RLM3313A - газонокосилка RYOBI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RLM3313A RYOBI в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RLM3313A - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RLM3313A бренда RYOBI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RLM3313A RYOBI
Электрическая газонокосилка предназначена для использования только вне помещений. Данное устройство предназначено для стрижки газонов в бытовых условиях. Это газонокосилка с пешим управлением, приводимая в движение толканием. Во время эксплуатации изделия запрещается поднимать его над землей. Инструмент нельзя тянуть за собой и садиться на него. Не используйте устройство для каких-либо
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Сохраните данные инструкции для последующего использования. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ■ Никогда не позволяйте детям или людям с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людям, незнакомым с этими инструкциями, работать с этим устройством, выполнять его очистку и техническое обслуживание. Местные инструкции могут ограничить возраст оператора. Не допускайте того, чтобы дети играли с этим устройством. ■ Ознакомьтесь с элементами управления и правильным использованием устройства. ■ Работать следует в тяжелых, длинных брюках, одежде с длинным рукавом и прочной нескользящей обуви. Не носите шорты и сандалии, также не ходите босиком. Не надевайте свободную одежду или одежду со свисающими шнурками или узлами. ■ Двигайтесь с изделием поперек поверхности склонов, но не вверх и не вниз. Осуществлять чрезвычайное предостережение при изменении направления на наклонах. Держать устойчивую опору и баланс. Передвигайтесь шагом, не бегайте. ■ Не используйте устройство вблизи обрывов, рвов, очень крутых склонов или
■ Всегда используйте защитные очки. ■ Изделие может отрезать руки и ноги, а также отбрасывать предметы. Отказ соблюдать все инструкции безопасности, может кончаться серьезным ущербом или смертью. ■ Следует соблюдать осторожность, следить за своими действиями и руководствоваться здравым смыслом при работе с устройством. Не работайте с данным инструментом в случае усталости, болезни или под воздействием алкоголя, наркотиков или медикаментов. Недостаточная внимательность во время работы с устройством может привести к получению серьезной травмы. БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ■ Запрещается работать с устройством, если в радиусе 15 м находятся люди, особенно дети или домашние животные, потому что предметы, вылетающие от контакта с лезвием, могут привести к
■ Эксплуатируйте изделие только при дневном свете или хорошем искусственном освещении. ■ Не работайте с устройством во влажной траве или под дождем. ■ Иметь в виду, что оператор или пользователь ответственны за несчастные случаи или опасности, встречающиеся другим людям или их собственности. ■ Объекты, пораженные лезвием косилки лужайки, могут причинять серьезные повреждения людям. Тщательно осмотрите участок, где предполагается использовать газонокосилку, и уберите все камни, палки, металлические части, проволоку, кости, игрушки и другие посторонние предметы. Помните, что провода или шнуры могут запутаться в режущих деталях. ■ Не используйте изделия с аккумуляторным питанием во взрывоопасной среде, например, при наличии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В устройстве могут образовываться искры, что может привести к воспламенению пыли или газа.РУССКИЙ
Перевод оригинальных инструкций
■ Не используйте прибор, если есть опасность поражения молнией. ■ Трагические несчастные случаи могут происходить, если оператор - не внимателен к присутствию детей. Детей часто привлекает машина и скашивающая деятельность. Никогда не предполагать, что дети останутся, там, где вы видели их. ■ Работайте с особой осторожностью при приближении к углам с плохой обозримостью, кустарникам, деревьям и другим объектам, включая нависающие насаждения, которые могут закрывать
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ■ Если шнур электропитания поврежден, его замену должен осуществлять специалист, обладающий соответствующей квалификацией, с помощью поставляемого компанией запасного комплекта кабелей. Несоблюдение данной инструкции может привести к получению тяжелой травмы, включая поражение электрическим
■ При необходимости использования удлинительного шнура убедитесь в том, что он подходит для использования вне помещений и его пропускная способность достаточна для питания вашего изделия. Удлинительный шнур должен быть маркирован «H05 RN-F» или «H05 VV- F». Проверяйте его перед каждым использованием на предмет повреждений, всегда разматывайте его во время эксплуатации устройства, потому что спиральные шнуры могут перегреваться. Поврежденные удлинители не подлежат ремонту, их следует заменять аналогичным устройством. ■ Перед использованием проверьте кабель питания и удлинитель на отсутствие повреждений или износ. Если в процессе эксплуатации поврежден кабель питания, сразу же отключите вилку кабеля от сети питания. Не касайтесь кабеля при отключении его от сети питания. Не пользуйтесь инструментом, если кабель питания поврежден или изношен. ■ Электропитание на устройство должно подаваться через устройство защитного отключения (RCD) с силой тока размыкания не более 30 мА. ■ Убедитесь, что шнур питания расположен так, что невозможно его порезать, наступить на него, споткнуться об него или повредить каким-либо иным
■ Вилка должна соответствовать розетке. Не подвергайте вилку кабеля каким-либо изменениям. Не используйте какие-либо переходники с электроинструментами с заземляющим проводом. Использование оригинальных штепсельных вилок и соответствующих розеток предотвращает опасность поражения электрическим током. ■ Избегите неумышленного старта. Прежде чем подключать устройство к источнику электропитания, убедитесь, что выключатель находится в положении «Выкл.». Не несите включенное изделие с вашим пальцем на выключателе. ■ Не допускайте контакта частей тела с поверхностями заземленных предметов, таких как трубы, радиаторы отопления, кухонные плиты, холодильники. При соприкосновении частей тела человека с заземленными участками возрастает опасность поражения электрическим
■ Запрещается тянуть за кабель питания для поднятия или перемещения изделия. ■ Запрещается тянуть за кабель питания, чтобы отключить его от сети. ■ Не раскладывайте кабель питания вблизи источников тепла, емкостей с маслом и острых предметов. ■ Убедитесь, что напряжение является правильным для вашего изделия. В паспортной табличке изделия указано его номинальное напряжение. Запрещается подключать устройство к сети переменного тока, напряжение которой отличается от указанного. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ГАЗОНОКОСИЛКИ ■ Перед использованием всегда осматривайте изделие на предмет износа и повреждения лезвий, зажимных болтов и режущего блока. Замените изношенные или поврежденные режущие лезвия и болты в комплекте, чтобы обеспечить балансировку.66 Перевод оригинальных инструкций ■ Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены поврежденных или нечитаемых этикеток изделия. ■ Не тяните устройство назад без крайней необходимости. Если вам потребуется отодвинуть устройство от стены или иного ограждения, сначала посмотрите под ноги и назад, чтобы не повредить себе ноги при его перемещении. ■ Выключите изделие и дождитесь остановки лезвия в случае, если изделие необходимо наклонить для преодоления любых поверхностей, кроме травяных, а также при его транспортировке в рабочую зону или из нее. ■ Запрещается использовать изделие с дефектными щитками или экранами, а также без защитных устройств, таких как дефлекторы и травосборники. ■ Запрещается наклонять изделие при запуске или во время работы двигателя. При абсолютной необходимости можно поднять переднюю часть газонокосилки для облегчения пуска не более, чем на 5 см. Для этого нажмите на ручку управления. Перед началом стрижки всегда возвращайте газонокосилку в исходное положение, при этом все колеса должны стоять на земле. При наклоне газонокосилки лезвие открывается, что увеличивает риск отбрасывания предметов и случайного соприкосновения с лезвием. ■ Не запускайте изделие, стоя перед отверстием для выгрузки травы. ■ При запуске изделия оператор должен находиться за ручками в безопасной зоне. Запрещается запускать устройство, если не выполнены указанные ниже
● лоток для выгрузки травы открыт и не защищен крышкой травосборника и лотка для выгрузки травы ● оператор и другие находящиеся поблизости лица носят спецодежду, защищающую их ноги и руки от порезов ■ Включите изделие, соблюдая технику безопасности и следуя инструкции, следите за тем, чтобы руки и ноги находились на безопасном расстоянии от ножей. Не держите руки или ноги вблизи вращающихся деталей или под ними. Держите свободным разгрузку, открывающейся всегда. ■ Не поднимайте и не несите изделие с работающим двигателем. ■ Выключите изделие и отсоедините его от источника электропитания. Убедитесь в полной остановке всех движущихся
● когда продукт оставляется без присмотра (включая выброс обрезков
● перед очисткой засора лотка для выгрузки травы ● перед проверкой, чисткой и техобслуживанием продукта; ● перед снятием травосборника или открыванием крышки лотка для выгрузки травы ● после удара о посторонний предмет; осмотрите прибор на наличие повреждений и отремонтируйте по мере необходимости перед повторным запуском и эксплуатацией устройства; ● Если инструмент начинает необычно вибрировать, немедленно проверьте: – осмотреть на предмет повреждений, особенно лопасти – замените или отремонтируйте поврежденные детали – проверьте и, при необходимости, затяните ослабленные детали ■ Режущее лезвие должно вращаться примерно параллельно поверхности, по которой перемещается газонокосилка. ■ Лезвие изделия острое. Будьте предельно осторожны и выполняйте установку, замену, очистку и проверку затяжки болтов в защитных перчатках. ■ Не используйте изделие, если невозможно остановить двигатель выключателем, расположенным на
■ Никогда не пытайтесь заблокировать выключатели в положении «ВКЛ.», это крайне опасно. ■ Не прикладывайте чрезмерных усилий при работе с данным инструментом. Лучше и безопаснее выполнить работу на той скорости, на которую устройство рассчитано. ■ При пересечении участков, покрытых гравием, остановите режущее лезвие. ■ Избежать отверстий, колей, ударов, камней, или других скрытых объектов.РУССКИЙ
Перевод оригинальных инструкций
Неровный ландшафт может причинять несчастный случай промаха и падения. ■ Обязательно следите за тем, чтобы шнур управления двигателем не был зацеплен, пережат и поврежден каким- либо иным образом во время сборки или складывания ручки. Запрещается подавать напряжение на изделие в случае повреждения шнура. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. ■ Слишком продолжительное использование инструмента может привести к травме. При длительном использовании изделия периодически делайте перерыв. ■ Существует три уровня регулировки высоты ручки. Проверьте, чтобы трубки были установлены соответствующим образом, особенно на самом высоком уровне. Если ручка установлена неправильно и плохо закреплена, она может выскочить. УСТРОЙСТВО ЗАЩИТЫ ОТ
Инструмент оснащен устройством защиты от перегрузки. При обнаружении перегрузки инструмент автоматически выключится. При срабатывании устройства защиты от перегрузки следует дать двигателю остыть в течение 5-10 минут. Выключите изделие и отсоедините его от источника электропитания. Лезвия острые, обращаться с ними следует только в специальных перчатках для тяжелых условий эксплуатации. Проверьте, чтобы лезвие свободно вращалось и не было
После остывания двигателя подсоедините вилку к источнику питания и включите изделие. Для запуска изделия нажмите на кнопку пуска и сожмите рычаг вкл./выкл. Если изделие не запускается, обратитесь в авторизованный сервисный центр. ОБЩИЕ СОВЕТЫ ПО СКАШИВАНИЮ
Отрегулируйте высоту срезания газонокосилки в соответствии с состоянием скашиваемого газона. ■ Для лучшей производительности срезайте треть или менее от общей высоты травы. ■ При сокращении длинной травы, уменьшить скорость, чтобы учесть более эффективное сокращение и надлежащую разгрузку отсечения. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Выключите изделие и отсоедините его от источника электропитания. Убедитесь в полной остановке всех движущихся деталей. Перед размещением изделия на хранение или перевозкой в транспортном средстве дождитесь его
■ Очистите устройство от всех посторонних материалов. Храните его в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом и недоступном для детей месте. Оберегайте от веществ, вызывающих коррозию, например, садовых удобрений или соли для удаления льда. Запрещается хранить изделие на улице. ■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения изделия. ■ Соблюдайте максимальную осторожность при поднимании или наклоне изделия в целях технического обслуживания, очистки, размещения на хранение или транспортировки. Лезвие очень острое; если лезвие оказывается открытым, держите его подальше от
ОБСЛУЖИВАНИЕ ■ Используйте только оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. Невыполнение этого требования может привести к травме, к снижению производительности и к аннулированию гарантии. ■ Обслуживание требует чрезвычайной заботы и знания и должно быть выполнено только квалифицированным техником обслуживания. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. ■ Выключите изделие и отсоедините его от источника электропитания. Перед очисткой или проведением технического обслуживания инструмента проверьте, чтобы все движущиеся детали полностью остановились.68 Перевод оригинальных инструкций ■ В целях безопасности заменяйте изношенные или поврежденные детали. ■ Держать механизм в хорошем рабочем
■ Проверить все болты, задвижки, и винты, через короткие интервалы, на надлежащую плотность, чтобы убедиться, что изделие находится в безопасном, рабочем состоянии. ■ При регулировке инструмента соблюдайте осторожность во избежание попадания пальцев между движущимися режущим полотном и неподвижными деталями инструмента. ■ При обращении с режущими лезвиями помните, что даже при отключении от сети питания лезвия могут перемещаться. ■ Вы можете также выполнить другие виды регулировки и ремонтные работы, описанные в данном руководстве. Ремонтные работы должны осуществляться только в авторизованном сервисном центре. ■ После каждого использования протирайте пластиковые детали сухой тканью. В случае повреждения какой- либо детали необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для выполнения надлежащего ремонта или
■ Лезвие изделия острое. Будьте предельно осторожны и выполняйте установку, замену, очистку и проверку затяжки болтов в защитных перчатках. ОЧИСТКА ЗАСОРЕНИЯ ■ Выключите изделие и отсоедините его от источника электропитания. ■ Всегда надевайте специальные защитные перчатки при проверке и очистке засорения. Лезвия острые, блокирующий предмет также может быть
■ Снимите травосборник. Осмотрите травосборник и аккуратно удалите засор. ■ Проверьте лоток для выгрузки травы на наличие засоров и осторожно очистите. ■ Переверните изделие набок. Проверьте его дно и область вокруг лезвия. Осторожно очистите инструмент при обнаружении засоров. Помните, что лезвие может двигаться в процессе
ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО См. стр. 139.
2. Держатель шнура питания
5. Управляющий кабель двигателя
7. Держатель кабеля дистанционного
управления двигателем
8. Индикатор заполнения сборщика
10. Кнопка отсоединения рукояти
11. Рычаг регулировки высоты резки
14. Руководство оператора
15. Заглушка для мульчирования
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА
Перед началом работы с изделием внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями. Соблюдайте технику безопасности. Следует надевать средства защиты органов слуха Используйте средства защиты органов зрения Воздержитесь от эксплуатации изделия под уклоном более 15°. Не косить поперек наклонов, никогда вверх и
Не подвергайте инструмент воздействию дождя и не используйте в условиях повышенной влажности. Будьте предельно внимательными с острыми лезвиями. Ножи продолжают вращаться после выключения двигателя. Для проведения технического обслуживания изделия или при повреждении шнура выньте вилку из розетки питания.РУССКИЙ
Перевод оригинальных инструкций
Помните об опасности, которую представляют собой отбрасываемые устройством или вылетающие из-под него предметы. Не допускайте приближения посторонних лиц, особенно детей и домашних животных к рабочей зоне ближе чем на 15 м Не допускайте соприкосновения гибкого кабеля электропитания с режущим полотном. Для запуска изделия нажмите на кнопку пуска, после чего сожмите рычаг вкл./выкл. (A/B). Отпустите кнопку пуска и продолжайте сжимать рычаг вкл./выкл. для работы изделия. Чтобы заглушить изделие, отпустите рычаг вкл./выкл.
Инструмент класса II, двойная
Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной
Знак соответствия стандартам Великобритании Знак соответствия европейским стандартам Знак Евразийского Соответствия Знак соответствия Украины
Гарантируемый уровень звуковой мощности УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ Подключение к сетевой
Отсоединение от сетевой
Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно
Остановите устройство.70 Перевод оригинальных инструкций Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки.
Необходимо хранить в сухом месте. Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При хранении необходимо избегать резкого перепада температур
Хранение без упаковки не допускается. Срок службы изделия: Срок службы изделия составляет 5 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной
Дата изготовления ( код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.
W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления W17 – неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице,
примере 2015 года. Обратите внимание! Количество недель в месяце различается от года в год. Месяц Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Год
5. Кабел за управление на двигателя
Заявленные данные о совокупном уровне вибрационного и шумового воздействия, указанные в настоящем руководстве, получены в ходе стандартизированных исследований и могут использоваться для сравнения инструментов. Могут применяться в рамках предварительной оценки степени воздействия. Заявленный уровень вибрационного и шумового воздействия учитывает основные области применения инструмента. При этом, если инструмент используется иным образом, с другим оборудованием либо некачественно обслуживается, степень вибрационного и шумового воздействия может отличаться. В рамках всего периода эксплуатации эти условия могут способствовать значительному повышению уровней воздействия. Расчет уровня вибрационного и шумового воздействия должен также проводиться с учетом количества выключений инструмента и продолжительности работы на холостом ходу. В рамках всего периода эксплуатации эти условия могут способствовать значительному снижению уровня воздействия. Обеспечьте дополнительные меры защиты оператора от воздействия вибрации и шума, например, техническое обслуживание инструмента и принадлежностей, поддержания температуры рук (в случае вибрации) и организации графика работ.
УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ ГАРАНТИИ НА ПРОДУКЦИЮ RYOBI Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.
1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с даты покупки
изделия. Дата покупки должна быть подтверждена полностью заполненным гарантийным талоном и чеком о покупке. Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.
2. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки
садовых инструментов (AC/DC) гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobitools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн-регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн-форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте, заполненный гарантийный талон и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.
3. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты качества
или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на: – любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания или недостаточного ухода за иснтрументом – любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации – любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или удалены – любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя – любые изделия, не сертифицированные маркировкой "CE" для продажи в Европейском союзе – любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries. – любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота) – любые изделия, в которых использовались несоответствующие топливные смеси (топливо, масло, процент масла) – любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами – естественный износ запасных деталей – несоответствующее использование, перегрузка инструмента – использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных запасных деталей – любые регулярные регулировки, техническое обслуживание или чистка карбюраторов – компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу, включая, но не ограничиваясь фиксаторы шпули приводные ремни, сцепные муфты, лезвия триммеров и газонокосилок, плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, фиксирующие шпильки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, пильные цепи, шланги, соединительные детали, распылительные насадки, колеса, распылительные переходники, внутренние катушки и шпули, режущую леску, свечи зажигания, воздушные и топливные фильтры, мульчирующие лезвия и др.
4. Для проведения технического обслуживания изделие следует направлять в
авторизованные сервисные центры RYOBI, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.
5. Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно.
Он не продлевает гарантию и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными
6. Настоящая гарантия действительна в Европейском Сообществе, Швейцарии,
Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции, России и Великобритании. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР При возникновении проблем с изделием обращайтесь в один из региональных авторизованных сервисных центров (см. www.ryobitools.eu) или напрямую: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Укажите серийный номер и тип изделия, указанные на табличке.PL
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ Электрическая газонокосилка Марка: RYOBI
Диапазон заводских номеров
Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем соответствующим положениям следующих европейских директив, европейских регламентов, а также гармонизированных стандартов
Измеренный уровень звуковой мощности ............. 92,84 dB(A) Гарантируемый уровень звуковой мощности ............. 96 dB(A) Способ оценки соответствия, приложение VI к директиве 2000/14/EC с изменениями 2005/88/EC. Уполномоченным органом
Лицо, ответственное за подготовку технической документации:
Notice-Facile