Swiss'X Thermofit 101.03 - Prostownica do włosów VALERA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Swiss'X Thermofit 101.03 VALERA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Swiss'X Thermofit 101.03 VALERA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Prostownica do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Swiss'X Thermofit 101.03 - VALERA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Swiss'X Thermofit 101.03 marki VALERA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Swiss'X Thermofit 101.03 VALERA
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zamontowanie w instalacji elektrycznej wyłącznika różnicowo- prądowego o prądzie wyłączającym nieprzekraczającym 30 mA. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy się zwrócić do kompetentnego elektryka.
- Przed użyciem upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche.
- UWAGA: Nie używać urządzenia w pobliżu wanny, umywalki lub innych zbiorników z wodą.
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, umysłowej lub sensorycznej, bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy czy doświadczenia, pod warunkiem, że odbywa się to pod odpowiednim nadzorem, bądź zostały one poinstruowane w zakresie sposobu jego bezpiecznej obsługi i są świadome związanych z tym zagrożeń.
- Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozbawione nadzoru.
- Ostrzeżenie przed oparzeniem. Urządzenie przechowuj poza zasięgiem małych dzieci, w szczególności podczas stygnięcia
- Unikać kontaktu gorących powierzchni urządzenia z twarzą, szyją lub innymi częściami ciała. Podczas obsługi trzymać urządzenie za rękojeść.
- Nigdy nie pozostawiaj urządzenia poza zasięgiem wzroku kiedy jest podłączone do źródła zasilania.
- Przed dotykaniem części metalowych poczekać aż ostygną.
- Nie używać urządzenia, jeśli pojawią się nieprawidłowości w jego funkcjonowaniu. Nie próbować samemu naprawiać urządzenia elektrycznego, lecz zwrócić się do wykwalifikowanego technika. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
- Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po zakończeniu jego używania należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, pomimo że urządzenie jest wyłączone.
- Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada podanemu na urządzeniu.
- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
- Nie kłaść urządzenia w miejscu, z którego mogłoby spaść do wody lub innych cieczy.
- Nie próbować wyciągać urządzenia elektrycznego, które wpadło do wody: natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
- Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche przed jego użyciem.
- Urządzenie powinno być zawsze ustawiane na odpornej na gorąco i stabilnej powierzchni. Polski 00060836 int 2023_04_Layout 1 05/04/2023 12:12 Pagina 4849
- Po użyciu należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Nie wyciągać wtyczki za kabel.
- Nie wyciągać wtyczki z gniazda mokrymi rękami.
- Przed odłożeniem urządzenia poczekać aż ostygnie i nigdy nie owijać przewodu wokół niego. Okresowo sprawdzać, czy kabel nie jest uszkodzony.
- Uważać, by kabel nie dotykał części metalowych, gdy są one jeszcze gorące
- Używać urządzenia do suchych włosów.
- Nie używać urządzenia do peruk z włosami z materiałów syntetycznych.
- Elementów wchodzących w skład opakowania urządzenia (woreczki plastykowe, pudełko z kartonu, itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia.
- Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu, do jakiego zostało zaprojektowane. Każde inne zastosowanie będzie uznane za niewłaściwe, czyli niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego lub błędnego użycia.
- Nie używać lakieru do włosów przy włączonym urządzeniu.
- Utrzymywać płyty w czystości, usuwać kurz, lakier i żel do układania włosów, itp.
- W celu uniknięcia niebezpiecznego przegrzania się urządzenia, zaleca się rozwinięcie kabla zasilającego na całą jego długość.
- Poziom ciśnienia akustycznego dla suszarek do włosów do użytku profesjonalnego, jest niższy niż 70 dB(A).
- Nazwa urządzenia (patrz dane techniczne produktu)
HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL
USE Tłumaczenie: PROSTOWNICA DO WŁOSÓW DO UŻYTKU PROFESJONALNEGO
Włączanie i wyłączanie urządzenia Model 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I Aby włączyć urządzenie, wystarczy włożyć wtyczkę do gniazdka zasilania i nacisnąć przycisk ON-OFF (rys. 1 odn. 3) na jedną sekundę. Włączenie urządzenia sygnalizowane jest krótkim sygnałem akustycznym. W celu jego wyłączenia należy ponownie nacisnąć przycisk ON-OFF (rys. 1 odn. 3) na 2 sekundy i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wyłączenie urządzenia sygnalizowane jest sygnałem akustycznym. Model 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I, 101.33, 101.33/I, 101.35, 101.35/I, 102.03, 102.04 Aby włączyć urządzenie, wystarczy włożyć wtyczkę do gniazdka i ustawić przełącznik (rys. 1, odn. 5) w pozycji
I. Aby je wyłączyć, należy ustawić przełącznik (rys.1,
odn. 5) w pozycji 0 i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Wybór temperatury Tylko dla modeli 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I Aby wybrać temperaturę roboczą, po włączeniu urządzenia, należy nacisnąć przycisk ON-OFF (rys. 1, odn. 3) jeden lub kilka razy, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się żądana temperatura (rys. 1, odn. 4). Ustawiona wartość miga do chwili osiągnięcia wybranej temperatury. Można wybrać różne temperatury, w zależności od rodzaju włosów, które mają być poddane zabiegowi, od min. 120°C (250°F) do maks. 230°C. (450°F) Zaczekać na osiągnięcie wybranej temperatury, po czym przystąpić do prostowania włosów.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE I
FUNKCJA “HOT” Tylko dla modeli 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 60 minut od włączenia lub ostatniej regulacji temperatury. Po upływie tego okresu 5 sygnałów dźwiękowych ostrzega, że urządzenie się wyłączy. Podczas emisji tych sygnałów, jeśli chce się przywrócić działanie na kolejne 60 minut, należy nacisnąć przycisk ON-OFF (rys. 1, odn. 3). Po upływie 60 minut, jeżeli przycisk zasilania (rys. 1, odn.
3) nie zostanie ponownie naciśnięty, dłuższy sygnał
dźwiękowy (2 sek.) ostrzega, że urządzenie się wyłączyło, a płytki do prostowania włosów (rys. 1, odn. 2) zaczynają się ochładzać; na wyświetlaczu miga wartość 120°C (250°F), aż do osiągnięcia temperatury zapobiegającej poparzeniu przy kontakcie z metalowymi płytkami. (Funkcja “HOT”)
Tylko dla modeli 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I Po wyłączeniu urządzenia zapamiętana zostaje ostatni ustawiona temperatura i zostaje ona ustawiona przy kolejnym włączeniu. 00060836 int 2023_04_Layout 1 05/04/2023 12:12 Pagina 4950 następujących zaleceń:
- Rozczesać włosy i podzielić je na pasma o szerokości ok. 2 cm.
- Jeżeli chce się rozpocząć stylizację od góry głowy (rys. 11), należy pominąć okolice przedziałka. W ten sposób pasma na czubku głowy pozostaną gładkie i zakryją lekki efekt ondulacji włosów znajdujących się poniżej. (rys. 13)
- Umieścić pasmo włosów pomiędzy płytkami (rys. 1, odn.2), ściskając włosy możliwie jak najbliżej cebulek. (rys. 12)
- Trzymać płytki zamknięte przez około 2/3 sekundy.
- Kontynuować modelowanie kolejnych pasm włosów.
- Po zakończeniu delikatnie wyszczotkować włosy. Akcesorium Thermocap Akcesorium Thermocap (rys. 1, odn. 7) stanowi ochronę termiczną, której należy używać do zamykania płytek prostujących (rys. 1, odn. 2), kiedy odkłada się urządzenie po zakończonym użyciu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego! Przed przystąpieniem do czyszczenia odczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie. To urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw europejskich 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, (EU) 2015/863, 2009/125/EC, 2012/19/EU oraz rozporządzeniem (EC) nr 1275/2008. GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1.Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii i w krajach Unii Europejskiej okres gwarancji wynosi 24 miesiące, jeśli końcowym nabywcą jest osoba prywatna (do użytku domowego) i 12 miesięcy, jeśli końcowym nabywcą jest spółka lub przedsiębiorstwo lub osoba wykonująca wolny zawód (do użytku profesjonalnego). Okres gwarancji jest liczony od daty zakupu urządzenia. Za datę zakupu uwaza się datę podaną na niniejszej karcie gwarancyjnej prawid/owo wypelnionej i podbitej przez sprzedawcę lub na dowodzie zakupu. 2.Gwarancja obowiązuje jedynie po okazaniu niniejszej karty gwarancyjnej lub dowodu zakupu. 3.Gwarancja obejmuje usunięcie wszystkich usterek spowodowanych wadami materialów lub wykonania, jakie pojawią się w okresie gwarancji. Usunięcie usterek w urządzeniu moze polegać na naprawie lub wymianie produktu. Gwarancja nie obejmuje usterek ani szkód spowodowanych podlączeniem do zasilania niezgodnie z normą, nieprawidlową eksploatacją produktu oraz nieprzestrzeganiem zasad uzylkowania. 4.Wszelkie roszczenia, a w szczególności dotyczące odszkodowań za ewentualne szkody powstale poza urządzeniem, są niniejszym wylączone za wyjątkiem ewentualnej odpowiedzialności wyraznie określonej w obowiązujących przepisach prawa. 5.Serwis gwarancyjny jest zapewniany bez obciążeń; serwis nie powoduje przedluzenia gwarancji ani rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. 6.Gwarancja wygasa, jeśli w przypadku napraw lub modyfikacji urządzenia przez osoby nieupowaznione. W razie uszkodzenia, zwrócić urządzenie w opakowaniu wraz z prawidiowo wype/nioną kartą gwarancyjną, opatrzoną datą i pieczęcią sprzedawcy do jednego z naszych Autoryzowanych Centrów Serwisowych lub do sprzedawcy. Stamtąd urządzenie zostanie przesiane do oficjalnego importera w celu dokonania naprawy gwarancyjnej.
Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować, tak jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na naturalne środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym Urzędem Miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. FUNKCJA ION Tylko dla modeli 101.20/I, 101.03/I, 101.04/I, 101.30/I, 101.31/I, 101.32/I, 101.33/I, 101.34/I, 101.35/I Urządzenie jest wyposażone w funkcję “ION”, która jest zawsze włączona podczas jego pracy. Urządzenie wytwarza strumień jonów ujemnych. Lekki odgłos brzęczenia, który może wydawać generator jonów, jest normalnym zjawiskiem. Czym są jony? Jony to naładowane elektrycznie cząstki obecne w przyrodzie. Jony z ładunkiem ujemnym wspomagają oczyszczanie powietrza neutralizując jony z ładunkiem dodatnim, które z kolei przyczyniają się do pogorszenia jego jakości zatrzymując w atmosferze dużą część zanieczyszczeń. Bardzo duża ilość jonów ujemnych występuje po burzy oraz nad morzem i w górach w pobliżu wodospadów i cieków wodnych, gdzie wyraźnie poprawia się samopoczucie z powodu obecności czystego, naturalnego powietrza o rewitalizującym działaniu. Lepsze nawilżanie włosów Jony ujemne sprzyjają zachowaniu właściwego nawilżenia włosów. Efekt balsamu do włosów Lepsze nawilżanie ma działanie odżywcze, regenerujące i zmiękcza włosy, ułatwiając ich rozczesywanie i nadając im większą objętość oraz połysk. Brak naelektryzowania elektrostatycznego i efektu “fly away” Jony ujemne pomagają zmniejszyć elektryczność statyczną, efekt “fly away”(włosy zjeżone) i skręcanie włosów. Ważne: nie pozostawiać nigdy włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Zalecane t(emperatury: do 150°C (305°F) w przypadku włosów cienkich/delikatnych, prostych, farbowanych do 180°C (360°F) w przypadku włosów cienkich/delikatnych, falistych do 230°C (450°F) w przypadku włosów grubych, kręconych
- Najlepiej do układania nadają się włosy zaraz po umyciu i wysuszeniu.
- Przy pierwszym użyciu urządzenia zaleca się robiene prób na małych fragmentach fryzury. Tylko dla modeli 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.34, 101.34/I, 101.35, 101.35/I, 102.03 To urządzenie zostało zaprojektowane do prostowania, wygładzania i układania włosów, równocześnie nadając im większy blask. Przed użyciem prostownicy należy odczekać, aż osiągnie ona żądaną temperaturę Następnie podzielić włosy na kosmyki o szerokości ok. 5 cm. Wkładać jeden kosmyk na raz między płyty prasujące i zamykać je dociskając mocno uchwyty. Aby otrzymać efekt wygładzenia: wolno przesuwać prostownicę wzdłuż włosów, od korzeni do końcówek (rys.3). Jeśli trzeba, powtórzyć operację aż do osiągnięcia żądanego efektu. Aby otrzymać loki i skręty należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na rysunkach 4,5,6. Poczekać aż włosy ostygną, rozczesać. Ważne: częste korzystanie z urządzenia przez dłuższy czas w wysokich temperaturach może spowodować utrwalenie efektu wyprostowania włosów. W takich przypadkach włosy z trudem odzyskują naturalny skręt. Tylko dla modeli 101.04, 101.04/I, 101.32, 101.32/I, 101.33, 101.33/I Aby uzyskać efekt fal, należy oddzielić pasmo włosów i włożyć je do płytki, począwszy od cebulek. (rys. 7). Aby uzyskać efekt ciągłej ondulacji, nakładać płytę na ostatnie fale poprzedzającego fragmentu kosmyka (rys. 8). Chcąc uzyskać wyrazistą ondulację, nie należy dotykać włosów po skończeniu modelowania (rys.9, 10). Aby uzyskać łagodniejszy efekt, rozsunąć kosmyki palcami lub rozczesać włosy w celu zwiększenia ich objętości. Tylko dla modeli 102.04 To urządzenie zostało opracowane pod kątem zwiększenia objętości włosów w naturalny sposób poprzez ich podniesienie u nasady. Wzrost objętości uzyskuje się dzięki ich zakręceniu, ograniczonemu jednak do pierwszego odcinka włosów (w pobliżu cebulek). Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać VALERA jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy LIGO PATENTS SA - Szwajcaria 00060836 int 2023_04_Layout 1 05/04/2023 12:12 Pagina 5051 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Πρωτότυπες οδηγίες Τύπος 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I, 101.33, 101.33/I, 101.34, 101.34/I, 101.35, 101.35/I, 102.03, 102.04 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com
ProstaInstrukcja