BENNING MM 3 - мультиметр

MM 3 - мультиметр BENNING - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MM 3 BENNING в формате PDF.

📄 127 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BENNING MM 3 - page 100
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Română RO Русский RU Svenska SV Türkçe TR

Вопросы пользователей о MM 3 BENNING

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего мультиметр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MM 3 - BENNING и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MM 3 бренда BENNING.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MM 3 BENNING

Инструкцияпоэксплуатации индикаторанапряжения

РУКОВОДСТВОПООБСЛУЖИВАНИЮ ПРИБОРАBENNINGMM3 Цифровой мультиметр для - измерения напряжения постоянного тока; - измерения напряжения переменного тока; - измерения постоянного тока; - измерения переменного тока; - измерения сопротивления; - проверки диодов; - контроля прохождения тока; - измерения емкости; - измерения частоты.

1. Указаниядляпользователя

2. Указанияпотехникебезопасности

6. Условияокружающейсреды

7. Электрическиехарактеристики

8. ИзмерениеприборомBENNINGМM3

9. Техническоеобслуживание

10. Использованиерезиновойзащитнойрамки

11. Техническиехарактеристикипринадлежностей

12. Защитаокружающейсреды.

1. Указаниядляпользователя

Это Руководство по обслуживанию предназначается для - электриков и - обученного электротехнического персонала. Прибор BENNING МM 3 предусмотрен для измерения в сухой окружающей среде и не должен применяться в цепях тока с превышающим 600 В номи- нальным напряжением постоянного/переменного тока (подробнее об этом в разделе 6: «Условия окружающей среды»). В Руководстве по обслуживанию и на приборе BENNING МM 3 использу- ются следующие символы:

Этот символ указывает на опасность поражения электрическим

Этот символ указывает на угрозу при пользовании прибором BENNING МM 3 (обратить внимание на документацию!) Этот символ на приборе BENNING МM 3 означает, что прибор BENNING МM 3 выполнен изолированным для защиты от прикосновения (класс защиты II). Этот символ на приборе BENNING МM 3 указывает на встроенные предохранители. Этот символ появляется на индикации для разряженной

Этот символ характеризует диапазон «Проверка прохождения тока». Зуммер служит для акустической выдачи результата. Этот символ обозначает диапазон «Проверка диодов». (DC) – напряжение постоянного тока или постоянный ток. (AC) – напряжение переменного тока или переменный ток.

Масса (напряжение относительно земли). Этот символ обозначает диапазон «Проверка емкости».09/ 2013

2. Указанияпотехникебезопасности

Данный прибор спроектирован и изготовлен в соответствии со стандартом DIN VDE 0411 часть 1 / EN 61010-1. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора пользователь должен неукоснительно соблюдать указания данного руководства по эксплуатации.

Прибор предназначен для использования в цепях с кате- горией защиты от перенапряжения II с максимальным напряжением 600 В или в цепях с категорией защиты от перенапряженияIIIсмаксимальнымнапряжением300В. Используйте соответствующие измерения приводит к этому. При измерениях в диапазонах категории измере- ния III выступаю-щая, токопроводящая часть контактного острия на защитных измерительных проводах должна иметьдлинунеболее4мм. Перед измерением в диапазоне категории измерения III необходимо насадить на контактные острия насадные колпаки,находящиесявкомплектиимеющиеобозначения САТIIIиCATIV.Этонеобходимодлязащитыоператора. Любая работа с электричеством является потенциально опасной! Даже напряжения величиной 30 В переменного тока или 60 В постоянного тока могут быть опасны для

Перед использованием прибора убедитесь в отсутствии признаков повреждения корпуса и измерительных про-

Если безопасная эксплуатация прибора невозможна, необходимо выклю- чить прибор и принять меры к предотвращению его случайного исполь-

Безопасная эксплуатация прибора невозможна, если: - на корпусе прибора или на измерительных проводах имеются видимые повреждения - прибор не функционирует - прибор долгое время хранился в неблагоприятных условиях - прибор подвергся транспортировке в неблагоприятных условиях

Во избежание поражения электрическим током не прика- сайтесь к жалу измерительных проводов. Корректно под- ключайтеприборкизмеряемойцепи.

К объему поставки прибора BENNING МM 3 относятся:

3.1 Прибор BENNING МM 3 – 1 штука.

3.2 Безопасный измерительный провод, красный (длина L = 1,4 м) – 1

3.3 Безопасный измерительный провод, черный (длина L = 1,4 м) – 1

3.4 Резиновая защитная рамка – 1 штука.

3.5 Компактная защитная сумка – 1 штука.

3.6 Одна блочная батарейка на 9 В и два различных предохранителя

(для первоначального оснащения вставлены в прибор).

3.7 Руководство по обслуживанию – 1 штука.

Указание на быстроизнашивающиеся детали: - Прибор BENNING МM 3 содержит предохранители для защиты от перегрузки: 1 предохранитель на номинальный ток 16 А, быстродействующий (500 В), D = 6,35 мм, L = 32 мм (no. 749770) и 1 предохранитель на номинальный ток 1 А, быстродействующий (500 В), D = 6,35 мм, L = 32 мм (no. 749669). - Прибор BENNING МM 3 питается встроенной блочной батарейкой на 9 В (IEC 6 LR 61).

Смотри рис. 1. Фронтальная сторона прибора. Указанные на рис. 1 элементы индикации и управления обозначаются следующим образом: 1 Цифровая индикация измерительного значения, индикация превы- шения диапазона.09/ 2013

2 Индикацияполярности. 3 Индикациябатарейки, появляется при разряженной батарейке. 4 Переключатель для напряжения постоянного тока (DC) или напряже- ния переменного тока (АС). 5 Поворотныйпереключатель, для выбора функции и диапазона. 6 Гнезда для измерений емкости. 7 Гнездо (положительное

) для V, Ω и Hz. 8 ГнездоСОМ, общее гнездо для измерений тока, напряжения, сопро- тивления, частоты, проверки прохождения тока и диодов. 9 Гнездо (положительное) для диапазона мкА/ мА, для токов до 200 мА. J Гнездо (положительное) для диапазона 20 А, для токов до 20 А. K Резиноваязащитнаярамка.

) После этого относится к автоматической индикации полярности для постоянного тока и напряжения постоянного тока.

5.1 ОбщиесведенияоприбореBENNINGMM3

5.1.1 Цифровая индикация выполнена как 3,5-разрядная жидкокри-

сталлическая индикация с высотой шрифта 20 мм и десятичной запятой. Самое большое индицируемое значение 1999.

5.1.2 Индикация полярности 2 действует автоматически. Знаком “-“

индицируется только одна полярность, противоположная опреде- лению гнезд.

5.1.3 Превышение диапазона индицируется с помощью “1” или “-1”.

5.1.4 Скорость измерения прибора BENNING МM 3 составляет номи-

нально 2,5 измерения в секунду.

5.1.5 Прибор BENNING МM 3 включается или выключается поворотным

переключателем 5. Положение выключения “OFF” (ВЫКЛ.).

5.1.6 Прибор BENNING МM 3 самостоятельно отключается примерно

через 30 мин. Он снова включается, если на поворотном переклю- чателе 5 выбирается другой диапазон.

5.1.7 Температурный коэффициент измерительного значения: 0,15 х

(заданная точность измерения)/ °С < 18 °С или > 28 °С относитель- но значения при опорной температуре 23 °С.

5.1.8 Прибор BENNING МM 3 питается одной блочной батарейкой на 9 В

5.1.9 Если напряжение батарейки опускается ниже предусмотренного

рабочего напряжения прибора BENNING МM 3, тогда на индикации появляется символ батарейки.

5.1.10 Срок службы батарейки составляет около 150 часов (щелочная

5.1.11 Габаритные размеры прибора:

(Д х Ш х В) = 175 х 84 х 31 мм без резиновой защитной рамки. (Д х Ш х В) = 192 х 95 х 50 мм с резиновой защитной рамкой. Масса прибора: 340 г без резиновой защитной рамки 550 г с резиновой защитной рамкой.

5.1.12 Поставляемые безопасные измерительные провода определенно

подходят для номинального напряжения и номинального тока при- бора BENNING МM 3. Измерительные щупы могут предохраняться защитными колпачками.

5.1.13 Прибор BENNING МM 3 предохраняется резиновой защитной рам-

кой K от механического повреждения. Резиновая защитная рамка K позволяет устанавливать или подвешивать прибор BENNING МM 3 во время измерений.

6. Условияокружающейсреды

- Прибор BENNING ММ 3 предусмотрен для измерений в сухой окружа- ющей среде. - Барометрическая высота при измерениях: максимально 2000 м. - Категория перенапряжения/ категория установки: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 300 В категория III, 600 В категория II - Степень загрязнения: 2. - Тип защиты: IP 30. IP 30 означает: защита от подхода к опасным частям и защита от посторонних твердых предметов диаметром более 2,5 мм, (3 - первое число). Отсутствие защиты от воды (0 - второе число). - Рабочая температура и относительная влажность воздуха: При рабочей температуре 0 °С ÷ 30 °С относительная влажность воз- духа менее 80%. При рабочей температуре 30 °С ÷ 40 °С относительная влажность воз- духа менее 75%. При рабочей температуре 40 °С ÷ 50 °С относительная влажность воз-09/ 2013

духа менее 45%. - Температура хранения: Прибор BENNING МM 3 может храниться при температурах - 20 °С ÷ + 60 °С При этом следует вынуть батарейку из прибора.

7. Электрическиехарактеристики

Замечание: точность измерения указывается как сумма - относительной составляющей измерительного значения и - количества цифр (т.е. численные шаги последнего разряда). Эта точность измерения действительна при температурах 18 °С ÷ 28 °С и относительной влажности воздуха менее 75%.

7.1 Диапазонынапряженияпостоянноготока

Входное сопротивление составляет 10 МОм.

Разрешение Точность измерения

200 mB 100 мкВ ÷ (0,5% измерительного значения + 2k) 600 В

2 B 1 mB ÷ (0,5% измерительного значения + 2k) 600 В

20 B 10 mB ÷ (0,5% измерительного значения + 2k) 600 В

200 B 100 mB ÷ (0,5% измерительного значения + 2k) 600 В

600 B 1 B ÷ (0,5% измерительного значения + 2k) 600 В

k=единица младшего разряда

7.2 Диапазонынапряженияпеременноготока

Входное сопротивление составляет 10 МОм параллельно 100 пФ. Измерительное значение получается путем выпрямления среднего значе- ния и указывается как эффективное значение.

Точность измерения в частотном диапазоне 40 Гц – 500 Гц Защита от перегрузки 200 mB 100 мкВ ÷ (1,3% измерительного значения + 5k) 600 V eff 2 B 1 mB ÷ (1,3% измерительного значения + 5k) 600 V eff 20 B 10 mB ÷ (1,3% измерительного значения + 5k) 600 V eff 200 B 100 mB ÷ (1,3% измерительного значения + 5k) 600 V eff 600 B 1 B ÷ (1,3% измерительного значения + 5k) 600 V eff

7.3 Диапазоныпостоянноготока

Защита от перегрузки: - предохранитель 1 А (500 В), быстродействующий на входе мкА/

- предохранитель 16 А (500 В), быстродействующий на входе 20 А. Измерения тока в диапазоне 20 А должны быть кратковременными (время < 30 с, пауза 3 мин.), 10 А - длительными.

Разрешение Разрешение

200 мкА 0,1 мкА ÷ (1,0% измерительного значения + 2k) Макс. 600 мВ 2 mA 1 мкА ÷ (1,0% измерительного значения + 2k) Макс. 600 мВ 20 mA 10 мкА ÷ (1,0% измерительного значения + 2k) Макс. 600 мВ 200 mA 100 мкА ÷ (1,0% измерительного значения + 2k) Макс. 900 мВ 20 A 10 мА ÷ (2,0% измерительного значения + 3k) Макс. 900 мВ

7.4 Диапазоныпеременноготока

Измерительное значение получается путем выпрямления среднего значе- ния и индицируется как эффективное значение. Защита от перегрузки: - предохранитель 1 А (500 В), быстродействующий на входе мкА/

- предохранитель 16 А (500 В), быстродействующий на входе 20 А. Измерения тока в диапазоне 20 А должны быть кратковременными (время < 30 с, пауза 3 мин.), 10 А - длительными.

Разрешение Точность измерения

200 мкА 0,1 мкА ÷ (1,5% измерительного значения + 3k) Макс. 600 м Вэфф.09/ 2013

2 mA 1 мкА ÷ (1,5% измерительного значения + 3k) Макс. 600 м

20 mA 10 мкА ÷ (1,5% измерительного значения + 3k) Макс. 600 м

200 mA 100 мкА ÷ (1,5% измерительного значения + 3k) Макс. 900 м

20 A 10 mA ÷ (2,5% измерительного значения + 5k) Макс. 900 м

7.5 Диапазонысопротивления

Защита от перегрузки при измерениях сопротивления: 600 В

Точность измерения Максимальный измерительный

200 Ом 0,1 Ом ± (0,8% измерительного значения + 4k) 2,5 мА 3,2 B 2 кОм 1 Ом ± (0,8% измерительного значения + 2k) 200 мкА 0,5 B 20 кОм 10 Ом ± (0,8% измерительного значения + 2k) 40 мкА 0,5 B 200 кОм 100 Ом ± (0,8% измерительного значения + 2k) 4 мкА 0,5 B 2 Мом 1 кОм ± (0,8% измерительного значения + 2k) 400 нА 0,5 B 20 МОм 10 кОм ± (2% измерительного значения + 5k) 40 нА 0,5 B

7.6 Проверкадиодовипрохождениятока

Указанная точность измерения действительна в диапазоне 0,4 В ÷ 0,9 В. Защита от перегрузки при проверке диодов: 600 В

Встроенный зуммер издает звуковой сигнал при сопротивлении R менее 50 Ом.

Разрешение Точность измерения Максимальный измерительный

холостого хода 1 mB ± (1,5% измерительного значения + 5k) 1,5 mA 3,2 B

7.7 Диапазоныемкости

Условия: разрядить конденсаторы и соединить в соответствии с указанной полярностью.

Разрешение Точность измерения Частота измерения 2 nФ 1 pФ ± (2,0% измерительного значения + 4k) 40 Гц 20 nФ 10 pФ ± (2,0% измерительного значения + 4k) 40 Гц 200 nФ 100 pФ ± (2,0% измерительного значения + 4k) 40 Гц 2 µФ 1 nФ ± (2,0% измерительного значения + 4k) 40 Гц 20 µФ 10 nФ ± (2,0% измерительного значения + 4k) 40 Гц 200 µФ 100 nФ ± (2,0% измерительного значения + 4k) 40 Гц

7.8 Диапазонычастоты

Подлежащая измерению частота должна подаваться на гнезда с напряже- нием более 200 мВ

Точность измерения макс. для 5 Вэфф. Минимальная частота входа

2 кГц 1 Гц ± (1,0% измерительного значения + 3k) 20 Гц 600 В

20 кГц 10 Гц ± (1,0% измерительного значения + 3k) 200 Гц 600 В

200 кГц 100 Гц ± (1,0% измерительного значения + 3k) 2 кГц 600 В

8. ИзмерениеприборомBENNINGМM3

8.1 Подготовкаизмерения

Используйте и храните прибор BENNING МM 3 только при указанных усло- виях температур хранения и рабочих температур, избегайте длительного солнечного облучения. - Проконтролировать данные номинального напряжения и номиналь- ного тока на безопасных измерительных проводах. Принадлежащие09/ 2013

к объему поставки безопасные измерительные провода соответ- ствуют по номинальному напряжению и номинальному току прибору BENNING МM 3. - Проконтролировать изоляцию безопасных измерительных проводов. Если изоляция повреждена, тогда безопасные измерительные провода немедленно следует забраковать. - Проверить безопасные измерительные провода на прохождение тока. Если провод в безопасной измерительной линии разорван, тогда без- опасные измерительные провода следует немедленно забраковать. - Перед тем, как на поворотном переключателе 5 выбирается другая функция, безопасные измерительные провода должны быть отсоеди- нены от места измерения.

  • - Сильные источники помех вблизи прибора BENNING МM 3 могут при- водить к нестабильной индикации и ошибкам измерения.

8.2 Измерениенапряженияитока

Обратить внимание на максимальное напряжение относительнопотенциалаземли! Опасностьпораженияэлектрическимтоком! Максимальное напряжение, которое может подаваться на гнезда прибора BENNING МM 3: - гнездо СОМ 8, - гнездо V, Ω и Hz 7, - гнездо для диапазона мкА/ мА 9 и - гнездо для диапазона 20 А J. относительно земли, составляет 600 В

Опасностьпораженияэлектрическимтоком! Максимальное напряжение переключающей схемы при измерении тока 500 В! При пропускании через предохранитель более 500 В возможно повреждение прибора. От поврежденного прибора может исходить опасностьпораженияэлектрическимтоком!

8.2.1 Измерение напряжения

- С помощью поворотного переключателя 5 выбрать диапазон на при- боре BENNING МM 3. - С помощью переключателя напряжения постоянного тока (DC)/ напря- жения переменного тока (АС) 4 выбрать на приборе BENNING МM 3 подлежащий измерению вид напряжения. - Черный безопасный измерительный провод соединить с гнездом СОМ 8 на приборе BENNING МM 3. - Красный безопасный измерительный провод соединить с гнездом для V, Ω и Hz 7 на приборе BENNING МM 3. - Безопасные измерительные провода соединить с измерительными точками, считать измерительное значение на цифровой индикации 1 на приборе BENNING МM 3. Смотри рис. 2. Измерение напряжения постоянного тока Смотри рис. 3. Измерение напряжения переменного тока.

8.2.2 Измерение тока

- С помощью поворотного переключателя 5 выбрать диапазон на при- боре BENNING МM 3. - С помощью переключателя напряжения постоянного тока (DC)/ напря- жения переменного тока (АС) 4 выбрать на приборе BENNING МM 3 подлежащий измерению вид тока. - Черный безопасный измерительный провод соединить с гнездом СОМ 8 на приборе BENNING МM 3. - Красный безопасный измерительный провод соединить с гнездом для диапазона мкА/ мА 9 для токов до 200 мА или с гнездом для диапазо- на 20 А J для токов больше 200 мА до 20 А на приборе BENNING МM

- Безопасные измерительные провода соединить с измерительными точками, считать измерительное значение на цифровой индикации 1 на приборе BENNING МM 3. Смотри рис. 4. Измерение постоянного тока Смотри рис. 5. Измерение переменного тока.

8.3 Измерениесопротивления

- С помощью поворотного переключателя 5 выбрать диапазон на при- боре BENNING МM 3. - Обеспечить контакт черного безопасного измерительного провода с09/ 2013

гнездом СОМ 8 на приборе BENNING МM 3. - Обеспечить контакт красного безопасного измерительного провода с гнездом V, Ω и Hz 7 на приборе BENNING МM 3. - Безопасные измерительные провода привести в контакт с измеритель- ными точками, считать измерительное значение на цифровой индика- ции 1 на приборе BENNING МM 3. Смотри рис. 6. Измерение сопротивления.

- С помощью поворотного переключателя 5 выбрать на приборе BENNING МM 3 диапазон, обозначенный символом зуммера и диода

- Обеспечить контакт черного безопасного измерительного провода с гнездом СОМ 8 на приборе BENNING МM 3. - Обеспечить контакт красного безопасного измерительного провода с гнездом V, Ω и Hz 7 на приборе BENNING МM 3. - Безопасные измерительные провода привести в контакт с выводами диода, считать измерительное значение на цифровой индикации 1 на приборе BENNING МM 3. - Для нормального, соединенного в направлении пропускания Si-диода индицируется напряжение в направлении пропускания 0,500 - 0,900 В. Индикация “000” указывает на короткое замыкание в диоде, индикация “1” указывает на разрыв в диоде. - Для диода, соединенного в направлении запирания, индицируется “1”. Если диод неисправен, индицируются “000” или другие значения. Смотри рис. 7. Проверка диодов.

8.5 Контрольпрохождениятокасзуммером

- С помощью поворотного переключателя 5 выбрать на приборе BENNING МM 3 диапазон, обозначенный символом зуммера и диода

- Обеспечить контакт черного безопасного измерительного провода с гнездом СОМ 8 на приборе BENNING МM 3. - Обеспечить контакт красного безопасного измерительного провода с гнездом V, Ω и Hz 7 на приборе BENNING МM 3. - Безопасные измерительные провода привести в контакт с измеритель- ными точками. Если сопротивление линии между гнездом СОМ 8 и гнездом V, Ω и Hz 7 менее 50 Ом, то встроенный в приборе BENNING МM 3 зуммер издает звуковой сигнал. Смотри рис.8. Проверка прохождения тока с зуммером.

8.6 Измерениеемкости

Полностью разрядить конденсаторы перед измерениями емкости! Никогда не прикладывать напряжение к гнездам для измерения емкости! Прибор может быть поврежден или выведен из строя! От поврежденного прибора может исходитьопасностьпораженияэлектрическимтоком! - С помощью поворотного переключателя 5 выбрать на приборе BENNING МM 3 диапазон. - Определить полярность конденсатора и полностью разрядить конден-

- Разряженный конденсатор в соответствии с его полярностью соеди- нить с гнездами для измерения емкости 6 на приборе BENNING МM 3, считать измерительное значение на цифровой индикации 1 на приборе BENNING МM 3. Смотри рис. 9. Измерение емкости.

8.7 Измерениечастоты

- С помощью поворотного переключателя 5 выбрать диапазон на при- боре BENNING МM 3. - Обеспечить контакт черного безопасного измерительного провода с гнездом СОМ 8 на приборе BENNING МM 3. - Обеспечить контакт красного безопасного измерительного провода с гнездом V, Ω и Hz 7 на приборе BENNING МM 3. Обратите вни- мание на диапазон напряжения для измерений частоты на приборе BENNING МM 3! - Безопасные измерительные провода привести в контакт с измеритель- ными точками, считать измерительное значение на цифровой индика- ции 1 на приборе BENNING МM 3. Смотри рис. 10. Измерение частоты.09/ 2013

9. Техническоеобслуживание

Перед вскрытием прибора BENNING МM 3 непременно снять напряжение! Опасность поражения электрическим

Работа на открытом приборе BENNING МM 3 под напряжением позволи- тельнаисключительноспециалистам-электрикам,которыепри этом должныприниматьособыемерыпотехникебезопасности. Так снимите напряжение с прибора BENNING МM 3 перед тем, как его

- Сначала отсоедините оба безопасных измерительных провода от объ- екта измерения, - Затем отсоедините оба безопасных измерительных провода от при- бора BENNING МM 3. - Переключите поворотный переключатель 5 в положение ”OFF”

9.1 Безопасностьприбора

При определенных условиях безопасность в обращении с прибором BENNING МM 3 больше не может быть гарантирована, например, при: - видимых повреждениях на корпусе, - ошибках при измерениях, - видимых последствиях длительного хранения при недопустимых усло-

- видимых последствиях чрезмерных транспортных нагрузок. В этих случаях прибор BENNING МM 3 немедленно отключить, отсо- единить от места измерения и обезопасить от повторного использования.

Очищайте корпус снаружи чистой, сухой салфеткой (за исключением специальных чистящих салфеток). Не используйте растворитель и/или очиститель для очистки прибора BENNING МM 3. Непременно обратите внимание на то, чтобы батарейный отсек и контакты батарейки не загряз- нялись вытекающим из батарейки электролитом. Если имеются загрязнения электролитом или белые отложения в зоне батарейки или корпуса батарейки, также очистите их сухой салфеткой.

Перед вскрытием прибора BENNING МM 3 непременно снять напряжение! Опасность поражения электрическим

Прибор BENNING МM 3 питается от одной блочной батарейки на 9 В. Замена батарейки (смотри рис. 11) необходима тогда, когда на индикации 3 появляется символ батарейки. Так замените батарейку: - Отсоедините безопасные измерительные провода от измерительной

- Отсоедините безопасные измерительные провода от прибора BENNING МM 3. - Переведите поворотный переключатель 5 в положение “OFF” (ВЫКЛ.). - Снимите резиновую защитную рамку K с прибора BENNING МM 3. - Положите прибор BENNING МM 3 на фронтальную сторону и выверни- те три винта на основании корпуса. - Поднимите основание корпуса со стороны гнезд и снимите его вблизи цифровой индикации 1 с фронтального блока, - Выньте разряженную батарейку из фронтального блока и осторожно снимите с батарейки подводящие провода, - Новую батарейку следует соединить с подводящими проводами и рас- положить их так, чтобы они не зажимались между деталями корпуса. Положите затем батарейку на предусмотренное для нее место во фронтальном блоке. - Наложите основание корпуса на фронтальный блок и установите три

- Установите прибор BENNING MM 3 в резиновую защитную рамку K. Смотри рис. 11. Замена батарейки.

Внесите свой вклад в защиту окружающей среды! Батарейкине должнывыбрасываться в домашний мусор. Онимогутсдаватьсявпункт приемастарых батареек или складываться в особый мусор. Получите, пожалуйста, информациюобэтомуВашейкоммунальнойслужбы.09/ 2013

9.4 Заменапредохранителей

Перед вскрытием прибора BENNING МM 3 непременно снять напряжение! Опасность поражения электрическим

Прибор BENNING МM 3 защищен от перегрузки встроенным предохра- нителем (плавкая вставка G) на 1 А, быстродействующим и встроенным предохранителем (плавкая вставка G) на 16 А, быстродействующим (смотри рис. 12). Так Вы заменяете предохранители: - Отсоедините безопасные измерительные провода от измерительной

- Отсоедините безопасные измерительные провода от прибора BENNING МM 3. - Переведите поворотный переключатель 5 в положение “OFF” (ВЫКЛ.). - Снимите резиновую защитную рамку K с прибора BENNING МM 3. - Положите прибор BENNING МM 3 на фронтальную сторону и выверни- те три винта из основания корпуса. - Поднимите основание корпуса со стороны гнезд и снимите его вблизи цифровой индикации 1 с фронтального блока.

Не отворачивайте винты на печатной схеме прибора BENNINGМM3! - Выньте печатную схему из фронтального блока. - Выньте один конец неисправного предохранителя из держателя предо-

- Выдвиньте полностью неисправный предохранитель из держателя предохранителя. - Установите новый предохранитель с аналогичным номинальным током, аналогичной характеристикой размыкания и аналогичными раз-

- Расположите новый предохранитель в держателе посредине. - Вложите обратно печатную схему во фронтальный блок. - Расположите подводящие провода батареи так, чтобы они не зажима- лись между деталями корпуса. - Наложите основание корпуса на фронтальный блок и установите три

- Вставьте прибор BENNING МM 3 в резиновую защитную рамку K. Смотри рис. 12. Замена предохранителя.

Чтобы получить указанную точность измерительных результатов, прибор должен регулярно проходить калибровку в нашем заводском бюро обслу- живания. Мы рекомендуем интервал калибровки в 1 год.

Предохранитель на 16 А, 500 B, D = 6,35 мм, L = 32 мм, no. 749770 Предохранитель на 1 А, 500 B, D = 6,35 мм, L = 32 мм, no. 749669

10. Использованиерезиновойзащитнойрамки

- Вы можете предохранить безопасные измерительные провода тем, что Вы наматываете безопасные измерительные провода вокруг рези- новой защитной рамки K и безопасно укладываете щупы безопасных измерительных проводов на резиновую защитную рамку K (смотри рис. 13). - Вы можете уложить один безопасный измерительный провод на рези- новую защитную рамку K так, что измерительный щуп доступен для того, чтобы измерительный щуп вместе с прибором BENNING МM 3 подвести к измерительной точке. - Задняя опора на резиновой защитной рамке K позволяет устанав- ливать прибор BENNING МM 3 наклонно (облегчает считывание) или подвешивать (смотри рис. 14). - Резиновая защитная рамка K имеет ушко, которое может использо- ваться для подвешивания. Смотри рис. 13. Намотка безопасного измерительного провода Смотри рис. 14. Установка прибора BENNING МM 3

11. Техническиехарактеристикипринадлежностей

- Стандарт: EN 61010-031, - Номинальное напряжение относительно земли (), категория защиты от перенапряжений:09/ 2013

С насадным колпаком: 1000 В САТ III, 600 В САТ IV, Без насадного колпака: 1000 B САТ II, - Номинальный ток: 10 А - Класс защиты II (

), двойная изоляция - Длина:1,4 м, сечение AWG 18 - Условия окружающей среды: - Максимальная рабочая высота над уровнем моря: 2000 м - Рабочий диапазон температур: 0 °C…+50 °C, влажность: 50 %… 80 % - Разрешается использовать только исправные измерительные провода. Поврежденный провод/штекер не обеспечивает должную защиту. - Не прикасаться к метеллическим наконечникам проводов. Держать провода за рукоятки. - Используйте провода с угловым штекером

12. Защитаокружающейсреды.

В конце срока эксплуатации прибор необходимо сдать в утилизационный пункт.09/ 2013

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BENNING

Модель : MM 3

Категория : мультиметр