MM 3 - Multimeter BENNING - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MM 3 BENNING i PDF-format.
Användarfrågor om MM 3 BENNING
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Multimeter i PDF-format gratis! Hitta din manual MM 3 - BENNING och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MM 3 av märket BENNING.
BRUKSANVISNING MM 3 BENNING
Bruksanvisning BENNING MM 3 Digitalmultimeter BENNING MM 3 är avsedd för - Likspänningsmätning - Växelspänningsmätning - Likströmsmätning - Växelströmsmätning - Resistansmätning - Diod-test - Genomgångsprovning - Kapacitansmätning - Frekvensmätning Innehållsförteckning
1. Användarinformation
6. Omgivningsvillkor
8. Att mäta med BENNING MM 3
10. Instruktion för gummiskyddsram
11. Teknisk data för mättillbehör
12. Miljöinformation
1. Användarinformation
Denna bruksanvisning riktar sig till - Elmontörer och - elektrotekniskt utbildade personer BENNING MM 3 är avsedd för mätning i torr miljö och får inte användas i ström- kretsar med en högre märkspänning än 600 V DC/ AC. (För vidare information se avsnitt 6. Omgivningsvillkor). I bruksanvisningen och på BENNING MM 3 används följande symboler:
Symbolen hänvisar till risker vid användning av BENNING MM 3 (Beakta bruksanvisningen!) Symbolen på BENNING MM 3 innebär att instrumentet är dubbelisolerat (skyddsklass II) Symbolen hänvisar till de inbyggda säkringarna. Symbolen visar att batteriet är urladdat Symbolen visar "Genomgångstest med summer" Symbolen visar "Diod-test" (DC) Likspänning eller -ström. (AC) Växelspänning eller -ström.
Jord (Spänning till jord). Symbolen för "Kapacitansmätning" (anslutningar).09/ 2013
Instrumentet är byggt och provat enligt EN 61010-1 och har lämnat fabriken i ett säkerhetsmässigt felfritt tillstånd. För att bibehålla detta och för att säkerställa ett ofarligt användande, skall användaren beakta hänvisningar och varningstexter i denna bruksanvisning.
Instrumentet får endast användas i strömkretsar av överspän- ningskategori II med max. 600 V eller överspänningskategori III med max 300 V ledare mot jord. Använd lämplig säkerhetsmätledning till detta. I samband med mätningar i mätkategori III får den ledande delen som sticker ut på en kontaktspets på säkerhetsmätledning inte vara längre än 4 mm. Före alla mätningar i mätkategori III måste de löstagbara skyddshuvarna som medföljer utrustningen och som är märkta med CAT III och CAT IV, fästas på kontaktspetsarna. Detta är en säkerhetsåtgärd för att skydda användaren av mätutrustningen. Beakta att arbete på spänningsförande delar och anläggningar innebär elektrisk fara! Spänningar från 30 V AC och 60 V DC kan innebära personfara och vara livsfarliga.
Innan varje mätning skall instrumentet och testsladdarna kon- trolleras så att inga skador föreligger. Om man kan anta att instrumentet kan innebära en säkerhetsrisk skall det tagas ur bruk och göras obrukbart. Man kan anta att instrumentet kan vara en säkerhetsrisk när - instrumentet och testsladdarna uppvisar synliga skador - intstrumentet inte längre fungerar - efter en längre tids lagring under ogynnsamma förhållanden - vid transportskador
För att undvika risker - berör inte de oisolerade metalliska delarna på testpinnarna - anslut testsladdarna på motsvarande märkta anslutningar
3. Leveransomfattning
Vid leverans av BENNING MM 3 ingår följande:
3.4 1 st Skyddsram av gummi
3.5 1 st Skyddsväska
3.6 1 st 9 V batteri och 2 olika säkringar (Batteri och säkringar monterade
Information beträffande förbrukningsdetaljer: - BENNING MM 3 har säkringar som överlastskydd: En säkring 16 A snabb/ 500 V (D = 6,35 mm, L = 32 mm) (nummer 749770) En säkring 1 A snabb/ 500 V (D = 6,35 mm, L = 32 mm) (nummer 749669) - BENNING MM 3 försörjs av ett 9 V blockbatteri (IEC 6 LR 61)
4. Produktbeskrivning
se fig. 1: Instrumentfront De i fig. 1 angivna display- och användarelementen betecknas enligt följande: Digitaldisplay för mätvärde och överskridet mätområde. Polaritetsindikering Batterisymbol, visas när batteriet är urladdat. Omkopplare för lik- (DC) resp. växelspänning (AC) Vred, för val av funktion och mätområde. Anslutningar för kapacitansmätning Anslutning (positiv
), för V, Ω, Hz COM-anslutning, gemensam anslutning för ström-, spännings-, resistans- och frekvensmätning, genomgångs- och diodtest.
Anslutning (positiv) för mA/ mA-område för strömmätning upp till 200 mA. Anslutning (positiv) för 20 A-område, för strömmätning upp till 20 A. Gummi-skyddsram
) Referenspunkt för polaritetsvisning vid likspänning och -ström09/ 2013
5.1 Allmän information för digitalmultimeter
5.1.1 Den digitala displayen är utförd som en 3½-siffrors flytande kristall-
display med 20 mm sifferhöjd och decimalpunkt. Högsta visade värde
5.1.2 Visning av polaritet sker automatiskt. Det visas endast en polaritet
gentemot testsladdsdefinitionen med "-".
5.1.3 Värde överstigande mätområdet indikeras med "1" eller "-1".
5.1.4 BENNING MM 3 utför nominellt 2,5 mätningar per sekund.
5.1.5 BENNING MM 3 sätts på och av med vredet . Instrumentet är från-
slaget i läge "OFF".
5.1.6 BENNING MM 3 stänger av sig själv efter ca 30 minuter. Instrumentet
kopplas på igen med när man ändrar märområde med vredet .
5.1.7 Temperaturkoefficient för mätvärde: 0,15 x (angiven mätnoggrann het)/
°C < 18 °C eller > 28 °C i relation till referenstemperaturen på 23 °C.
5.1.8 BENNING MM 3 försörjs med ett 9 V-blockbatteri (IEC 6 LR61).
5.1.9 När batterispänningen sjunker under avsedd spänning tänds batteri-
symbolen i displayen.
5.1.10 Batteriets livslängd beräknas till ca 150 timmar (alkalibatteri).
5.1.11 Instrumentets mått (L x B x H):
176 x 84 x 31 mm utan gummiskyddsram. 192 x 95 x 50 mm med gummiskyddsram. Instrumentets vikt: 340 g utan gummiskyddsram 550 g med gummiskyddsram
Testsladdarna och mätspetsarna motsvarar den för BENNING MM 3 angivna märkspänningen och märkströmmen. Mätspetsarna kan fästas på instrumentets/ gummiskyddsramens undersida.
5.1.13 BENNING MM 3 skyddas mot mekanisk åverkan av en gummi-
skyddsram . Gummiskyddsramen gör det också möjligt att under mätning ställa eller hänga BENNING MM 3.
6. Omgivningsvillkor
- BENNING MM 3 är avsedd för mätningar i torr omgivning. - Barometrisk höjd vid mätningar max 2000 m - Överspänningskategori: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 300 V kategori III, 600 V kategori II - Försmutsningsgrad: 2 - Kapslingsklass: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529), IP 30 betyder: Skydd mot beröring av farliga delar och skydd för fasta kroppar > 2,5 mm diameter, (3 - första siffran). Inget skydd mot inträngade vätska, (0 - andra siffran). - Arbetstemperatur och relativ luftfuktighet: Arbetstemperatur 0 °C till 30 °C, relativ luftfuktighet < 80 % Arbetstemperatur 30 °C till 40 °C, relativ luftfuktighet < 75 % Arbetstemperatur 40 °C till 50 °C, relativ luftfuktighet < 45 % - Lagringstemperatur: BENNING MM 3 kan lagras i temperaturer från - 20 °C till + 60 °C. Tag ur batteriet vid lagring.
Observera: Mätnoggrannheten anges som en summa av - den relativa andelen av mätvärdet och - ett antal siffror (talsteg på sista siffran). Denna mätnoggrannhet gäller vid en temperatur från 18 °C till 28 °C och vid en relativ luftfuktighet mindre än 75 %.
7.1 Likspänningsområde
Ingångsresistansen är 10 MΩ. Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet Överlastskydd 200 mV 100 µV ± (0,5 % av mätvärdet + 2 siffror) 600 V eff 2 V 1 mV ± (0,5 % av mätvärdet + 2 siffror) 600 V eff 20 V 10 mV ± (0,5 % av mätvärdet + 2 siffror) 600 V eff 200 V 100 mV ± (0,5 % av mätvärdet + 2 siffror) 600 V eff 600 V 1 V ± (0,5 % av mätvärdet + 2 siffror) 600 V eff09/ 2013
7.2 Växelspänningsområde
Ingångsresistansen är 10 MΩ parallell 100 pF. Mätvärdet erhålles med medel- värdeslikriktning och visas som effektivvärde. Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet (frekvens 40 Hz - 500 Hz) Överlastskydd 200 mV 100 µV ± (1,3 % av mätvärdet + 5 siffror) 600 V eff 2 V 1 mV ± (1,3 % av mätvärdet + 5 siffror) 600 V eff 20 V 10 mV ± (1,3 % av mätvärdet + 5 siffror) 600 V eff 200 V 100 mV ± (1,3 % av mätvärdet + 5 siffror) 600 V eff 600 V 1 V ± (1,3 % av mätvärdet + 5 siffror) 600 V eff
Överlastskydd: - 1 A (500 V)-säkring, snabb på µA/ mA-ingången - 16 A (500 V)-säkring, snabb på 20 A-ingången Strömmätning i 20A-området får endast göras i korta perioder (mätning < 30 sekunder, paus 3 min). I 10 A-området kan mätning göras kontinuerligt. Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet Spänningsfall 200 µA 0,1 µA ± (1,0 % av mätvärdet + 2 siffror) 600 mV max. 2 mA 1 µA ± (1,0 % av mätvärdet + 2 siffror) 600 mV max. 20 mA 10 µA ± (1,0 % av mätvärdet + 2 siffror) 600 mV max. 200 mA 100 µA ± (1,0 % av mätvärdet + 2 siffror) 900 mV max. 20 A 10 mA ± (2,0 % av mätvärdet + 3 siffror) 900 mV max.
7.4 Växelströmsområde
Mätvärdet erhålles med medelvärdeslikriktning och visas som effektivvärde. Överlastskydd: - 1 A (500 V)-säkring, snabb på mA-ingången - 16 A (500 V)-säkring, snabb på 10 A-ingången Strömmätning i 20 A-området får endast göras i korta perioder (mätning < 30 sekunder, paus 3 min). I 10 A-området kan mätning göras kontinuerligt. Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet (frekvens 40 Hz - 500 Hz) Spänningsfall 200 µA 0,1 µA ± (1,5 % av mätvärdet +3 siffror) 600 mV eff max. 2 mA 1 µA ± (1,5 % av mätvärdet +3 siffror) 600 mV eff max. 20 mA 10 µA ± (1,5 % av mätvärdet +3 siffror) 600 mV eff max. 200 mA 100 µA ± (1,5 % av mätvärdet +3 siffror) 900 mV eff max. 20 A 10 mA ± (2,5 % av mätvärdet +5 siffror) 900 mV eff max.
Överlastskydd vid resistansmätningar: 600 V eff Mät- område Upp- lösning Mätnoggrannhet Max. mätström Max. tomgångsspänning 200 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % av mätvärdet + 4 siffror) 2,5 mA 3,2 V 2 kΩ 1 Ω ± (0,8 % av mätvärdet + 2 siffror) 200 µA 0,5 V 20 kΩ 10 Ω ± (0,8 % av mätvärdet + 2 siffror) 40 µA 0,5 V 200 kΩ 100 Ω ± (0,8 % av mätvärdet + 2 siffror) 4 µA 0,5 V 2 MΩ 1 kΩ ± (0,8 % av mätvärdet + 2 siffror) 400 nA 0,5 V 20 MΩ 10 kΩ ± (2,0 % av mätvärdet + 5 siffror) 40 nA 0,5 V09/ 2013
7.6 Diod- och genomgångstest
Den angivna mätnoggrannheten gäller i området mellan 0,4 och 0,9 V. Överlastskydd vid Diodtest: 600 V eff
Den inbyggda summern ljuder vid ett motstånd R mindre än 50 Ω. Mät- område Upp- lösning Mätnoggrannhet Max. mätström Max. tomgångsspänning 1 mV ± (1,5 % av mätvärdet + 5 siffror) 1,5 mA 3,2 V
7.7 Kapacitansområde
Förutsättning: Urladda kondensatorn och anslut motsvarande angiven polaritet. Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet Mätfrekvens 2 nF 1 pF ± (2,0 % av mätvärdet + 4 siffror) 40 Hz 20 nF 10 pF ± (2,0 % av mätvärdet + 4 siffror) 40 Hz 200 nF 100 pF ± (2,0 % av mätvärdet + 4 siffror) 40 Hz 2 µF 1 nF ± (2,0 % av mätvärdet + 4 siffror) 40 Hz 20 µF 10 nF ± (2,0 % av mätvärdet + 4 siffror) 40 Hz 200 µF 100 nF ± (2,0 % av mätvärdet + 4 siffror) 40 Hz
För den frekvens som mäts skall spänning på anslutningarna vara > 200 mV eff Mät- område Upp- lösning Mätnoggrannhet för 5 V eff max. Min. ingångs- frekvens Överlast- skydd 2 kHz 1 Hz ± (1,0 % av mätvärdet + 3 siffror) 20 Hz 600 V eff 20 kHz 10 Hz ± (1,0 % av mätvärdet + 3 siffror) 200 Hz 600 V eff 200 kHz 100 Hz ± (1,0 % av mätvärdet + 3 siffror) 2 kHz 600 V eff
8. Att mäta med BENNING MM 3
8.1 Förberedelse för mätning
Använd och lagra BENNING MM 3 endast vid angivna temperaturområden för användning och lagring, undvik kontinuerlig solexponering. - Kontrollera testsladdarnas märkspänning och märkström. De medle- vere rade svarta och röda testsladdarna uppfyller i oskadat skick den för BENNING MM 3 gällande märkspänningen och märkströmmen. - Kontrollera sladdarnas och mätspetsarnas isolering. Om isoleringen är skadad skall testsladden kasseras.
Genomgångstesta sladdarna. Vid brott på någon sladd skall den kasseras. - Innan en annan funktion väljs med mätområdesomkopplaren måste mätsladdarna med mätspetsarna skiljas från mätstället. - Starka störkällor i närheten av BENNING MM 3 kan leda till instabil display- visning och mätfel.
8.2 Spännings- och strömmätning
Observera max. spänning till jordpotential! Elektrisk risk! Den högsta spänningen på anslutningarna - COM - V, Ω, Hz - mA/ mA - 20 A på BENNING MM 3 gentemot jord får vara 600 V.
Elektrisk risk! Maximal strömkretsspänning vid strömmätning 500 V. Om säkringen löser ut vid mer än 500 V kan instrumentet skadas. Ett skadat instrument kan innebära fara!
8.2.1 Spänningsmätning
- Med vredet väljs önskat mätområde. - Med omkopplaren väljs väljs lik- (DC) eller växelspänning (AC).09/ 2013
- Den svarta testsladden ansluts i COM . - Den röda testsladden kopplas i anslutningen för V, Ω, Hz . - Anslut mätspetsarna till mätställena, läs av värdet i displayen . Se fig. 2: Likspänningsmätning Se fig. 3: Växelspänningsmätning
- Med vredet väljs önskat mätområde. - Med omkopplaren väljs väljs lik- (DC) eller växelström (AC). - Den svarta testsladden ansluts i COM . - Den röda testsladden ansluts till anslutning , för mA/ mA-området vid strömmar upp till 200 mA eller till anslutning , för 20 A-området vid ström- mar mellan 200 mA och 20 A. - Anslut mätspetsarna till mätställena, läs av värdet i displayen . Se fig. 4: Likströmsmätning Se fig. 5: Växelströmsmätning
8.3 Resistansmätning
- Med vredet väljs önskat mätområde. - Den svarta testsladden ansluts i COM . - Den röda testsladden kopplas i anslutningen för V, Ω, Hz . - Anslut mätspetsarna till mätställena, läs av värdet i displayen . OBS: - Försäkra Dig om att mätstället är spänningslöst innan mätning genomförs! Se fig. 6: Resistansmätning
- Välj funktionen märkt med summer och diodsymbol ( , ) med vredet . - Anslut den svarta testsladden till COM-anslutningen . - Den röda testsladden kopplas i anslutningen för V, Ω, Hz . - Anslut mätsspetsarna till diodens anslutningar och läs av mätvärdet i dis- playen . - För en felfri i strömriktningen inkopplad Si-diod visas en spänning mellan 0,500 V till 0,900 V. Visas "000" i displayen tyder detta på en kortslutning i dioden. Visas "1" tyder detta på ett avbrott i dioden. - För en i spärriktningen ansluten diod visas "1" i displayen. Är dioden felaktig visas "000" eller ett annat värde. Se fig. 7: Diodtest
8.5 Genomgångstest med summer
- Välj funktion märkt med summer och diodsymbol ( , ) med vredet . - Anslut den svarta testsladden till COM-anslutningen . - Den röda testsladden kopplas i anslutningen för V, Ω, Hz . - Anslut mätspetsarna till mätstället. Underskrider ledningsmotståndet mellan COM-anslutningen och anslutningen för V, Ω, Hz 50 Ω ljuder den i BENNING MM 3 inbyggda summern. Se fig. 8: Genomgångstest med summer
8.6 Kapacitansmätning
Ladda alltid ur kondensatorerna helt före kapacitansmätning. Lägg aldrig spänning på anslutningarna vid kapacitansmätning! Instrumentet kan skadas eller förstöras. Ett skadat instrument innebära fara. - Välj önskat mätområde med vredet . - Fastställ kondensatorns polaritet och ladda ur den helt. - Anslut den urladdade kondensatorn motsvarande sin polaritet till anslut- ningarna för kapacitancmätning - Avläs mätvärdet i displayen . Se fig. 9: Kapacitansmätning
- Välj önskat mätområde med vredet . - Anslut den svarta testsladden till COM-anslutningen . - Den röda testsladden kopplas i anslutningen för V, Ω, Hz . Observera spänningsområdena som gäller för frekvensmätning med BENNING MM 3. - Anslut mätspetsarna till mätställena, läs av värdet i displayen . Se fig. 10: Frekvensmätning09/ 2013
Se till att BENNING MM 3 är spänningslös innan Du öppnar det. Elektrisk risk! Arbete med en öppnad BENNING MM 3 under spänning får endast utföras av fackman som måste vidtaga speciella åtgärder för att förhindra olyckor. Så här gör Du BENNING MM 3 spänningslös innan den öppnas: - Tag bort mätspetsarna från mätobjektet. - Tag bort testsladdarna från BENNING MM 3. - Ställ omkopplaren i läge "Off".
9.1 Instrumentets säkerhet
Under bestämda omständigheter kan säkerheten i handhavandet av BENNING MM 3 inte längre garanteras; t ex. vid: - Synliga skador på instrument och/ eller på mätsladdarna, - Fel vid mätningar, - Synliga följder av av för lång lagring under icke tillåtna lagringsvillkor. - Synliga följder av transportskador. Vid dessa tillfälle skall BENNING MM 3 omgående stängas av, ta bort det från mätstället och säkerställ att det inte kan komma till användning igen.
Rengör instrumenthöljet utvändigt med en ren torr duk (undantag speciella rengöringsdukar) Använd inte lösningsmedel för att rengöra instrumentet. Kontrollera att inte batterifack och batterikontakter utsätts för läckande batterivätska. Omatterivätska har läckt ut eller kontakter och batterifack har fått en vit beläggning rengöres dessa med en torr duk.
Se till att BENNING MM 3 är spänningslös innan Du öppnar det! Elektrisk risk! BENNING MM 3 försörjs av ett 9 V blockbatteri. Byt batteri (se fig. 11) när bat- terisymbolen syns i displayen . Så här bytes batteri: - Tag bort mätspetsarna från mätobjektet. - Tag bort testsladdarna från BENNING MM 3. - Ställ omkopplaren i läge "Off". - Tag bort gummisskyddsramen . - Lägg instumentet på frontsidan och lossa skruvarna till underdelen. - Tag bort underdelen. - Lyft ut det gamla batteriet och lossa försiktigt på batterisladden. - Anslut det nya batteriet polriktigt och observera så att sladden inte kläms. Lägg i det nya batteriet.
Stäng och skruva fast underdelen. Var försiktig så att batterisladden inte kläms. - Montera gummisskyddsramen . Se fig. 11: Batteribyte
Gör Ert bidrag till miljön. Batterier får inte läggas bland hushållsoporna. Batterier kan lämnas på speciella uppsamlingsställen för gamla batterier. Information kan erhållas från Er kommun.
Se till att BENNING MM 3 är spänningslös innan Du öppnar det! Elektrisk risk! BENNING MM 3 skyddas mot överlast med en inbyggd säkring 1 A snabb och en 16 A snabb (se fig. 12). - Tag bort mätspetsarna från mätobjektet. - Tag bort testsladdarna från BENNING MM 3. - Ställ omkopplaren 5 i läge "Off". - Tag bort gummisskyddsramen . - Lägg instumentet på frontsidan och lossa skruvarna till underdelen. - Tag bort underdelen. Lossa inga skruvar på kretskortet! - Lyft ut kretskortetet ur överdelen. - Lyft den defekta säkringen i ena änden ur säkringshållaren. - Skjut den defekta säkringen ur säkringshållaren. - Sätt in en ny säkringen med samma märkspänning, samma utlösnings-09/ 2013
karakteristik och samma mått. - Placera den nya säkringen mitt i hållaren. - Lägg tillbaks kretskortet i överdelen. - Observera så att batterikabeln inte kläms mellan över- och underdel. - Sätt fast underdelen på överdelen och spänn de tre skruvarna. - Montera gummiskyddsramen. Se fig. 12: Säkringsbyte
För att mätnoggrannheten skall kunna innehållas måste instrumentet kalibreras av vår serviceverkstad. Vi föreslår ett kalibreringsintervall på ett år. Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt
- Ni kan förvara testsladdarna genom att vinda dessa runt gummiskyddsra- men och sticka in mätspetsarna i hållarna på höljet (se fig. 13). - Ni kan fästa en av mätspetsarna så att spetsen sticker fram. Instrumentet med den framstickande mätspetsen kan anslutas till en mätpunkt (praktiskt om man inte kan ställa instrumentet). - Stödet på baksidan på gummiskyddsramen gör det möjligt att ställa BENNING MM 3 (lättare avläsning) eller hänga upp det (se fig. 14). - Gummiskyddsramen har även ett hål för upphängning. Se fig. 13: Vinda upp mätsladdarna Se fig. 14: Att ställa/ hänga BENNING MM 3
11. Teknisk data för mättillbehör
Max mätspänning mot jord () och mätkategori: Med löstagbar skyddshuv: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Utan löstagbar skyddshuv: 1000 V CAT II, - Max mätström: 10 A - Skyddsklass II (
), genomgående dubbel eller förstärkt isolering, - Försmutsningsgrad: 2 - Längd: 1,4 m AWG 18 - Omgivningsvillkor: Barometrisk höjd vid mätningar: Max 2000 m Arbetstemperatur: 0 °C till + 50 ºC, relativ luftfuktighet 50 % till 80 % - Testsladdarna ska vara hela och får endast användas i felfri skick och enligt denna anvisning, för att skyddet ska vara fullgod. - Testsladdarna får inte användas, om isoleringen är skadad, om det nns synliga skador, eller om det nns en skada på sladden/stickkontakten. - Mätspetsarna på testsladdarna får inte vidröras. Bara handtagen får vidrö- ras! - Sätt den vinklade anslutningen i mätdonet.
12. Miljöinformation
Lämna vänligen in produkten på lämplig återvinningsstation när den är förbrukad.09/ 2013
EnkelManual