może transportować akumulatory na drogach bez podejmowania żadnych dalszych środków.

W przypadku wysyłki przez osoby trzecie (np.: transport lotniczy lub spedycja), należy przestrzegać specjalnych wymagań dotyczących opakowania i oznakowania. Przy przygotowaniu wysyłki należy skontaktować się z ekspertem ds. materiałów niebezpiecznych.

Akumulatory wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się przesunąć w opakowaniu.

Zwrócić uwagę również na ewent. obowiązujące inne krajowe przepisy.

9.3 Utylizacja akumulatorów/baterii

Mafell K 105-18 - Utylizacja akumulatorów/baterii - 1

Elektronarzędzia, akumulatory, akcesoria i opakowania powinny być poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.

Nie wyrzucać elektronarzędzi i akumulatorów/baterii do odpadów domowych!

Tylko dla krajów UE:

Mafell K 105-18 - Tylko dla krajów UE: - 1

Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE, elektronarzędzia, które nie nadają się już do użytku oraz zgodnie z Rozporządzeniem w sprawie baterii (UE) 2023/1542, uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.

Akumulatory/baterie:

Mafell K 105-18 - Akumulatory/baterie: - 1

Litowo-jonowe:

Zwrócić uwagę na wskazówki w rozdziale „Transport“, strona 185.

Zastrzega się możliwość zmian

10 Usuwanie usterek

Mafell K 105-18 - Usuwanie usterek - 1

Niebezpieczeństwo

Określenie przyczyn istniejących usterek i ich usunięcie zawsze wymaga zwiększonej czujności i ostrożności. Najpierw wyjąć akumulator!

Poniżej przedstawiono niektóre z najczęściejstych usterek i ich przyczyny. W przypadku dalszych usterek należy się zwrócić do dystrybutora albo bezpośrednio do serwisu MAFELL.

UsterkaPrzyczynaŚrodek zaradczy
Nie można włączyć maszynyRozładowany akumulatorNaładować akumulator
Akumulator nie jest zakleszczony w pozycji końcowejCałkowicie zakleszczyć akumulator
Brak drugiego akumulatoraPrawidłowo włożyć obydwa akumulatory i upewnić się, że są prawidłowo osadzone.
Akumulator prawie pusty, lampka LED w akumulatorze miga.Układ elektroniczny chroni akumulator przed rozładowaniem głębokim.Sprawdzić stan akumulatora, nacisnąć przycisk akumulatoraGdy świeci się już tylko jedna lampka LED, należy naładować akumulator.
Przeciążenie, maszyna się wyłącza.Długie obciążenie spowodowało przegrzanie maszyny lub akumulatora. Odzywa się sygnał ostrzegawczy (sygnał dźwiękowy).Dopóki urządzenie lub akumulator nie ostygną, sygnał dźwiękowy będzie emitowany po każdym włączeniu urządzenia.Schłodzić maszynę i akumulator.Akumulator można szybciej schłodzić w ładowarce z chłodzeniem powietrzem.Maszynę można też szybciej schłodzić przy użyciu innego akumulatora w biegu jałowym.
Maszyna nagle się wyłącza przy nagłym wzroście obciążenia.Wraz z nagłym wzrostem obciążenie rośnie też skokowo prąd wymagany przez maszynę.Odzywa się sygnał ostrzegawczy (sygnał dźwiękowy). Wzrost pojawiający się przy nagłym zablokowaniu lub zatrzymaniu, jest mierzony i prowadzi on do wyłączenia maszyny.Maszynę wyłączyć przez zwolnienie przycisku włącznika.Następnie można ponownie włączyć maszynę i normalnie pracować przy jej użyciu.Spróbować uniknąć dalszych blokad.
Maszyna wyłącza się w trakcie pracyNaładowanie elektrostatyczne. Aktywuje się funkcja ochronna elektroniki i urządzenie przełącza się w stan bezpieczny. Maszyna się wyłącza.Użyć antystatycznego węża ssącego
Brzeszczot się zacina przy posuwie maszyny w przódZbyt szybki posuw Zmniejszyć prędkość posuwu
Tępy brzeszczot Natychmiast zwolnić wyłącznik. Wyjąć maszynę z obrabianego przedmiotu i wymienić brzeszczot
Napreżenia w obrabianym przedmiocieZwiększona ostrożność przy cięciu piłą, zwiększa się ryzyko odbicia.
Niewłaściwe prowadzenie maszynyUżyć ogranicznika równoległego
Nierówna powierzchnia obrabianego przedmiotuUstawić powierzchnię
Brzeszczot drga w obrabianym przedmiocieNieprawidłowo wyregulowany brzeszczotDokręcić brzeszczot
Obrabiany przedmiot nie zamocowanyPrzymocować obrabiany przedmiot za pomocą zacisków
Brzeszczot się zatrzymuje - silnik dalej się obracaNieprawidłowo zamocowany brzeszczotDokręcić brzeszczot
Nadpalenia przy ostrzachDla bieżącej operacji brzeszczot jest niewłaściwy lub za tępyWymienić brzeszczot
Zapchany wyrzut wiórówZbyt mokre drewnoOczyścić wylot wiórów
Długo trwające cięcie bez wyciąguPodłączyć maszynę do zewnętrznego wyciągu, np. do małego odpylacza
Dolna ruchoma pokrywa ochronna nie zamyka się lub zamyka się powoliWióry i kawałki drewna w dolnej ruchomej pokrywie ochronnejUsunąć wióry i kawałki drewna
Nagłe pojawienie się dymu z obudowy silnikaPrzeciążenie układu elektronicznego maszynyPrzerwa w dopływie energii spowodowana wyjęciem pakietu akumulatorów. Dym przestaje się wydobywać.Nie wkładać akumulatora!Unikać wdychania dymu!
Tworzywo sztuczne topi się podczas cięciaTępe lub nieodpowiednie ostrze piły, zbyt duża prędkość cięcia i/lub zbyt duży posuwWymienić brzeszczotZmniejszyć prędkość cięcia i/lub zmniejszyć posuw.
Przegrzane końcówki zębów piły Tępe lub nieodpowiednie ostrze piły, zbyt duża prędkość cięcia i/lub zbyt duży posuwWymienić brzeszczotZmniejszyć prędkość cięcia i/lub zmniejszyć posuw.

11 Wyposażenie specjalne

  • Akumulator PowerTank 18 M 72 LiHD Nr katalogowy 094500
  • Akumulator PowerTank 18 M 72 LiHDX Nr katalogowy 094523
  • Akumulator PowerTank 18 M 99 LiHD Nr katalogowy 094503
  • Akumulator PowerTank 18 M 144 LiHD Nr katalogowy 094498
  • Akumulator PowerTank 18 M 144 LiHDX Nr katalogowy 094520
  • Akku-PowerStation APS M Nr katalogowy 094492
  • Akku-PowerStation APS M+ Nr katalogowy 094509
  • Akumulator PowerStation APS M+ -GB Nr katalogowy 094511

Informacje nt. wyposażenia specjalnego podane są na naszej stronie internetowej: www.mafell.com

12 Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych

Informacje nt. części zamiennych podane są na naszej stronie internetowej: www.mafell.com

Obsah

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Mafell

Model : K 105-18

Kategoria : Piła