Kärcher K 2 Battery Set - мойка высокого давления

K 2 Battery Set - мойка высокого давления Kärcher - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно K 2 Battery Set Kärcher в формате PDF.

📄 310 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Kärcher K 2 Battery Set - page 149
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Kärcher

Модель : K 2 Battery Set

Категория : мойка высокого давления

Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство K 2 Battery Set - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. K 2 Battery Set бренда Kärcher.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ K 2 Battery Set Kärcher

законодательства по технике безопасности и предотвращению несчаст- ных случаев. Предупредительные и указа- тельные таблички, разме- щенные на приборе, содер- жат важную информацию, не- обходимую для его безопа- сной эксплуатации.

Указание относительно не- посредственно грозящей опасности, которая приво- дит к тяжелым увечьям или к

몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание относительно воз-

потенциально опа- сной ситуации, которая мо- жет привести к тяжелым увечьям или к смерти. 몇 ОСТОРОЖНО Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм.

Указание относительно воз- можной потенциально опа- сной ситуации, которая мо- жет повлечь материальный

Пользователь обязан ис- пользовать устройство в соответствии с

нием. Он должен учиты- вать местные особенно- сти и обращать внимание при работе с устройст- вом на других лиц, находя- щихся поблизости.

Указания по технике безопасностиRU 5 Использование по назначению . . RU 11 Защита окружающей среды . . . . . RU 11 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . RU 11 Описание прибора . . . . . . . . . . . . RU 11 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 11 Аккумуляторный блок . . . . . . . . . . RU 12 Начало работы . . . . . . . . . . . . . . . RU 12 Эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 13 Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . RU 14 Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 14 Мойка и обслуживание . . . . . . . . . RU 15 Помощь в случае неполадок . . . . RU 15 Принадлежности и запасные детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 16 Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 16 Технические данные . . . . . . . . . . . RU 17 Заявление о соответствии ЕU . . . RU 17 Указания по технике безопасности Степень опасности

обслуживание 149RU– 6 Перед каждым применени- ем проверять на наличие повреждений такие важ- ные компоненты, как шланг высокого давления, пистолет-разбрызгива- тель и предохранитель- ные устройства. Повре- жденные компоненты под- лежат незамедлительной замене. Не эксплуатиро- вать устройство с повре- жденными компонентами. Находящаяся под высоким давлением струя воды мо- жет при неправильном ис- пользовании

лять опасность. Запреща- ется направлять струю воды на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на сам высоконапорный моющий

Не разрешается также на- правлять струю воды, на- ходящуюся под высоким давлением, на других или себя для чистки одежды

Автомобильные шины/ шинные вентили могут быть повреждены струей воды под давлением и лоп- нуть. Первым признаком этого служит изменение цвета шины. Поврежден- ные автомобильные шины/ шинные вентили пред- ставляют опасность для жизни. Во время чистки шин необходимо выдержи- вать расстояние между форсункой и шиной, как ми- нимум, 30 см! 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не использовать устрой- ство, когда в зоне дейст-

находятся другие лю- ди, если они не носят за- щитную одежду. Эксплуатация прибора детьми или лицами, не прошедшими инструктаж, запрещается. Данное устройство не предназначено для исполь- зования людьми с ограни- ченными физическими, сенсорными или умствен- ными возможностями, а также лиц с отсутствием опыта и/или отсутстви- ем необходимых знаний, за исключением случаев, ког- да они находятся под над- зором ответственного за безопасность лица или по- лучают от него указания по применению устройст- ва, а также осознают вы- текающие отсюда риски. Не разрешайте детям иг- рать с устройством. Следить за тем, чтобы дети не играли с устрой-

выполнением любых действий с устройством или у устройства необхо- димо обеспечить устойчи- 150 RU– 7 вость во избежание не- счастных случаев или по- вреждений в результате опрокидывания устройст-

Выходящая из сопла высо- кого давления струя воды вызывает отдачу писто- лета-разбрызгивателя. По этой причине необходи- мо занять устойчивое по- ложение, крепко держать пистолет-разбрызгива- тель и струйную трубку. Запрещается оставлять работающее устройство без присмотра

При продолжительных пе- рерывах в работе выклю- чить устройство аппа- ратным выключателем. Не разрешается эксплуа- тация устройства при температуре ниже 0 °C.

Эксплуатация устройст- ва во взрывоопасных зонах запрещается. Не чистить струей воды предметы, содержащие вещества, вредные для здоровья (например, ас-

Не распылять горючие

Всасывание устройством жидкостей, содержащих растворители, а также неразбавленных кислот или растворителей не до- пускается! К таким веще- ствам относятся, напри- мер, бензин, растворите- ли красок и мазут. Образу- ющийся из таких веществ туман легко воспламеня- ется, взрывоопасен и ядо- вит. Не использовать аце- тон, неразбавленные ки- слоты и растворители, так как они разрушают материалы, из которых изготовлено устройство. Упаковочную пленку дер- жать вдали от детей, су- ществует опасность уду-

몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Согласно действующим предписаниям устройст- во запрещается эксплуа- тировать без системного разделителя в трубопро- воде с питьевой водой. Убедитесь, что подключе- ние к домовой сети водо- провода, к которому подсо- единен моечный

высокого давления, осна- щено обратным клапаном в соответствии с EN 12729, тип BA. Вода, прошедшая через си- стемный разделитель, считается непригодной

Шланги высокого давле- ния, арматура и муфты имеют большое значение для безопасности устрой- Прочие опасности 151RU– 8 ства. В этой связи следу- ет применять только шланги высокого давле- ния, арматуру и муфты, рекомендованные изгото- вителем устройства. При снятии питающего или высоконапорного шланга во время работы может образоваться утечка горячей воды в ме- стах соединения. 몇 ОСТОРОЖНО При выборе места для хра- нения и транспортировки следует учитывать вес

(см. "Техниче- ские данные") во избежа- ние несчастных случаев

몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данный прибор был разра- ботан для использования моющих средств, которые поставляются или были ре- комендованы изготовите- лем прибора. Использова- ние других моющих средств или химикатов может нега- тивно повлиять на безопа- сность прибора. Неправильное применение чистящих средств

стать причиной серьез- ных травм или отравле-

Сохранять моющее сред- ства в недоступном для детей месте. 몇 ОСТОРОЖНО Защитные устройства слу- жат для защиты пользова- телей. Видоизменение за- щитных устройств или пре- небрежение ими не допуска-

Главный выключатель пре- пятствует непроизвольной работе аппарата. Фиксатор блокирует рычаг высоконапорного пистоле- та и защищает от непроиз- вольного запуска устройст-

Если рычаг высоконапорного пистолета отпускается, ма- нометрический выключа- тель отключает насос, по- дача воды под высоким давле- нием прекращается. При на- жатии на рычаг насос снова включается. Устройство автоматически отключается через 2 минуты после начала сухо- го хода, чтобы предотвра- тить повреждение

высокого давления. Работа с моющим

Защитные устройства Приборный выключатель

Функция автоматического

Защита от сухого хода 152 RU– 9 몇 ОСТОРОЖНО Для защиты от разлетаю- щихся брызгов воды и гря- зи следует носить соот- ветствующую защитную одежду и защитные очки. Во время использования моечных аппаратов высо- кого давления возможно образование аэрозолей. Вдыхание аэрозолей мо- жет привести к возникно- вению вреда для здоровья. – В зависимости от приме- нения, для очистки

соким давлением можно ис- пользовать полностью за- щищенные сопла (напри- мер, устройства для очистки поверхностей), что поможет существен- но снизить выброс водных

– Использование такой за- щиты допустимо не для всех типов применения. – Если использование полно- стью защищенного сопла невозможно, необходимо применять респиратор класса FFP 2 или аналогич-

зависимости от об- ласти, которая подлежит

Перед каждым пользовани- ем проверять сетевой блок питания со штеп- сельной вилкой, соедини- тельный кабель, адаптер аккумулятора и аккумуля- торный блок на предмет повреждений. Не использо- вать и заменить повре- жденное устройство. Не открывать зарядное устройство. В случае по- вреждения или

зарядное устройство не- обходимо заменить. Запрещается пользовать- ся зарядным устройством во взрывоопасной среде. Ни в коем случае не прика- саться к штепсельной Индивидуальное защитное снаряжение Символы на приборе Не направлять струю воды под высоким напо- ром на людей, живот- ных, включенное элек- трическое оборудова- ние или на само устройство. Защищать прибор от

Запрещается напрямую подключать устройст- во к трубопроводу с пи- тьевой водой. Указания по технике безопасности при работе с зарядным устройством 153RU– 10 вилке и розетке мокрыми

Не пользоваться заряд- ным устройством, когда оно находится в загряз- ненном или влажном со-

Не заряжать батареи (первичные элементы). Опасность коротких за-

몇 ОСТОРОЖНО Напряжение сети должно совпадать с напряжением, указанным на заводской табличке зарядного устройства. Зарядное устройство ис- пользовать только для

рядки разрешенных видов аккумуляторных блоков. Зарядка аккумуляторного блока разрешена только с помощью прилагаемого оригинального зарядного устройства или допущен- ного фирмой KÄRCHER за- рядного устройства.

Не переносить зарядное устройство за соедини- тельный кабель. Соединительный кабель держать подальше от источников тепла, острых кромок, масла и подвижных деталей устройства. Не накрывать сетевой блок питания со штеп- сельной вилкой. Избегать использования удлинительного кабеля с многоместными штеп- сельными розетками и при одновременной эксплуата- ции нескольких приборов. Во избежание повреждений не наматывать соедини- тельный кабель вокруг се- тевого блока питания со штепсельной вилкой или адаптера аккумулятора. Обязательно ознакомить- ся с указаниями по технике безопасности,

мыми к аккумуляторному блоку, и соблюдать их при использовании! Символы на зарядном

Защищать зарядное устройство от влаги и хранить в сухом месте. Прибор используется только в помещениях. Не выставлять прибор

Зарядное устройство имеет встроенный предохранитель на 1

Зарядное устройство соответствует тре- бованиям класса защи- ты II. Указания по технике безопасности при работе с аккумуляторным

154 RU– 11 Данный моечный аппарат высокого давления пред- назначен только для использования в домашнем хо-

– для мойки машин, автомобилей, строений, ин- струментов, фасадов, террас, садовых принад- лежностей и т.д. с помощью струи воды под вы- соким давлением (при необходимости с добав- лением моющих средств). – При этом применению подлежат принадлежно- сти, запасные части и чистящие средства, раз- решенные для использования фирмой KÄRCHER. Указания, приложенные к чистящим средствам, подлежат соблюдению. Инструкции по применению компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACH Комплектация прибора указана на упаковке. При распаковке прибора проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспор- тировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую прибор. В данном руководстве по эксплуатации дано описа- ние прибора с максимальной комплектацией. Ком- плектация отличается в зависимости от модели (см.

Рисунки см. на вкладке 3 1 Заводская табличка с данными 2 Соединение высокого давления 3 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ВЫКЛ / I/ВКЛ) 4 Разблокировка аккумуляторного блока 5 Аккумуляторный отсек 6 Рукоятка для ношения прибора 7 Место для хранения высоконапорного

8 Хранение струйной трубки 9 Всасывающий шланг для моющего средства (с

10 Cоединительный элемент для подключения

11 Элемент для подключения водоснабжения со встроенным сетчатым фильтром 12 Высоконапорный пистолет 13 Дисплей высоконапорного пистолета

14 Блокировка высоконапорного пистолета 15 Кнопка для отсоединения высоконапорного шланга от высоконапорного пистолета 16 Шланг высокого давления 17 Cтруйная трубка с фрезой для удаления грязи Рабочий режим: BOOST Для удаления стойких загрязнений (более короткое время работы аккумулятора) 18 Струйная трубка с 1-элементной форсункой Рабочий режим: STANDARD Для стандартных задач по очистке (более продолжительное время работы аккумулятора) Перед началом эксплуатации аппарата установить прилагаемые незакрепленные части. Рисунки см. на вкладке 4

Закрепить рукоятку для переноски. Использование по назначению Защита окружающей среды Отслужившие устройства содержат пригодные для вторичного использования ценные мате- риалы, которые должны передаваться на пере- работку. Батареи и аккумуляторы содержат ве- щества, которые не должны попасть в окружа- ющую среду. Отслужившие устройства, такие как батареи или аккумуляторы, утилизировать согласно требованиям по защите окружающей

Электрические и электронные приборы часто содержат компоненты, которые при непра- вильном обращении или ненадлежащей ути- лизации представляют потенциальную опа- сность для людей и экологии. Тем не менее данные компоненты необходимы для правиль- ной работы прибора. Приборы, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Упаковочные материалы поддаются вторич- ной переработке. Упаковку необходимо утили- зировать без ущерба для окружающей среды. Работы по очистке, в результате которых обра- зуется отходящая вода, содержащая масла, например, промывка двигателя, мойка днища, должны производиться только на моечных площадках с маслоотделителем. Работы с моющими средствами должны про- водиться только на рабочих поверхностях, не проницаемых для жидкостей, с подключением к бытовой канализации. Моющие средства не должны попадать в водоемы или почву. Комплект поставки Описание прибора

  • В качестве опции 19 Стандартное зарядное устройство Battery Power 36 В A Зарядные контакты B Адаптер аккумулятора C Соединительный кабель D Сетевой блок питания со штепсельной

20 Аккумуляторный блок Battery Power 36/50 A Дисплей аккумуляторного блока B Контакты C Заводская табличка с данными D Крепление ** Дополнительно требуется

Армированный водяной шланг со стандартной

минимальный диаметр 1/2 дюйма (13 мм) минимальная длина 7,5 м. 22 Всасывающий шланг KÄRCHER SH 5 (номер для заказа 2.643-100.0)

Находящуюся в комплекте соединительную муфту подсоедините к элементу аппарата для подачи воды. Для эксплуатации устройства необходим акку- муляторный блок Battery Power 36/50 или Battery Power + 36/75, а также зарядное устройство плат- формы KÄRCHER 36 В. Примечание: Нельзя использовать аккумулятор- ный блок Battery Power 36/25. Аккумуляторный блок оснащен дисплеем, который постоянно отображает информацию о состоянии за- ряда, ходе зарядки и оставшемся времени. Кроме того, на нем могут отображаться сообщения об

В зависимости от используемого устройства ди- сплей поворачивается при установке аккумулятор- ного блока. Примечание: Новые аккумуляторные блоки имеют только предварительный заряд и должны полно- стью заряжаться перед первым использованием. Дисплей активируется во время первого процесса

몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмы, опасность повреждения от взрывающегося аккумулятора! Аккумуляторные блоки заряжать только с помощью соответству- ющего зарядного устройства.

Вставить аккумуляторный блок в адаптер акку- мулятора зарядного устройства. Вставить сетевой блок питания со штепсельной вилкой в розетку. – Зарядка начинается автоматически. – На дисплее аккумуляторного блока отобража- ется оставшееся время зарядки в минутах во время процесса зарядки. – Зарядка завершена, когда на дисплее аккуму- ляторного блока отображается 100 %. Примечание: Если на дисплее ничего не отобража- ется, когда аккумуляторный блок находится в заряд- ном устройстве, то емкость аккумулятора исчерпана или очень низкая. Как только заряд аккумуляторного блока будет достаточным, на дисплее будет отобра- жаться оставшееся время зарядки. Если индика- ция не появляется даже спустя длительное вре- мя, аккумуляторный блок неисправен и должен быть заменен. После зарядки отсоединить адаптер аккумуля- тора от аккумуляторного блока. Извлечь сетевой блок питания со штепсельной вилкой из розетки.

– Чтобы индикатор уровня заряда работал пра- вильно, аккумуляторный блок необходимо раз- рядить при первом использовании до отключе- ния устройства. – Новые аккумуляторные блоки достигают своей полной емкости прибл. после 5 циклов зарядки и разрядки. – Аккумуляторные блоки, которые не применя- лись длительное время, перед использованием следует подзарядить. – При температуре ниже 0 °C производитель- ность аккумуляторного блока падает. – Длительное хранение при температуре свыше 20 °C может уменьшить емкость аккумулятор- ного блока.

Не оставлять устройство и аккумуляторный блок под прямыми солнечными лучами. Поставить устройство на ровную поверхность.

Соединить шланг высокого давления с соеди- нением высокого давления.

Вставить шланг высокого давления в ручной пи- столет-распылитель до щелчка. Указание: Соблюдать правильность располо- жения соединительного ниппеля. Проверить надежность крепления, потянув за шланг высокого давления. Аккумуляторный блок Дисплей аккумуляторного блока Индикация Значение Хранение аккумулятора Уровень заряда аккумуляторно- го блока, когда он не использу-

Использование аккумулятора Оставшееся время работы ак- кумуляторного блока при ис- пользовании. Зарядка аккумулятора Оставшееся время зарядки ак- кумуляторного блока во время

Аккумуляторный блок полно- стью заряжен. Индикация неисправностей Температура аккумуляторного блока за пределами допустимых значений или заблокирована из- за короткого замыкания (см. «По- мощь при неисправностях»). Аккумуляторный блок неиспра- вен и заблокирован в целях безопасности. Не использовать аккумулятор и утилизировать его должным образом. Зарядка аккумуляторного блока Начало работы 156 RU– 13 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмы и повреждения! Проследить за тем, чтобы аккумуляторная батарея правильно зафиксировалась.

Задвинуть заряженный аккумуляторный блок в крепление устройства. Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Технические данные". Соблюдайте предписания предприятия водоснаб-

Загрязнения, содержащиеся в воде, могут выз- вать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей. Для защиты рекомендуется использовать водяной фильтр KÄRCHER (специ- альные принадлежности, номер для заказа 4.730- 059).

Шланговые муфты из металла с системой защи- ты от протечек Aquastop могут привести к по- вреждению насоса! Необходимо использовать шланговую муфту из пластмассы или муфту фир- мы KÄRCHER из латуни. Вставить шланг подачи воды в соответствую- щее соединение. Подсоединить водяной шланг к водопроводу. Полностью откройте водопроводный кран. Этот аппарат высокого давления с всасывающим шлангом KÄRCHER SH 5 предназначен для всасы- вания воды из поверхностных источников, напри- мер, из бочек для сбора дождевой воды или прудов (максимальную высоту всасывания см. в разделе «Технические характеристики»). Привинтить всасывающий шланг к элементу по- дачи воды на приборе и поместить в источник воды (например, в дождевую бочку). Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ). Разблокировать рычаг высоконапорного писто-

Потянуть за рычаг, аппарат включится. Оставить устройство включенным (не более, чем на 2 минуты) до тех пор, пока из высокона- порного пистолета-распылителя не начнет вы- ходить вода без пузырьков воздуха. Отпустить рычаг высоконапорного пистолета. Заблокировать рычаг высоконапорного писто-

Примечание: Устройство автоматически отключа- ется через 2 минуты после начала сухого хода. Для получения указаний по повторному запуску см. гла- ву «Помощь при неисправностях». 몇 ОСТОРОЖНО При мойке лакированный поверхностей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности, чтобы избежать повреждения лаки-

Не чистить автомобильные шины, лакокрасочное покрытие или чувствительные поверхности (на- пример, деревянные) с применением фрезы для удаления грязи. Существует опасность повре-

Надеть на высоконапорный пистолет струйную трубку и зафиксировать ее, повернув на 90°. Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ). Разблокировать рычаг высоконапорного писто-

Потянуть за рычаг, аппарат включится. Рабочий режим отображается на дисплее высо- конапорного пистолета. Примечание: Для запуска аккумуляторного блока требуется немного времени, устройство включается в течение макс. 4 секунд. Примечание: В процессе эксплуатации на дисплее аккумуляторного блока отображается оставшееся время работы. Примечание: Моющее средство может добавлять- ся только при низком давлении.

При применении чистящих средств следует со- блюдать требования сертификата безопасности производителя, особенно указания относительно применения средств индивидуальной защиты. Всасывающий шланг для моющего средства вытащить из корпуса на необходимую длину. Опустить всасывающий шланг для моющего средства в резервуар с раствором моющего

Отделить струйную трубку от ручного пистоле- та-распылителя, Для работы только с ручным пистолетом-распылителем. Рабочий режим: MIX Указание: Такми образом, при эксплуатации раствор моющего средства смешивается со струей воды. Экономно разбрызгать моющее средство по су- хой поверхности и дать ему подействовать (не позволять высыхать). Растворенную грязь смыть струей высокого

Отпустить рычаг высоконапорного пистолета. Указание: Если рычаг снова освободится, ап- парат снова отключится. Высокое давление со- храняется в системе. Установка аккумуляторного блока Подача воды Подача воды из водопровода Подача воды из открытых водоемов Удаление воздуха из аппарата Эксплуатация Режим работы высокого давления Режим работы с моющим средством Рекомендуемый способ мойки Перерыв в работе 157RU– 14 Заблокировать рычаг высоконапорного писто-

Во время продолжительных перерывов в рабо- те (свыше 5 минут) аппарат следует выключать „0/OFF“ (0/ВЫКЛ). 몇 ОСТОРОЖНО Отсоединять высоконапорный шланг от высоко- напорного пистолета или устройства только тогда, когда в системе отсутствует давление. После работы с моющим средством: С целью полоскания дать прибору поработать около 1

Отпустить рычаг высоконапорного пистолета. Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ). закрыть водный кран. Нажать рычаг высоконапорного пистолета для сброса давления в системе. Заблокировать рычаг высоконапорного писто-

Отделить аппарат от водоснабжения. После работы аккумуляторную батарею вынуть из устройства.

Фиксатор нажать вниз. Снять аккумуляторный блок по направлению

Зарядить аккумуляторную батарею после рабо-

Примечание: После использования заряжать даже частично разряженный аккумуляторный блок. 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травм и повреждений! При транспортировке следует обратить внима- ние на вес устройства. Высоко поднять прибор за ручку и перенести. Зафиксировать прибор от смещения и опроки-

Литий-ионный аккумулятор выполняет требования законодательства об опасных грузах и может тран- спортироваться пользователем на дорогах общего пользования без дополнительных предписаний. При отправке третьим лицом (транспортной компа- нией) соблюдать специальные требования к упаков- ке и маркировке. Аккумулятор разрешено отправлять только при условии отсутствия повреждений на корпусе. При- клеить открытые контакты и запаковать аккумуля- тор в прочную и безопасную упаковку. Он не должен свободно двигаться в упаковке. Соблюдать также национальные нормы. 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства. Установить устройству на ровную поверхность. Отсоединить струйную трубку от высоконапор- ного пистолета. Зафиксировать струйную трубку в соответству- ющем держателе. Нажать размыкающую кнопку на высоконапор- ном пистолете и отсоединить высоконапорный шланг от пистолета. Поместить высоконапорный пистолет в место для хранения. Нажать на корпус быстроразъемного соедине- ния для высоконапорного шланга в направле- нии, указанном стрелкой, и вынуть высокона- порный шланг. Разместить шланг высокого давления для хра- нения на устройстве. При длительном хранении, например зимой, допол- нительно следует принять во внимание указания в разделе "Уход".

Не полностью опорожненные устройства и обору- дование могут быть повреждены разрушению при воздействии мороза. Полностью опорожнить устройство и принадлежности, а также обеспе- чить защиту от

Во избежание повреждений: Из аппарата следует полностью удалить воду. Включить аппарат без подключенного шланга высокого давления и без присоединенного во- доснабжения (максимум на 1 минуту) и подо- ждать до тех пор, пока не прекратиться вытека- ние воды из шланга высокого давления. Выклю- чите аппарат. Храните прибор и все принадлежности в защи- щенном от мороза помещении.

Опасность повреждения! Хранить аккумулятор- ную батарею только в помещениях с низкой влаж- ностью воздуха и при температуре ниже 20 °C. Это устройство разрешается хранить только во вну- тренних помещениях. На дисплее аккумуляторного блока отображается текущее состояние заряда даже без подключения к зарядному устройству. Если дисплей аккумуляторного блока во время хра- нения гаснет, емкость аккумулятора исчерпана и ди- сплей выключился. Зарядить аккумуляторный блок как можно скорее. Окончание работы Съем аккумуляторного блока Транспортировка Транспортировка вручную Транспортировка на транспортных

Хранение прибора Защита от замерзания Аккумуляторный блок 158 RU– 15

Опасность короткого замыкания! Запрещается мыть устройство струей воды из шланга или моющего аппарата высокого давле-

Во время проведения работ с устройством следу- ет выключить устройство и снять аккумулятор-

Опасность повреждения! Для очистки не использовать абразивных или аг- рессивных моющих средств. Регулярно очищать сетку в подводе воды.

Сетку нельзя повреждать. Снять муфту с подвода воды.

Вытянуть сетку плоскогубцами. Сетку очищать под проточной водой. Снова вставить сетку в подвод воды. Регулярно проверять зарядные контакты и адаптер аккумулятора на наличие загрязнений и при необходимости очищать их. Аккумуляторную батарею, хранящуюся продол- жительное время, периодически подзаряжать.

Ремонтные работы и работы с электрическими узлами могут производиться только уполномо- ченной службой сервисного обслуживания. Небольшие неисправности можно устранить само- стоятельно с помощью следующего описания. В случае сомнения следует обращаться в уполно- моченную службу сервисного обслуживания. Нажать рычаг высоконапорного пистолета и включить устройство. Аккумуляторный блок неправильно расположен в держателе, вставить аккумуляторный блок в держатель до щелчка. Перегрев аккумуляторного блока, охладить ак- кумуляторный блок. Слишком низкий уровень заряда аккумулятор- ного блока (см. дисплей), при необходимости зарядить его. Неисправность аккумуляторного блока или за- рядного устройства, заменить аккумуляторный блок или зарядное устройство. – Через 2 минуты после начала сухого хода. – В случае опасности перегрева аккумуляторного

Повторный запуск: При необходимости охладить аккумуляторный

Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ). Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ). Удаление воздуха из прибора: Включить аппа- рат без подключенного высоконапорного шлан- га и подождать (не более 2 минут), пока из вы- соконапорного шланга не начнет выходить вода без пузырьков воздуха. Выключить прибор и за- ново подсоединить высоконапорный шланг. Проверить подачу воды. Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из элемента для водоснабжения и про- мойте его проточной водой. Очистить форсунку высокого давления: Игол- кой удалить загрязнение из отверстия форсунки и промыть ее спереди водой. Проверьте количество подаваемой воды. Отделить струйную трубку от ручного пистоле- та-распылителя, Для работы только с ручным пистолетом-распылителем. Очистить фильтр во всасывающем шланге мо- ющего средства. Проверить всасывающий шланг для моющего средства на перегибы. Незначительная негерметичность устройства обусловлена техническими особенностями. При сильной негерметичности обратитесь в автори- зованную службу сервисного обслуживания. Мойка и обслуживание Очистка сетки в подводе воды

Помощь в случае неполадок Прибор не работает Устройство отключится самостоятельно Давление в приборе не увеличивается Сильные перепады давления Чистящее средство не всасывается Прибор негерметичен 159RU– 16 Используйте оригинальные принадлежности и за- пчасти — только они гарантируют безопасную и бес- перебойную работу устройства. – Устройство быстрой зарядки и аккумуляторный блок большой емкости доступны в качестве спе- циальных принадлежностей. Примечание:Устройство может работать толь- ко с аккумуляторными блоками 36 В и не совме- стимо с аккумуляторными блоками 18 В. – Аккумуляторы / зарядные устройства, которые не входят в комплект поставки или которые тре- буются дополнительно, доступны в качестве специальных принадлежностей и могут быть приобретены отдельно. – Перед использованием устройства быстрой за- рядки и аккумуляторного блока следует ознако- миться с руководством по эксплуатации исполь- зуемого устройства и прилагаемыми указания- ми по технике безопасности. – Дополнительная информация о руководстве по эксплуатации аккумуляторного блока, а также о принадлежностях и запасных частях, содержит- ся на сайте www.kaercher.com. В каждой стране действуют соответственно гаран- тийные условия, изданные уполномоченной органи- зацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение га- рантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго- вую организацию, продавшую вам прибор или в бли- жайшую уполномоченную службу сервисного обслу-

адреса вы сможете найти на веб-странице: www.kaercher.com/dealersearch Дисплей сообщений об ошибках Ошибка во время зарядки Дисплей включен, контрольная лампа на за- рядном устройстве непрерывно светится зеле- ным светом, но аккумуляторный блок не заря-

Зарядное устройство неисправно. Заменить за- рядное устройство. Дисплей выключен, аккумуляторный блок не

Возможно, аккумуляторный блок полностью разря- жен. Подождать, пока на дисплее через некоторое время не появится оставшееся время зарядки. Если не появляется, аккумуляторный блок неис- правен. Заменить аккумуляторный блок. На дисплее отображается символ температу- ры, аккумуляторный блок не заряжается Температура аккумуляторного блока слишком низ- кая/высокая Перенести аккумуляторный блок в среду с умеренной температурой. Подождать, пока температура аккумуляторного блока нормализует-

Зарядка начнется автоматически. Ошибки во время эксплуатации На дисплее отображается символ температуры Температура аккумуляторного блока слишком низ- кая/высокая Перенести аккумуляторный блок в среду с умеренной температурой. Подождать, пока температура аккумуляторного блока нормализует-

В случае короткого замыкания аккумуляторный блок блокируется для дальнейшего использования на 30 секунд. Если короткое замыкание происходит часто, аккумуляторный блок блокируется на дли- тельное время. Чтобы разблокировать аккумуля- торный блок, подключить его к зарядному устрой-

На дисплее отображается оставшееся время 0, устройство выключается. Аккумуляторный блок разряжен. Зарядить аккуму- ляторный блок. Ошибки во время хранения Дисплей не показывает оставшуюся емкость Аккумуляторный блок разряжен. Зарядить аккуму- ляторный блок. Дисплей показывает оставшуюся емкость 70 %, хотя аккумуляторный блок был только что заряжен. Аккумуляторный блок находится в автоматическом режиме хранения. Он активируется, если аккуму- лятор не используется более 21 дня. Эта функция защищает аккумуляторные элементы от быстрого старения и увеличивает срок службы. Полностью зарядить аккумуляторный блок, прежде чем ис- пользовать его снова. Общая ошибка На дисплее отображается символ сломанного аккумулятора. Аккумуляторный блок неисправен и заблокирован в целях безопасности. Не использовать аккумуля- тор и утилизировать его должным образом. Принадлежности и запасные детали Специальные принадлежности Указания по аккумуляторному блоку и зарядному устройству

160 RU– 17 Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осу- ществленном и допущенном нами к продаже испол- нении отвечает соответствующим основным требо- ваниям по безопасности и здоровью согласно дирек- тивам ЕU. При внесении изменений, не согласован- ных с нами, данное заявление теряет свою силу. Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления. Уполномоченный сотрудник по ведению документо-

Номинальное напряжение аккуму-

36 V Параметры 1,1 kW Степень защиты IPX5 Время работы при полном заряде аккумулятора

– Режим с моющим средством – Режим Standard – Режим Boost

Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды

40 °C Давление напора (макс.) 1,2 МПа Высота всасывания (макс.) 0,5 m Данные о производительности Рабочее давление 7,4 МПа Макс. допустимое давление 11,0 МПа Подача, вода 5,5 л/мин. Максимальная подача 5,8 л/мин. Подача, моющее средство 0,3 л/мин. Сила отдачи высоконапорного пи-

11 Н Размеры и массы Вес, в готовности к эксплуатации и с принадлежностями 6,9 кг Размеры (Д х Ш х В) 245 x 303 x 629

Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-79 Значение вибрации рука-плечо Опасность K 1,3 0,6

88 дБ(А) Аккумуляторный блок Battery Power 36/50 Тип аккумулятора Li-Ion Номинальное напряжение аккуму-

36 V Номинальная емкость (согласно IEC/EN 61690) 4,8 Ah Номинальная емкость (согласно данным производителя

5,0 Ah Ном. энергопотребление (согла- сно UN 3480) 172,8 Wh Зарядный ток, макс. 7,5 A рабочая температура -20...40 °C Вес 1,5 kg Размеры (Д х Ш х В) 133 x 88 x 117

Стандартное зарядное устройство Battery Power 36 В Номинальное напряжение 100...240 В Частота 50-60 Hz Потребление электроэнергии 0,3 A Класс защиты II Номинальное напряжение аккуму-

36 V Зарядный ток, макс. 0,5 A Время зарядки разряженного аккумулятора Battery Power 36/50 – Время зарядки 80 %, прибл. – Время зарядки 100%, прибл.

Вес (без аккумулятора) 0,16 kg Сохраняется право на внесение технических изменений. Заявление о соответствии ЕU Продукт высоконапорный моющий прибор

то пускане в експлоатация

Символи на зарядному