Graphite 58G876 - дрель

58G876 - дрель Graphite - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 58G876 Graphite в формате PDF.

📄 96 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Graphite 58G876 - page 20

Questions des utilisateurs sur 58G876 Graphite

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 58G876 - Graphite и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 58G876 бренда Graphite.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 58G876 Graphite

  • При работе пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
  • При работе пользуйтесь дополнительными рукоятками, которые входят в комплект поставки электроинструмента. Потеря контроля над работой электроинструмента может привести к травмам.
  • Удерживайте электроинструмент за изолированные поверхности захвата, так как рабочий инструмент при выполнении операции может прикоснуться к скрытой проводке или к кабелю электроинструмента. При прикосновении рабочего инструмента к находящемуся под напряжением проводу доступные металлические части электроинструмента могут попасть под напряжение и вызвать поражение оператора электрическим током.
  • Используйте специальные приборы для нахождения скрытой электрической проводки. Контакт с находящимися под напряжением проводами может вызвать пожар или поражение электрическим током. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Вследствие повреждения водопроводных труб может быть причинен имущественный ущерб, а также возможно поражение электрическим током.
  • Перед включением электроинструмента проверяйте шнур питания, при наличии повреждений обратитесь в специализированную ремонтную мастерскую для его замены.
  • Во время работы держите электроинструмент двумя руками, принимайте устойчивую позицию. Содержите рукоятки в чистоте. Электроинструмент, удерживаемый двумя руками, более безопасен.
  • При использовании электроинструмента на высоте примите стабильную позицию и убедитесь в отсутствии посторонних лиц внизу.
  • Запрещается направлять работающий электроинструмент на себя или на других лиц. ВНИМАНИЕ! Инструмент служит для работы внутри помещения. Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые защитные меры и использование средств защиты, всегда существует некоторый остаточный риск получения травмы во время работы.

1. ВНИМАНИЕ! Соблюдайте особые меры предосторожности.

2. Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте указания и правила техники безопасности,

приведенные в инструкции.

3. Электроинструмент класса II.

4. Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты (защитными очками, наушниками, пылезащитной маской).

5. Отключите шнур питания перед ремонтно-наладочными работами.

6. Берегите от дождя.

7. Не разрешайте детям прикасаться к электроинструменту.

8. Используйте защитную одежду.

КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ Перфоратор (бетонолом) является ручным электроинструментом с изоляцией II класса. Инструмент оборудован однофазным коллекторным двигателем; частота вращения инструмента регулируется посредством зубчатой передачи. Электроинструмент данного типа широко применяется для работы с бетоном, кирпичом и аналогичными материалами. Сфера применения инструмента – строительно- ремонтные работы, а также все ручные работы, выполняемые мастерами-любителями21 Запрещается применять электроинструмент не по назначению. ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ Перечисленная ниже нумерация касается элементов инструмента, представленных на страницах с графическими изображениями.

2. Фиксирующий штифт патрона

3. Крышка смазочного отверстия

6. Дополнительная рукоятка

7. Блокиратор дополнительной рукоятки

8. Пробка смазочного отверстия

10. Крышка угольной щетки

  • Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно отличаться от изображенного на рисунке ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ

ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ! СБОРКА/НАСТРОЙКА

ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

2. Дополнительная рукоятка - 1 шт.

3. Ключ специальный - 1 шт.

4. Емкость со смазкой - 1 шт.

5. Пылезащитный щит - 1 шт.

6. Чемоданчик - 1 шт.

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ КРЕПЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ РУКОЯТКИ В целях безопасности во время работы с инструментом всегда используйте дополнительную

Дополнительную рукоятку можно закрепить в произвольной позиции по периметру корпуса с возможностью регулировки положения.

  • Ослабьте блокиратор дополнительной рукоятки (7).
  • Отрегулируйте положение дополнительной рукоятки (6) на корпусе перфоратора в зависимости от планируемой работы.
  • Выберите удобное для работы положение дополнительной рукоятки, отводя ее от корпуса инструмента (рис. A).
  • Затяните блокиратор дополнительной рукоятки (7) для ее закрепления. МОНТАЖ И ЗАМЕНА РАБОЧИХ ИНСТРУМЕНТОВ Перфоратор приспособлен к работе с рабочим инструментом с хвостовиком SDS Max. Перед началом работы очистите перфоратор и рабочий инструмент. Используйте смазку – нанесите тонкий слой смазки на хвостовик рабочего инструмента. Отключить электроинструмент от сети.
  • Оттяните фиксирующий штифт (2) патрона SDS Max (1), преодолевая сопротивление пружины.
  • Вставьте хвостовик рабочего инструмента в патрон до упора (если требуется, поверните рабочий инструмент, чтобы он занял правильное положение) (рис. B).
  • Отпустите фиксирующий штифт (2), окончательно закрепляя тем самым рабочий инструмент.
  • Если фиксирующий штифт не возвращается в исходное положение полностью, выньте рабочий инструмент и повторите всю операцию.22 Рабочий инструмент установлен правильно, если его невозможно вынуть, не оттягивая фиксирующий штифт патрона. Высокая эффективность работы перфоратором будет достигнута только в случае применения острых и неповрежденных рабочих инструментов. ДЕМОНТАЖ РАБОЧЕГО ИНСТРУМЕНТА После завершения работы рабочий инструмент может быть горячим. Избегайте прямого контакта с рабочим инструментом и пользуйтесь специальными защитными перчатками. Очищайте рабочий инструмент после выемки из патрона.
  • Оттяните фиксирующий штифт (2) патрона.
  • Другой рукой вытащите рабочий инструмент (рис. B). РАБОТА / НАСТРОЙКА ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на шильдике перфоратора.
  • Включение – нажмите и придержите кнопку включения (4).
  • Выключение – отпустите кнопку включения (4). Запрещается работать с инструментом, если кнопка включения повреждена. РАБОТА ПЕРФОРАТОРОМ, РАЗРУШЕНИЕ Возьмите инструмент двумя руками и включите. Для получения высокой производительности нажимайте на перфоратор с одинаковой, умеренной силой (чрезмерный нажим может уменьшить производительность инструмента). Инструмент имеет достаточное количество смазки и готов к эксплуатации. Перфоратор, наполненный твердым смазочным средством, требует определенного времени для нагрева, в зависимости от температуры окружающей среды. Новый инструмент требует определенного времени для „притирки” перед достижением высокой степени эффективности. Если инструмент не использовался в течение длительного времени или будет работать при низкой температуре, дайте ему поработать без нагрузки в течение 3-5 минут. Высокую эффективность работы обеспечивают высококачественные, острые рабочие инструменты, а также систематическая чистка вентиляционных отверстий. Во время работы небольшое количество смазки может выходить из патрона и из-под рабочего инструмента. Это нормальное явление. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Приступая к каким-либо действиям, связанным со сборкой, регулировкой, ремонтом или обслуживанием, следует обязательно вынуть вилку шнура питания инструмента из розетки.
  • Чистите инструмент мягкой щеткой или струей сжатого воздуха.
  • Для чистки инструмента запрещается использовать воду или химические чистящие средства.
  • Храните инструмент в сухом, недоступном для детей месте.
  • Систематически очищайте вентиляционные отверстия двигателя.
  • В случае сильного искрения на коллекторе поручите проверку состояния угольных щеток специалисту.
  • Замену шнура питания и прочие ремонтные работы поручайте авторизованной сервисной мастерской. СМАЗКА ПЕРЕДАЧИ Проверяйте смазку в передаче каждые 40 часов работы инструмента, дополняйте или заменяйте смазочное средство.
  • Отвинтите крепежные винты и снимите крышку (3).
  • Снимите специальным ключом пробку смазочного отверстия (8) (рис. C).
  • Добавьте или замените отработавшую смазку, убирая ее тряпочкой.
  • Заполните передачу новой смазкой (около 30 г.).
  • Закройте смазочное отверстие пробкой (8) и закройте крышку (3). Запрещается добавлять более 30 г. смазки. В противном случае электроинструмент не будет работать исправно. После использования смазки, прилагаемой к инструменту, используйте доступную на рынке высокотемпературную смазку.23 СМЕНА УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК Изношенные угольные щетки двигателя (длиной менее 5 мм), щетки с обгоревшей поверхностью или царапинами следует немедленно заменить. Заменить следует обе щетки одновременно.
  • Отвинтите крепежные винты (9) и снимите кожух двигателя (5) (рис. D).
  • Снимите крышки угольных щеток (10) и выньте изношенные щетки (рис. E).
  • Удалите угольную пыль сжатым воздухом.
  • Вставьте новые угольные щетки. Щетки должны свободно перемещаться в щеткодержателях (рис. F).
  • Закрепите крышки угольных щеток (10) и кожух двигателя (5). После замены угольных щеток дайте инструменту поработать на холостом ходу для подгонки рабочей части щеток к коллектору двигателя. Замену угольных щеток может выполнять только квалифицированный специалист; рекомендуется использовать оригинальные запасные части. Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной службой производителя. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ Перфоратор-бетонолом 58G876 Параметр Величина Напряжение питания 230 В AC Частота тока питания 50 Гц Номинальная мощность 1200 Вт Частота удара 3350 мин

Энергия удара 15 Дж Патрон SDS Max Класс защиты II Вес (без принадлежностей) 6,7 кг Год выпуска 2021 58G876 означает как тип, так и маркировку машины ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ Уровень акустического давления Lp

= 89 дБ(A) K = 3 дБ(A) Уровень акустической мощности Lw

= 105 дБ(A) K = 3 дБ(A) Виброускорение (передняя рукоятка) a

Виброускорение (задняя рукоятка) a

Информация об уровне шума и вибрации Уровень шума, то есть уровень звукового давления Lp

, а также уровень звуковой мощности Lw

неопределенности измерения K, приведенные в данной инструкции по эксплуатации, определены по EN

Уровень вибрации (значение виброускорения) a

и значение неопределенности измерения К определены по EN 60745-2-6 и приведены ниже. Приведенный в данной инструкции по эксплуатации уровень вибрации определен по методу измерений, установленному стандартом EN 60745, и может использоваться для сравнения разных моделей электроинструмента одного класса. Параметры вибрационной характеристики можно также использовать для предварительной оценки вибрационной экспозиции. Заявленная вибрационная характеристика представительна для основных рабочих заданий электроинструмента. Вибрационная характеристика может измениться, если электроинструмент будет использоваться для других целей, либо с другими рабочими принадлежностями, а также в случае недостаточного технического ухода за электроинструментом. Приведенные выше причины могут вызвать увеличение длительности вибрационной экспозиции за период работы. Для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть время, в течение которого электроинструмент находится в отключенном состоянии, либо во включенном, но не работает. В данном случае значение полной вибрации может быть значительно ниже. Для защиты оператора от вредного воздействия вибрации необходимо применять дополнительные меры безопасности, а именно: обеспечивать технический уход за электроинструментом и рабочими принадлежностями, поддерживать температуру рук на приемлемом уровне, соблюдать режим труда.24 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними отходами, их следует передать в специальный пункт утилизации. Информацию на тему утилизации может предоставить продавец изделия или местные власти. Электронное и электрическое оборудование, отработавшее свой срок эксплуатации, содержит опасные для окружающей среды вещества. Оборудование, не подвергнутое процессу вторичной переработки, является потенциально опасным для окружающей среды и здоровья человека.

  • Оставляем за собой право вводить изменения. Компания „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, расположенная в Варшаве по адресу: ul. Pograniczna 2/4 (далее „Grupa Topex”) сообщает, что все авторские права на содержание настоящей инструкции (далее „Инструкция”), в т.ч. текст, фотографии, схемы, рисунки и чертежи, а также компоновка, принадлежат исключительно компании Grupa Topex и защищены законом от 4 февраля 1994 года об авторском праве и смежных правах (Вестник законодательных актов РП № 90 поз. 631 с послед. изм). Копирование, воспроизведение, публикация, изменение элементов инструкции без письменного согласия компании Grupa Topex строго запрещено и может повлечь за собой гражданскую и уголовную ответственность. ИНФОРМАЦИЯ О ДАТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ УКАЗАНА В СЕРИЙНОМ НОМЕРЕ, КОТОРЫЙ НАХОДИТСЯ НА ИЗДЕЛИИ Порядок расшифровки информации следующий: 2ХХХYYG*****

навушники, протипилову маску.

ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ

ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ

5. Кожух на двигателя

8. Запушалка на смазочния пункт

ЕКИПИРОВКА И АКСЕСОАРИ

5. Противопрахова защита - 1 бр.

  • Отвинтвате посредством специалния ключ запушалката на смазочния пункт (8) (черт. C).
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Graphite

Модель : 58G876

Категория : дрель