AssistCut - Электрический секатор GARDENA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно AssistCut GARDENA в формате PDF.
Вопросы пользователей о AssistCut GARDENA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Электрический секатор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AssistCut - GARDENA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AssistCut бренда GARDENA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AssistCut GARDENA
RU Инструкция по эксплуатации
- БЕЗОПАСНОСТЬ..... 126
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ.....130
- ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ..... 131
- ХРАНЕНИЕ....132
- УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .... 132
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ..... 133
- ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ..... 133
- ГАРАНТИЯ/СЕРВИС ..... 134
Перевод оригинальных инструкций.

Это изделие не предназначено для использования лицами (включая детей), с ограниченными физически ми, сенсорными или умственными способностями либо с недостаточным опытом и/или недостаточными знаниями, за исключением
случаев, когда они находятся под надзором лица, ответственного за их безопасность, или получают от этого лица инструкции по обращению с изделием. Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с изделием. Мы не рекомендуем пользоваться изделием детям младше 16 лет.
Применение в соответствии с назначением:
GARDENA AssistCut предназначен для обрезания веток и растений диаметром до 25 мм в частных садах и на дачах.
Изделие не предназначено для продолжительной работы.
1. БЕЗОПАСНОСТЬ
ВАЖНО!
Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию по использованию и сохраните ее для чтения в дальнейшем.
Символы на изделии:

рочитайте инструкцию по эксплуатации.

Опасно – Не приближайте руки к ножу.

Беречь от дождя.
Общие указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности при работе с машинами:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изучите все указания техники безопасности, инструкции, иллюстрации и технические характеристики, относящиеся к данной машине.
Небрежность в соблюдении указаний техники безопасности и инструкций может привести к удару электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните все указания техники безопасности и инструкции на будущее.
Используемый в указаниях по технике безопасности термин «машина» относится к машинам с пита-
нием от сети (с сетевым кабелем) и к машинам с питанием от аккумуляторной батареи (без сетевого кабеля).
1) Безопасность на рабочем месте
а) Содержите свою рабочую зону в чистоте и обеспечьте хорошее освещение.
Беспорядок или плохо освещенные рабочие зоны могут приводить к несчастным случаям.
b) Не используйте машину во взрывоопасных местах, где находятся горючие жидкости, газы или пыль. Машины образуют искры, которые могут вызвать возгорание пыли или паров.
с) При использовании машины не подпускайте близко детей и других лиц. Отвлекшись, вы можете потерять контроль над машиной.
2) Электрическая безопасность a) Вилка машины должна подходить к розетке. Ни в коем случае нельзя заменять штекер. Не используйте вилки- переходники совместно с машинами, имеющими защитное заземление. Оригинальный штекер и подходящие розетки снижают риск удара электротоком.
b) Избегайте прикосновения частями тела с заземленными поверхностями, например, с трубами, нагревателями, печами и холодильниками. Если ваше тело заземлено, существует повышенная опасность от удара электротоком.
с) Оберегайте машины от дождя или влаги. Попадание воды в машину повышает риск пораже- ния электрическим током.
d) Не используйте соединительный кабель не по назначению, например, для переноски машины, ее подвешивания или для извлечения вилки из розетки. Оберегайте кабель от жары,
масла, острых кромок и движущихся частей машины. Поврежденные или перекрученные кабели повышают риск удара электротоком.
e) Если вы работаете с машиной на открытом воздухе, используйте только удлинительные кабели, которые подходят для наружного применения. Использование подходящего для наружного применения удлинительного кабеля снижает риск поражения электрическим током.
f) Если нельзя избежать эксплуатации машины в условиях влажности, используйте устройство защитного отключения.
Использование устройства защитного отключения снижает риск удара электротоком.
3) Безопасность людей
a) Будьте внимательны, следите за тем, что вы делаете и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с машиной. Не пользуйтесь машиной, если вы устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медикаментов.
Малейшая неосторожность при использовании машины может привести к серьезным травмам.
b) Пользуйтесь индивидуальными средствами защиты и всегда носите защитные очки.
Ношение индивидуальных средств защиты, например, респиратора, нескользящей защитной обуви, защитного шлема или средств защиты слуха в зависимости от типа машины и выполняемых работ, снижает риск травматизма.
с) Избегайте неожиданного ввода в действие. Прежде чем подключить машину к электросети и/или аккумулятору, взять или перенести ее, убедитесь, что машина выключена.
Если при переноске машины вы держите палец на переключателе или подключаете машину к питанию в положении «включено», то это может привести к несчастным случаям.
d) Перед включением машины удалите регулировочные приспособления или гаечный
ключ. Инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части машины, может привести к травмам.
e) Избегайте ненормального положения тела. Сохраняйте устойчивое положение и всегда удерживайте равновесие.
Благодаря этому вы сможете лучше контролировать машину в неожиданных ситуациях.
f) Носите подходящую одежду. Не надевайте свободную одежду или украшения. Не приближайтесь волосами, одеждой и перчатками к подвижным частям.
Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями.
g) Если могут устанавливаться устройства для удаления и улавливания пыли, подключите и используйте их надлежащим образом.
Применение отсоса пыли может снизить угрозу от пыли.
h) Не надейтесь на абсолютную безопасность и не пренебрегайте правилами техники безопасности для машин, даже если после много-кратного использования вы хорошо изучили данную машину. Неосторожное обращение может в доли секунды привести к тяжелым увеличям.
4) Использование и обслуживание машины
a) Не перегружайте машину. Используйте для своей работы предназначенную для этого машину. С соответствующею для данной сферы деятельности машиной вы будете работать лучше и безопаснее в указанном диапазоне мощностей.
b) Не используйте машину, переключатель которой испорчен. Машина, которую нельзя больше включать и выключать – опасна, и ее необходимо отремонтировать.
с) Прежде, чем заняться настройками машины, заменой деталей или отложить машину в сторону, вытащите вилку из розетки и/или отсоедините аккумулятор.
Эта мера безопасности предотвращает непредна- меренный запуск машины.
d) Храните неиспользуемые машины в недоступных для детей местах. Не позволяйте пользоваться машиной лицам, которые не ознакомились с нею или не прочитали эти инструкции. Машины представляют опасность в руках неопытных пользователей.
e) Тщательно ухаживайте за машинами. Проконтролируйте чтобы движущиеся части безупречно функционировали и не защемлялись, чтобы детали не были сломаны или повреждены таким образом, что это нарушит работу машины. Отремонтируйте поврежденные части перед использованием машины. Причиной многих несчастных случаев является ненадлежащее техническое обслуживание машин.
f) Поддерживайте заточку и чистоту режущих инструментов. Ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и их легче вести.
g) Используйте машину, комплектующие, рабочие инструменты и т.д. в соответствии с данными инструкциями. Учитывайте при этом условия работы и исполняемые операции. Использование машин не по назначению может привести к опасным ситуациям.
h) Поддерживайте рукоятки и поверхности захвата сухими, чистыми и свободными от масла и смазки.
Скользкие рукоятки и поверхности захвата не обеспечивают надежного управления и контроля за машиной в непредвиденных ситуациях.
5) Использование и обслуживание аккумуляторного инструмента
а) Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендованных изготовителем. У зарядного устройства, предназначенного для зарядки определенного типа аккумуляторов, при использовании с другими типами аккумуляторов существует опасность возгорания.
b) Используйте в машинах только предназначенные для них аккумуляторы.
Использование других аккумуляторов может приводить к травмам и угрозе возгорания.
с) Держите неиспользуемый аккумулятор вдали от скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут вызвать замыкание контактов.
Короткое замыкание между контактами аккумулятора может привести к ожогам или к возгоранию.
d) При неправильном применении из аккумулятора может выпечь жидкость. Избегайте контакта с ней. При случайном контакте промойте пораженное место водой. Если жидкость попала в глаза, обратитесь к врачу. Вытекшая из аккумулятора жидкость может вызвать раздражение кожи или химические ожоги.
e) Не используйте поврежденные или измененные аккумуляторы.
Поврежденные или измененные аккумуляторы могут вести себя непредсказуемо и приводить к возгоранию, взрыву или травмам.
f) Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или слишком высоких температур. Огонь или температуры свыше 130 °C могут вызвать взрыв.
g) Следуйте инструкциям по зарядке и никогда не заряжайте аккумулятор или аккумуляторный инструмент вне диапазона температур, указанного в инструкции по эксплуатации. Неправильная зарядка или зарядка вне допустимого диапазона температур может привести к повреждению аккумулятора или повысить риск возгорания.
6) Сервис
а) Ремонт машины производите только силами квалифицированного персонала с использованием оригинальных запасных частей. Благодаря этому безопасность машины сохраняется на надлежащем уровне.
b) Никогда не ремонтируйте поврежденные аккумуляторы. Любое техническое обслуживание аккумуляторов должно произво диться только изготовителем или уполномоченными им станциями технического обслуживания.
Дополнительные указания по технике безопасности
Безопасное обращение с аккумулятором

Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции.
Небрежность в соблюдении указаний техники безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Бережно храните эти инструкции. Пользуйтесь зарядным устройством только при условии, что вы можете полностью оценить все функции и выполнить их без ограничений или получили соответствующие инструкции.
→ При пользовании, чистке и техническом обслуживании контролируйте детей. Этим вы обеспечите, что дети не будут играть с зарядным устройством.
→ Напряжение аккумулятора должно соответствовать напряжению зарядки аккумулятора, выдаваемому зарядным устройством. Не заряжайте неперезаряжаемые аккумуляторы. В противном случае существует опасность пожара и взрыва.
Оберегайте зарядное устройство от дождя или сырости. Попадание воды в электрическое устройство повышает риск поражения электрическим током.
→ Поддерживайте чистоту зарядного устройства. В случае загрязнения существует опасность поражения электрическим током.
→ Перед каждым использованием проверяйте зарядное устройство, кабель и штекер. Не пользуйтесь зарядным устройством, если найдены повреждения. Не производите самостоятельное вскрытие зарядного устройства и производите его ремонт только силами квалифицированного персонала с использованием оригинальных запасных частей. Поврежденные зарядные устройства, кабели и штекеры повышают риск поражения электрическим током.
→ Не эксплуатируйте зарядное устройство на легковоспламеняющихся поверхностях (например, бумага, текстиль и т. п.) или в горючей среде. Из-за нагрева зарядного устройства в процессе зарядки существует опасность возгорания.
→ Не пользуйтесь изделием во время его зарядки.
→ Заряжайте аккумуляторы только в рекомендованных изготовителем зарядных устройствах. От зарядного устройства, предназначенного для определенного типа аккумуляторов, исходит опасность возгорания при его использовании с другими аккумуляторами.
→ Аккумулятор поставляется в частично заряженном состоянии. Чтобы добиться максимальной эффективности аккумулятора, перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор в зарядном устройстве.
→ При повреждении и ненадлежащем использовании аккумуляторов из них могут выделяться пары. Аккумулятор может загореться или взорваться.
Обеспечьте доступ свежего воздуха и в случае недомогания обратитесь к врачу. Пары могут раздражать дыхательные пути.
→ При неправильном применении или повреждении из аккумулятора может выпечь горючая жидкость. Избегайте контакта с ней. При случайном контакте промойте пораженное место водой. Если жидкость попала в глаза, обратитесь за дополнительной врачебной помощью. Вытекшая из аккумулятора жидкость может вызвать раздражение кожи или химические ожоги.
→ Если аккумулятор поврежден, из него может выпечь жидкость и намочить соседние предметы. Проверьте пораженные части. Очистите их или замените в случае необходимости.
→ Никогда не ремонтируйте поврежденные аккумуляторы.
Любое техническое обслуживание аккумуляторов должно производиться только изготовителем или уполномоченными им станциями технического обслуживания.
→ Защищайте аккумулятор от жары, например, от длительного нахождения на солнце, открытого пламени, грязи, воды и влаги. Существует опасность взрыва и короткого замыкания.
→ Эксплуатируйте и храните аккумулятор только при температурах от – 20 °C до +50 °C.
Не оставляйте аккумулятор в автомобиле, например, летом. При температурах <0 °C у отдельных типов устройств возможно снижение производительности.
→ Заряжайте аккумулятор с подключением USB только через это подключение при температурах окружающего воздуха от 0 °C до +35 °C. Зарядка вне этого диапазона температур может привести к повреждению аккумулятора или повысить риск возгорания.
Электрическая безопасность

СНО! Остановка сердца!
Это изделие создает во время работы электромагнитное поле. В определенных обстоятельствах это поле может повлиять на функционирование активных или пассивных медицинских имплантатов. Во избежание опасности возникновения ситуаций, которые могут привести к тяжелым или смертельным травмам, лица, пользующиеся медицинскими имплантами, перед использованием этого изделия должны проконсультироваться со своим врачом и изготовителем имплантата.
Соблюдайте указания по технике безопасности и инструкции для зарядного устройства со встроенной вилкой.
Не подвергайте изделие воздействию сильных магнитных полей.
Тщательно исследуйте территорию, на которой планируется использовать изделие, и уберите все кабели и посторонние объекты.
Перед использованием и после сильных ударов необходимо проверить изделие на признаки износа или иных повреждений. В случае необходимости сдайте инструмент для проведения соответствующих ремонтных работ.
Если в случае какого-либо дефекта изделие больше невозможно выключить, поставьте изделие на прочное основание и, наблюдая за ним, дождитесь разрядки аккумулятора.
В случае неполадки заблокируйте изделие.
Отправьте неисправное изделие в GARDENA сервисный центр.
Никогда не пытайтесь работать некомплектным или измененным без соответствующего разрешения изделием.
Отключите изделие, если оно начнет необычно вибрировать. Сильные вибрации могут привести к травмам.
Не пользуйтесь изделием вблизи воды.
Не работайте вблизи от бассейнов или садовых прудов.
Личная безопасность

СНО! Опасность задохнуться!
Мелкие детали могут быть легко проглочены. Из-за полиэтиленового пакета для маленьких детей существует опасность задохнуться. Во время монтажа не подпускайте близко маленьких детей.
Не пользуйтесь изделием, если ваше тело находится в неудобном положении. Это может привести к тяжелым увеличьям.
Ваша свободная рука должна находиться на безопасном расстоянии от рабочей зоны. Не прика- сайтесь к лезвиям. Они очень острые и вы можете об них порезаться.
Вам должно быть известно, как можно немедленно отключить это изделие в случае опасности.
Избегайте контакта с маслом на ноже, особенно если у вас имеется аллергическая реакция на него.
Работайте только при дневном свете или достаточной видимости.
Проверяйте изделие перед каждым применением. Перед каждым применением производите визуальную проверку изделия.
Проверяйте секатор перед каждым использованием.
Содержите нож в исправном и ухоженном состоянии.
Если во время работы изделие сильно нагревается, дайте ему остыть перед укладкой на хранение.
Не перегружайте изделие.
Всегда надевайте подходящую одежду, защитные перчатки и прочную обувь.
Не работайте на скользком основании.
Будьте осторожны, работая с изделием на стремянке: невнимательность может привести к падению.
2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Опасность порезов при непреднамеренном запуске изделия.
→ Перед транспортировкой изделия сведите рукоятки вместе, заблоки- руйте лезвие и отключите изделие.
Зарядка аккумулятора [Рис. А/В]:
![GARDENA AssistCut - Зарядка аккумулятора [Рис. А/В]: - 1](/content/2026/04/705177/images/3f7a2f606bd2a6e5a13be75cf0f890dbb51ee9de0274136fefa4261020cbda36.jpg)
ВНИМАНИЕ!
→ Учитывайте сетевое напряже- ние! Напряжение источника тока должно соответствовать данным на фирменной табличке зарядного устройства.
Сетевой адаптер 5 В со встроенной вилкой и USB-разъемом не входит в комплект поставки. Для использования AssistCut Вам потребуется сетевой адаптер USB со встроенной вилкой (5 В) с сертифицированными/соответствующими стране стандартными разрешениями.
Для достижения полной скорости зарядки и кратчайшего времени зарядки рекомендуется использовать сетевой адаптер со встроенной вилкой 2 А. Сетевой адаптер USB со встроенной вилкой с меньшим током увеличивает время зарядки.
Аккумулятор поставляется в частично заряженном состоянии. Чтобы добиться максимальной эффективности аккумулятора, перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор.
Во время зарядки AssistCut не функционирует.
- Откройте пылевую заслонку①.
- Вставьте прилагаемый кабель зарядки USB-C в разъем для зарядки ©.
- Вставьте кабель зарядки USB-C в сетевой адаптер со встроенной вилкой.
-
Подключите сетевой адаптер со встроенной вилкой к электросети.
Аккумулятор заряжается. Зеленые светодиоды (⑪, ⑫ и ⑬) отображают актуальное состояние зарядки.
Когда аккумулятор полностью заряжен, все 3 светодиода (⑪, ⑫ и ⑬) загораются зеленым минимум на 5 минут. -
Закройте пылевую заслонку①.
Когда аккумулятор полностью заряжен, при помощи AssistCut можно выполнить до 1400 резов.
Индикатор зарядки аккумулятора [Рис. В]:
Индикатор зарядки аккумулятора во время зарядки:
| Заряжено на 100 % | 1, 2 и 3 светятся | ||
| Заряжено на | 67 – | 99 % | 1 и 2 светятся, 3 мигает |
| Заряжено на | 34 – | 66 % | 1 светится, 2 мигает |
| Заряжено на | 0 – | 33 % | 1 мигает |
Индикатор зарядки аккумулятора при включении (5 сек.):
| Заряжено на 67 – 100 % | 1 , 2 и 3 светятся |
| Заряжено на 34 – 66 % | 1 и 2 светятся |
| Заряжено на 2 – 33 % | 1 светится |
Заряжено на 1 % Ⓛ мигает
Включение/выключение AssistCut [Рис. C/D/E]:
Включение:
Для предотвращения непреднамеренного включения изделие оснащено 2 предохранительными устройствами (переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. ② и блокировочное устройство ③).
- Держите AssistCut за переднюю часть рукояток и передвиньте переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. ② назад в положение ON (вкл.). (Не держите AssistCut за заднюю часть рукояток или с пальцем(ами) между рукоятками).
- Переместите блокировочное устройство ③ назад в положение «разблокировать» Ⓟ1/ Ⓟ2. Нижняя рукоятка разблокирована и AssistCut готов к эксплуатации.
Выключение:
- Сведите рукоятки вместе и передвиньте блокировочное устройство ③ вперед в положение «заблокировать» Ⓜ.
- Передвиньте переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. ② вперед в положение OFF (выкл.).
Если на протяжении 6 минут никто не будет пользоваться AssistCut, он автоматически отключится. Для повторного включения необходимо сперва передвинуть переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. ② в положение «выключить», а затем включить.
Аккумуляторный секатор:
AssistCut помогает пользователю во время резки. Он используется, как обычный секатор, и срезает ветки небольшого диаметра без дополнительной поддержки. В случае ветвей большого диаметра, для дополнительной поддержки включается встроенный мотор. Появление шума при обрезке с дополнительной поддержкой является нормальным. Дополнительная поддержка функционирует только тогда, когда на рукоятки оказывают усилие. Без нажатия на рукоятки AssistCut остановится.
2 положения раскрытия рукояток [Рис. D]:
Блокировочное устройство ③ имеет 3 положения:
P0 AssistCut заблокирован
P1 Раскрытие для маленькой руки
P2 Раскрытие для большой руки
Советы по использованию AssistCut:
- Не обрезайте слишком близко к стволу, чтобы срез мог зажить.
- Делайте срез примерно на 8 мм выше почки.
- Срез должен быть наклонен в сторону от почки, чтобы дать возможность дождю стекать.
– Если вы удаляете целый побег, обрежьте его до места его разветвления. - Не вставляйте лезвия AssistCut в землю, чтобы таким образом обрезать корневые побеги.
- Обрезайте ветки по одной.
- Удаляйте слишком густую растительность или перекрещивающиеся ветви.
- Удаляйте тонкую или слабую растительность.
- Удаляйте мертвые, поврежденные или больные ветви.
3. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Опасность порезов при непреднамеренном запуске изделия.
→Перед выполнением работ по техническому обслуживанию изделия сведите рукоятки вместе, заблокируйте лезвие, отключите изделие и наденьте перчатки.
Очистка AssistCut:

Опасность травмирования и риск повреждения изделия.
→ Не разрешается очищать изделие в воде или под струей воды (в особенности с помощью моек высокого давления).
→ Не производите чистку с помощью химикатов, в том числе бензина или растворителей. Некоторые вещества могут разрушить важные пластмассовые детали.
- Очистите AssistCut при помощи влажной тряпки.
- Распылите на нож GARDENA спрей для смазки арт. 2366.
Избегайте попадания масла на пластмассовые детали.
4. ХРАНЕНИЕ
Вывод из эксплуатации:
Изделие необходимо хранить в недоступном для детей месте.
- Передвиньте переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. ② вперед в положение OFF (выкл.).
- Зарядите аккумулятор.
- Очистите AssistCut (см. 3. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ).
- Храните AssistCut в сухом, закрытом и отапливаемом помещении.
Утилизация:
(согласно Директивы 2012/19/EC / S.I. 2013 No. 3113)

Не допускается выбрасывать изделие с обычным бытовым мусором. Его необходимо утилизировать в соответствии
с действующими местными предписаниями по защите окружающей среды.
ВАЖНО!
→ Утилизируйте изделие через местный пункт приемки вторсырья.
Утилизация аккумулятора:

GARDENA аккумулятор представляет собой литий-ионную батарею, которая по истечению срока
службы должна утилизироваться отдельно от обычного бытового мусора.
ВАЖНО!
Демонтировать аккумулятор разрешается только квалифицированному персоналу.
- По вопросам демонтажа аккумулятора обращайтесь в GARDENA сервисный центр.
- Утилизируйте аккумуляторы через местный пункт приемки вторсырья.
5. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ОПАСНО!
сность получения травмы!
Опасность порезов при непреднамеренном запуске изделия.
→ Перед устранением неполадок сведите рукоятки вместе, заблокируйте лезвие, отключите изделие и наденьте перчатки.
| Проблема | Возможная причина | Устранение |
| AssistCut не останавливается | Заклинило нижнюю ручку. | → Отключите AssistCut. И см. 1. БЕЗОПАСНОСТЬ. |
| AssistCut останавливается при резке | Слишком слабое усилие на рукоятках. | → Сожмите рукоятки сильнее. |
| Слишком твердая ветка. | → Для получения макс. дополнительной поддержки, проверьте заряд аккумулятора и попробуйте срезать снова. | |
| Слишком малое время работы | Нож загрязнен. | → Очистите нож. |
| AssistCut не запускается или останавливается. | Аккумулятор полностью разряжен. | → Зарядитеаккумулятор. |
| Все 3 светодиода мигают зеленым [Рис. В] | Температура аккумулятора вне допустимого диапазона. | → Дождитесь, пока температура аккумулятора снова будет между 0 и +45 °C. |
| AssistCut не запускается или останавливается.Светидиоды ^1 и ^3 мигают зеленым [Рис. В] | Изделие неисправно. | → Обратитесь в GARDENA Сервисный центр. |

УКАЗАНИЕ: в случае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA.
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
| AssistCut | Ед.изм. | Значение (арт. 12222) |
| Макс. диаметр ветки | мм | 25 |
| Макс. к-во срезов при полном заряде аккумулятора | 1400 | |
| Вес г500 | ||
| Вибрация на рукоятке a_vhw^1) Погрешность k_vhw | м/сек ^2 | 0,51,5 |
| Макс. напряжение аккумулятора | В (пост. тока) 4,2 | |
| Номинальное напряжение | В (пост. тока) | 3,6 |
| Емкость аккумулятора | Ач | 2 |
| Количество ячеек (Li-Ion) | 1 | |
Метод измерения согласно: 1) EN 62841-1

УКАЗАНИЕ: Приведенное значение виброэмиссии было измерено в соответствии со стандартным методом испытаний и может использоваться при сравнении электроинструментов друг с другом. Это значение может также исполня для предварительной оценки подверженности воздействию. Значение вибро- может изменяться во время реального использования электроинструмента.
7. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
GARDENA спрей для смазки
Увеличивает срок службы ножа и экономит заряд аккумулятора.
арт. 2366
8. ГАРАНТИЯ/СЕРВИС
Зарегистрируйте изделие на сайте gardena.com/registration.
8.2 Сервис:
Актуальные контактные данные нашего сервиса приведены на оборотной стороне этого руководства и на сайте:
8.3 Инструкции производителя для Российской Федерации
Изготовитель: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden Страна изготовления указана на товаре.
Официальный импортер на территорию России:
ООО «Хускварна», 141400, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, владение 39, строение 6, помещение № ОВ02_04

text_image
GARDENA Type: Anou Sealeur Lineon: Exe 18650-20P Sample not for sale EP1 2204AСерийный номер: 2204А
| 22*04 A | ||
| Год выпуска | Месяц выпуска | 1-й серии(индекс производства) |
* Последние две цифры года выпуска 2022 (третий и четвертый знак).
GARDENA AssistCut
- VARNOST 135
- UPORABA 138
- VZDRŽEVANJE 139
- SHRANJEVANJE 140
- ODPRAVLJANJE NAPAK....141
- TEHNIČNI PODATKI 142
- PRIBOR....142
- GARANCIJA/SERVIS....142
Индикатор зарядки акумулятора [зобр. В]:
- ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ ..... 179
- ОБСЛУЖВАНЕ....182
- ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ ..... 184
- СЪХРАНЕНИЕ ..... 184
- ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ ..... 185
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..... 186
- АКСЕСОАРИ 186
- ГАРАНЦИЯ/СЕРВИЗ ..... 186
кабел) и захранвани от акумулаторни батерии машини (без захранващ кабел).
3) Лична безопасност
6) Никога не ремонтирайте повредени акуму- латорни батерии.
Безопасна работа с батерии

В случай на дефект блокирайте продукта.
3. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ

АСНОСТ! Контузии!
→ Не почиствайте продукта с вода или водна струя (особено водна струя под налягане).
улица Шаранговича, дом 7а
Тел. (+375) 17 257 00 33
mg@mastergarden.by
Belgium
Husqvarna Belgium nv
Gardena Division
Leuvensesteenweg 542
Planet II E
1930 Zaventem
België
Bosnia / Herzegovina
Silk Trade d.o.o.
Poslovna Zona Vila Br. 20
Phone: (+387) 61 165 593
info@silktrade.com.ba
Brazil
Nordtech Maquinas e Motores Ltd.
Avenida Juscelino Kubitschek
de Oliveira Curitiba
3003 Brazil
Phone: (+55) 41 3595-9600
Адрес: Казахстан, г. Алматы,
ул. Тажибаевой, 155/1
Тел.: (+7) (727) 355 64 00
(+7)(700)3556400
lamed@lamed.kz
Kazakh
кош. Тежібаевой, 155/1
Тел.: (+7) (727) 355 64 00
(+7) (700) 355 64 00
lamed@lamed.kz
Kuwait
Palms Agro Production Co
141400, Московская обл.,
г. ХИМКИ,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бианес Центр
„Химки Бизнес Парк“
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Saudi Arabia
SACO
Тел.: (+38) 0 800 503 000
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083
11800 Montevideo
Phone: (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy
Uzbekistan
AGROHOUSE MChJ
O'zbekiston, 111112
Toshkent viloyati
Toshkent tumani