58G876 - Wiertarka Graphite - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 58G876 Graphite w formacie PDF.
Questions des utilisateurs sur 58G876 Graphite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 58G876 - Graphite i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 58G876 marki Graphite.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 58G876 Graphite
- Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.3
SZCZEGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA DLA MŁOTA WYBURZENIOWEGO Przed przystąpieniem do czynności związanych z obsługą lub naprawą należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego.
- Należy stosować środki ochrony słuchu podczas pracy. Narażenie na hałas może spowodować utratę słuchu.
- Elektronarzędzie używać wraz z dodatkowymi uchwytami dostarczonymi do elektronarzędzia. Utrata kontroli może spowodować obrażenia operatora.
- Podczas wykonywania prac, w trakcie których narzędzie może natrać na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem elektrycznym może doprowadzić do przeniesienia napięcia na metalowe elementy elektronarzędzia i spowodować porażenie prądem.
- Należy używać odpowiednie przyrządy w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego może spowodować porażenie elektryczne a także spowodować duże szkody materialne.
- Przed podłączeniem elektronarzędzia ,każdorazowo sprawdzać przewód zasilający, w razie stwierdzenia uszkodzenia zlecić wymianę w uprawnionym warsztacie.
- Elektronarzędzie w czasie pracy zawsze trzymać w obydwu dłoniach przy zachowaniu stabilnej pozycji pracy. Utrzymywać uchwyty w czystości. Elektronarzędzie trzymane oburącz jest bezpieczniejsze.
- W czasie posługiwania się elektronarzędziem trzymanym w górze należy pewnie rozstawić stopy i upewnić się czy na dole nie ma osób postronnych.
- Nie wolno kierować pracującego elektronarzędzia ku innym osobom ani ku sobie
- Jeśli wymiana oryginalnego przewodu zasilania jest potrzebna, należy zlecić ją producentowi lub przedstawicielowi producenta przy zachowaniu wszelkich zasad bezpieczeństwa. UWAGA: Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów podczas pracy.
1. UWAGA! Zachowaj szczególne środki ostrożności.
2. Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych.
3. Urządzenie z izolacją klasy drugiej.
4. Używaj środki ochrony osobistej (gogle ochronne, ochronniki słuchu, maskę przeciwpyłową)
5. Odłącz przewód zasilający przed rozpoczęciem czynności obsługowych lub naprawczych.
6. Chronić przed deszczem.
7. Nie dopuszczać dzieci do urządzenia.
8. Używaj odzieży ochronnej.
BUDOWA I ZASTOSOWANIE
Młot wyburzeniowy jest ręcznym elektronarzędziem z izolacją II klasy. Urządzenie jest napędzane jednofazowym silnikiem komutatorowym, którego prędkość obrotowa jest redukowana za pośrednictwem przekładni zębatej. Tego typu elektronarzędzia są szeroko stosowane do wykonywania prac w betonie, cegle i materiałach podobnych. Obszary jego użytkowania to wykonawstwo prac remontowo - budowlanych oraz wszelkich prac z zakresu samodzielnej działalności amatorskiej (majsterkowanie).6 Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia przedstawionych na stronach gracznych niniejszej instrukcji.
6. Rękojeść pomocnicza
7. Pokrętło blokady rękojeści pomocniczej
8. Korek punktu smarowania
10. Pokrywa szczotki węglowej
- Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem.
2. Rękojeść pomocnicza - 1 szt
3. Klucz specjalny - 1 szt
4. Zasobnik ze smarem - 1 szt
5. Osłona przeciwpyłowa - 1 szt
6. Walizka transportowa - 1 szt
Ze względów bezpieczeństwa podczas posługiwania się młotem zawsze należy stosować rękojeść pomocniczą. Rękojeść pomocnicza oprócz możliwości ustawienia jej w dowolnym położeniu na obwodzie obudowy młota posiada skokową regulację swojego położenia.
- Poluzować pokrętło blokady rękojeści pomocniczej (7).
- Obrócić rękojeść pomocniczą (6) na obwodzie obudowy młota do najbardziej dogodnego położenia dla warunków wykonywanej pracy.
- Odchylając od obudowy młota ustawić wybrane położenie rękojeści pomocniczej (rys. A).
- Dokręcić pokrętło blokady rękojeści pomocniczej (7) celem ostatecznego jej zamocowania.
MONTAŻ I WYMIANA NARZĘDZI ROBOCZYCH
Młot przystosowany jest do pracy z narzędziami roboczymi posiadającymi chwyty typu SDS Max. Przed zamontowaniem narzędzia roboczego oczyścić uchwyt młota i narzędzie robocze. Nanieść cienką warstwę smaru na trzpień narzędzia roboczego. Odłączyć elektronarzędzie od zasilania.
- Uchwycić tuleję mocującą (2) uchwytu SDS Max (1) i odciągnąć ją do tyłu, pokonując opór sprężyny.
- Włożyć trzpień narzędzia roboczego do uchwytu, wsuwając go do oporu (może zajść potrzeba obrócenia narzędzia roboczego, aż zajmie ono właściwe położenie) (rys. B).
- Zwolnić tuleję mocującą (2), co spowoduje ostateczne zamocowanie narzędzia roboczego.
- Jeśli tuleja mocująca nie wraca w pełni do położenia pierwotnego, należy wyjąć narzędzie robocze i całą operację powtórzyć.7 Narzędzie robocze jest właściwie osadzone, jeśli nie daje się wyjąć bez odciągnięcia tulei mocującej. Wysoką sprawność pracy młota uzyskuje się tylko wtedy, jeśli stosowane są ostre i nieuszkodzone narzędzia robocze.
DEMONTAŻ NARZĘDZIA ROBOCZEGO
Tuż po zakończeniu pracy narzędzia robocze mogą być gorące. Należy unikać bezpośredniego kontaktu z nimi i stosować odpowiednie rękawice ochronne. Narzędzia robocze po wyjęciu należy oczyścić.
- Odciągnąć do tyłu i przytrzymać tuleję mocującą (2).
- Drugą ręką wyciągnąć narzędzie robocze do przodu (rys. B). PRACA / USTAWIENIA
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE
Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na tabliczce znamionowej młota. Włączenie - wcisnąć przycisk włącznika (4) i przytrzymać w tej pozycji. Wyłączenie - zwolnić nacisk na przycisk włącznika (4). Nie wolno używać młota, jeśli włącznik jest uszkodzony.
PRACA MŁOTEM, WYBURZANIE
Uchwycić młot pewnie obiema rękami i uruchomić. Aby uzyskać najlepszą wydajność pracy należy wywierać na młot pewien stały, umiarkowany nacisk (nie nadmierny, gdyż to spowodowałoby spadek efektywności pracy). Młot został odpowiednio nasmarowany u producenta i jest gotowy do użytku. Młot napełniony stałym czynnikiem smarującym wymaga pewnego czasu na rozgrzanie, w zależności od temperatury otoczenia. Nowy młot wymaga okresu „dotarcia” przed uzyskaniem pełnej sprawności działania. Jeśli młot zostanie pozostawiony (nie użytkowany) przez dłuższy czas lub jest użytkowany w niskiej temperaturze, należy zezwolić, aby popracował bez obciążenia przez 3-5 minut. Naostrzone narzędzia robocze zwiększają efektywność pracy. Nie zanieczyszczone otwory wentylacyjne zmniejszają ryzyko przegrzania silnika. W czasie pracy możliwe jest pojawienie się niewielkich ilości smaru wydobywającego się spomiędzy narzędzia roboczego i uchwytu. Jest to objaw normalny.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności regulacyjnych, obsługowych lub naprawczych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
- Młot najlepiej czyścić za pomocą miękkiej szczotki lub strumieniem sprężonego powietrza.
- Do czyszczenia młota nie wolno stosować wody lub chemicznych środków czyszczących.
- Młot zawsze należy przechowywać w miejscu suchym, niedostępnym dla dzieci.
- Należy utrzymywać w stanie drożności szczeliny wentylacyjne silnika.
- W przypadku występowania nadmiernego iskrzenia na komutatorze zlecić sprawdzenie stanu szczotek węglowych silnika osobie wykwalikowanej.
- Wymianę przewodu zasilającego lub inne naprawy należy powierzać wyłącznie autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu.
SMAROWANIE PRZEKŁADNI
Zaleca się sprawdzenie smaru w przekładni, co każde 40 godzin użytkowania młota i ewentualne uzupełnienie lub wymianę smaru.
- Odkręcić śruby mocujące i zdjąć pokrywę (3).
- Odkręcić kluczem specjalnym korek punktu smarowania (8) (rys. C).
- Uzupełnić lub wymienić zużyty smar usuwając go za pomocą tkaniny.
- Napełnić przekładnię nowym smarem (około 30 g).
- Zamontować korek punktu smarowania (8) i pokrywę (3). Podczas wymiany nie należy wkładać więcej niż około 30 g smaru. W przeciwnym razie młot nie będzie działał w sposób właściwy. Po wyczerpaniu dostarczonego smaru należy stosować inny dostępny smar, odporny na wysoką temperaturę.
WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH
Zużyte (krótsze niż 5 mm), spalone lub pęknięte szczotki węglowe silnika należy natychmiast wymienić. Zawsze dokonuje się jednocześnie wymiany obu szczotek węglowych.8
- Wykręcić wkręty mocujące (9) i zdjąć osłonę silnika (5) (rys. D).
- Odkręcić pokrywy szczotek węglowych (10) i wyjąć zużyte szczotki węglowe (rys. E).
- Usunąć ewentualny pył węglowy, za pomocą sprężonego powietrza.
- Włożyć nowe szczotki węglowe (szczotki węglowe powinny swobodnie wsunąć się do szczotkotrzymaczy) (rys. F).
- Zamontować pokrywy szczotek węglowych (10) i osłonę silnika (5). Po dokonaniu wymiany szczotek węglowych należy uruchomić młot bez obciążenia i odczekać, aż szczotki węglowe dopasują się do komutatora silnika. Czynność wymiany szczotek węglowych należy powierzyć wyłącznie osobie wykwalikowanej wykorzystując części oryginalne. Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany serwis producenta. PARAMETRY TECHNICZNE DANE ZNAMIONOWE Młot wyburzeniowy 58G876 Parametr Wartość Napięcie zasilania 230 V AC Częstotliwość zasilania 50 Hz Moc znamionowa 1200 W Częstotliwość udaru 3350 min
Energia udaru 15 J Typ uchwytu SDS Max Klasa ochronności II Masa (bez akcesoriów) 6,7 kg Rok produkcji 2021 58G876 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Poziom ciśnienia akustycznego Lp
= = 89 dB(A) K = 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej Lw
= 105 dB(A) K = 3 dB(A) Wartość przyspieszeń drgań (uchwyt przedni) a
Wartość przyspieszeń drgań (uchwyt tylny) a
Informacje na temat hałasu i wibracji Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: poziom emitowanego ciśnienia akustycznego LpA oraz poziom mocy akustycznej LWA (gdzie K oznacza niepewność pomiaru). Drgania emitowane przez urządzenie opisano poprzez wartość przyśpieszeń drgań ah (gdzie K oznacza niepewność pomiaru). Podane w niniejszej instrukcji: poziom emitowanego ciśnienia akustycznego LpA, poziom mocy akustycznej LWA oraz wartość przyśpieszeń drgań ah zostały zmierzone zgodnie z EN 60745-1. Podany poziom drgań ah może zostać użyty do porównywania urządzeń oraz do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia. Jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, poziom drgań może ulec zmianie. Na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy. Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy. Po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak: cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy.9 OCHRONA ŚRODOWISKA Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
- Zastrzega się prawo dokonywania zmian. „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotograi, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modykowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
ProstaInstrukcja