VALERA Swiss'X Thermofit 101.03 - Выпрямитель для волос

Swiss'X Thermofit 101.03 - Выпрямитель для волос VALERA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Swiss'X Thermofit 101.03 VALERA в формате PDF.

📄 82 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice VALERA Swiss'X Thermofit 101.03 - page 65

Вопросы пользователей о Swiss'X Thermofit 101.03 VALERA

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Выпрямитель для волос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Swiss'X Thermofit 101.03 - VALERA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Swiss'X Thermofit 101.03 бренда VALERA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Swiss'X Thermofit 101.03 VALERA

  • Разрешете касата и я разделете на кичури с ширина около 2 см.

УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ

  • Важно: Для повышения безопасности эксплуатации прибора электрическую сеть, используемую для его питания, рекомендуется снабдить дифференциальным предохранительным выключателем на силу тока не более 30 мА. Для получения более подробной информации обратитесь в специализированную службу.
  • Перед использованием убедитесь, что прибор не содержит следов влаги: электроприбор должен быть абсолютно сухим.
  • Не пользуйтесь прибором вблизи заполненных водой ванн, раковин или иных емкостей.
  • Данный прибор может быть использован детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, лицами, не обладающими достаточными знаниями или опытом, исключительно в том случае, если им было показано, как использовать прибор, и они находятся под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность.
  • Не позволяйте детям играть с прибором.
  • Не позволяйте детям разбирать или очищать прибор или его части без присмотра взрослых.
  • Опасность получения ожогов. Держите маленьких детей на удалении от прибора, особенно во время его работы и остывания
  • Избегайте соприкосновения горячих поверхностей прибора с лицом, шеей и другими частями тела. При обращении с прибором берите его за ручку.
  • Никогда не оставляйте прибор без присмотра в то время, когда он включен в сеть электропитания.
  • Прежде чем касаться металлических частей прибора, дайте им
  • Не используйте прибор, если в нем наблюдается неисправность. Не пытайтесь сами отремонтировать электрический прибор, а обратитесь к авторизованному мастеру. Если кабель питания поврежден, его замена должна проводиться самим изготовителем или специалистами его сервисного центра, либо же техником с подобной им квалификацией с целью предупреждения всех возможных рисков.
  • Если аппарат используется в ванной комнате, необходимо после использования вынимать вилку шнура питания из розетки, так как близость воды представляет опасность даже когда прибор
  • Подключайте прибор только к сети переменного тока, и проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на приборе.
  • Никогда не погружайте прибор в воду и в прочие жидкости.

ьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либо другую жидкость.

  • Не пытайтесь достать упавший в воду электрический прибор: немедленно выньте вилку из розетки.
  • Всегда ставьте прибор на ровную, устойчивую и жаропрочную поверхность
  • После пользования прибором обязательно выключите его и выньте вилку из электрической розетки. Не тяните за провод, чтобы вынуть вилку из розетки.
  • Не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками.
  • Прежде чем убрать прибор, обязательно дайте ему охладиться и никогда не обматывайте вокруг него провод. Периодически проверяйте целостность провода.
  • Не допускайте соприкосновения провода с нагретыми металлическими частями.
  • Пользуйтесь прибором для укладки сухих волос.
  • Не пользуйтесь прибором для укладки синтетических париков.
  • Не оставляйте упаковочные материалы прибора (пластиковые пакеты, картонную коробку и т.д.) в доступных для детей местах, поскольку они являются потенциальным источником опасности.
  • Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях. Любое другое его применение считается ненадлежащим и, следовательно, опасным. Изготовитель не несет ответственность за ущерб, вытекающий из ненадлежащего или неверного использования прибора.
  • Во время работы прибора не распыляйте на волосы спрей.
  • Содержите пластины в чистоте, чтобы на них не было пыли, спрея для волос, гелей закрепителей и др.
  • Во избежание опасного перегрева прибора, рекомендуется размотать провод электропитания на всю его длину.
  • Уровень звукового давления портативных щипцов для выпрямления волос для профессионального использования меньше 70 дБ(A).
  • Обозначение прибора (см. технические данные изделия)

ПОРТАТИВНЫЕ ЩИПЦЫ ДЛЯ ВЫПРЯМЛЕНИЯ ВОЛОС ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ Компоненты (Рис. 1) 1.Прибор 2.Пластины для распрямления волос 3.Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ и регулировки температуры (Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I)

4. Дисплей (Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34,

101.34/I) 5.Выключатель ON/OFF (Type 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I, 101.33, 101.33/I, 101.35, 101.35/I, 102.03, 102.04) 6.Световой индикатор ON-OFF (Type 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I, 101.33, 101.33/I, 101.35, 101.35/I, 102.03, 102.04) 7.Дополнительная принадлежность Thermocap Включение и выключение прибора Мод. 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I Для включения прибора вставьте вилку в электрическую розетку и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ. (рис. 1, поз. 3) на одну секунду. О включении прибора извещает короткий звуковой сигнал. Для выключения прибора снова нажмите кнопку ВКЛ-ВЫКЛ (рис. 1, поз. 3) на 2 секунды и выньте вилку из электрической розетки. О выключении извещает звуковой сигнал. Мод. 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I, 101.33, 101.33/I, 101.35, 101.35/I, 102.03, 102.04 Чтобы включить прибор, достаточно вставить вилку сетевого шнура в электрическую розетку и установить выключатель в положение (рис. 1, поз. 5) в положение I. Для выключения прибора установите выключатель (рис.1, поз. 5) в положение 0 и выньте вилку из розетки. Выбор температуры Только для моделей Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I Для выбора рабочей температуры после включения прибора нажмите один или несколько раз кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (рис. 1, поз

3) - пока на дисплее (рис. 1, поз. 4) не появится нужная

температура. Заданное значение будет мигать до достижения выбранной температуры. В зависимости от типа волос, для ухода за которыми будет использоваться прибор, можно выбрать различную температуру в пределах от минимум 120°C (250°F) до максимум 230°C (450°F). Подождите до достижения выбранной температуры и приступайте к укладке волос. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАЩИТНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ И ФУНКЦИЯ «HOT» Только для моделей Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I Прибор автоматически выключается через 60 минут после включения или последней регулировки температуры. По истечении этого времени 5 звуковых сигналов известят о предстоящем выключении прибора. Если вы хотите возобновить работу прибора еще на 60 минут, во время подачи этих сигналов нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (рис. 1, поз 3). По истечении 60 минут, если снова не нажать кнопку включения (рис. 1, поз 3), более продолжительный звуковой сигнал (длительностью 2 секунды) известит о том, что прибор выключен, и разглаживающие пластины (рис. 1, поз. 2) начинают остывать; на дисплее будет мигать значение температуры 120°C (250°F) до достижения такой температуры, при которой можно касаться металлических пластин, не боясь ожогов. (Функция “HOT”). ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ Только для моделей Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I при выключении прибора в память заносится последнее заданное значение температуры, которое автоматически установится и при последующем включении. 00060836 int 2023_04_Layout 1 05/04/2023 12:12 Pagina 7071 11), волосы около прибора не завиваются, верхние пряди остаются прямыми и скрывают ставшие слегка волнистыми нижние пряди (рис. 13).

  • Пропустите прядь между пластинами щипцов (рис. 1, поз. 2), захватив волосы как можно ближе к корням (рис. 12).
  • Держите щипцы в закрытом состоянии примерно 2-3
  • Повторите операцию с другими прядями.
  • По окончании процедуры аккуратно расчешите волосы

Дополнительная принадлежность Thermocap Приспособление Thermocap (рис. 1, поз. 7) представляет собой теплозащитный кожух, который надевается на щипцы для выпрямления волос (рис. 1, поз. 2), когда они убираются после использования. ЧИСТКА И УХОД Прежде чем приступить к к чистке прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки! Дайте прибору остыть, прежде чем приступать к его очистке. Можно протирать прибор влажной тряпкой, но ни в коем случае не погружайте его в воду или в какую-либо другую

Данный прибор соответствует европейским Директивам 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, (EU) 2015/863, 2009/125/EC, 2012/19/EU и стандарту (EC) N. 1275/2008.

VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих условиях: 1.Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальным дистрибьютером на территории страны, где был приобретен прибор. В Швейцарии и странах Европейского Союза гарантийный срок составляет 24 месяца, если конечным покупателем является частное лицо (для бытового применения), и 12 месяцев, если конечным покупателем является предприятие, компания или лицо, занимающееся профессиональной деятельностью (для профессионального применения). Гарантийный срок вступает в силу с момента покупки прибора. Датой покупки прибора является дата настоящего гарантийного свидетельства, надлежащим образом заполненного и заштемпелеванного продавцом, или же дата документа

2.Гарантийное обслуживание предоставляется только при предьявлении настоящего гарантийного свидетельства или документа покупки. 3.Гарантия предусматривает устранение всех дефектов материала или изготовления, выявленных в течение гарантийного периода. Устранение дефектов может осуществляться путем ремонта прибора, либо замены его. Гарантия не покрывает дефекты или повреждения, возникшие в результате подключения прибора к электрической сети, не отвечающей требованиям действующих норм; неправильного использования прибора, а также несоблюдения правил пол

4.В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода, в частности претензии на возмещение убытков, причиненных за пределами прибора, с исключением недвусмысленно установленных действующими законами случаев возможной ответственности. 5.Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно. При этом оно не дает право на продление гарантийного срока, а также на начало нового гарантийного периода. 6.Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или ремонта прибора неуполномоченным персоналом. В случае возникновения какой либо неисправности верните надлежащим образом упакованный прибор вместе с гарантийным обязательством, несущим дату и печать продавца, в один из наших Центров сервисного обслуживания или вашему продавцу, который передаст его официальному импортеру для выполнения гарантийного ремонта.

Символ на изделии или на его упаковке указывает, что данное изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение потенциального ущерба окружающей среде и здоровью людей, который возможен вследствии неподобающего обращания с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации данного изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие. ФУНКЦИЯ "ION" Только для моделей Type 101.20/I, 101.03/I, 101.04/I, 101.30/I, 101.31/I, 101.32/I, 101.33/I, 101.34/I, 101.35/I Данный прибор оснащен функцией "ION" (Ионизация), действующей в течение всего времени его работы. Прибор создает поток отрицательных ионов. Небольшое гудение, которым может сопровождаться работа генератора ионов, следует считать нормальным явлением. Что такое ионы? Ионы представляют собой присутствующие в воздухе частицы, обладающие электрическим зарядом. Отрицательно заряженные ионы помогают очищению воздуха, нейтрализуя ионы с положительным зарядом, которые, наоборот, способствуют ухудшению его состояния, удерживая в атмосфере значительное число загрязняющих агентов. Высокое содержание в воздухе отрицательных ионов наблюдается после грозы, или у моря и в горах, вблизи водопадов и водных потоков; при этом человек испытывает чувство комфорта, благодаря чистому, естественному и живительному воздуху. Лучшее увлажнение волос Отрицательно заряженные ионы способствуют сохранению необходимого увлажнении ваших волос. Эффект бальзама Лучшее смачивание способствует кондиционированию ваших волос, оказывает восстанавливающий эффект и делает их более мягкими и легче расчесываемыми, увеличивая их объем и блеск. Отсутствие статического электричества и эффекта “разлетающихся” волос Отрицательно заряженные ионы способствуют снижению статического электричества и эффекта “разлетающихся" волос (когда волосы торчат в разные стороны), а также делают их более гладкими. Важная информация: не оставляйте прибор без присмотра во время его работы. СОВЕТЫ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРОМ

  • Рекомендуемые температуры: до 150°C (305°F) для тонких, прямых, окрашенных волос до 180°C (360°F) для тонких, волнистых волос до 230°C (450°F) для плотных, вьющихся волос
  • Укладке лучше поддаются только что вымытые и высушенные волосы.
  • Первые несколько раз пользования прибором рекомендуется потренироваться на ограниченных участках волос. Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.34, 101.34/I, 101.35, 101.35/I, 102.03 Прибор предназначен для распрямления и укладки волос и придания им большего блеска. Чтобы правильно пользоваться прибором, действуйте следующим образом: дайте прибору нагреться до нужной темпратуры. Разделите волосы на пряди шириной около 5 см. По очереди пропустите каждую прядь между разглаживающими пластинами, и сожмите их, сильно надавив на рукоятки прибора. Чтобы разгладить волосы, медленно проведите щипцами по волосам, от корней и до кончиков прядей (рис. 3). При необходимости повторите операцию вплоть до достижения нужного результата. Чтобы получились завитки и локоны, поступайте, как показано на примере, рис. 4, 5, 6. Дайте волосам остыть, прежде чем расчесать расческой или

Внимание: при частом и длительном использовании прибора с высокой температурой разглаживающее действие щипцов может сохраняться в течение длительного времени. В таком случае волосы долго не могут вернуться в естественное для них и привычное состояние завитков. Только для моделей Type 101.04, 101.04/I, 101.32, 101.32/I, 101.33, 101.33/I Для получения эффекта гофре отделите прядь и вставьте ее, начиная от корней, в щипцы. (pис. 7). Подержите прибор в течение нескольких секунд на каждом участке пряди. (рис. 8) Для получения непрерывного волнистого рисунка накладывайте пластины на последнюю волну предыдущего участка. (рис. 9, 10) Чтобы получить четкий волнистый рисунок не трогайте волосы после завивки. Для получения более мягкого рисунка разделите пряди с помощью пальцев или расчешите их для увеличения объема. Только для моделей Type 102.04 Этот прибор предназначен для увеличения объема волос; он обеспечивает их естественный подъем от самых корней. Увеличение объема достигается благодаря завивке, ограниченной нижними участками волос (около корней). При использовании прибора придерживайтесь приведенных ниже рекомендаций.

  • Расчешите волосы и разделите их на пряди шириной около 2 см.
  • Если вы начинаете процедуру с верхней части головы (рис. VALERA является зарегистрированным торговым знаком LIGO PATENTS SA Швейцария 00060836 int 2023_04_Layout 1 05/04/2023 12:12 Pagina 7172 ϝΎϤόΘγϻ΍ΕΎϤϴϠόΗ-
Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : VALERA

Модель : Swiss'X Thermofit 101.03

Категория : Выпрямитель для волос