Kärcher K 2 Battery Set - Lavadora de alta pressão

K 2 Battery Set - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 2 Battery Set Kärcher em formato PDF.

📄 310 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher K 2 Battery Set - page 71
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : K 2 Battery Set

Categoria : Lavadora de alta pressão

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 2 Battery Set - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 2 Battery Set da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR K 2 Battery Set Kärcher

min min Peso (sin batería) 0,16 kg Sujeto a modificaciones técnicas. Declaración UE de conformidad Producto: Limpiadora a alta presión Modelo: 1.117-200 1.117-2xx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE 2000/14/CE Normas armonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–1 – EN 60335-2-29 EN 60335–2–79 EN 60335–2–79 EN 62233: 2008 EN 62233: 2008 EN 55014–1:2017 EN 55014–1:2017 EN 55014–2: 2015 EN 55014–2: 2015 – EN 61000–3–2: 2014 – EN 61000–3–3: 2013 EN 50581 EN 50581 Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) Medido: 85 Garantizado: 88 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 70 ES– 5 Leia o manual de manu- al original antes de utili- zar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no ma- nual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Além das indicações do manual de instruções deve respeitar as regras gerais de segurança e de prevenção de acidentes em vi- gor. Constam das placas de aviso e de alerta montadas no aparelho instruções importantes para a sua segurança. PERIGO Aviso referente a um perigo emi- nente que pode conduzir a gra- ves ferimentos ou à morte. 몇 ATENÇÃO Aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 CUIDADO Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves. ADVERTÊNCIA Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais. PERIGO Utilize o aparelho somente para os fins a que se destina. Deve ter em consideração as condições locais e, ao utilizar o aparelho, ter em conta o comportamento de pessoas nas proximidades. Controlar os componentes importantes como, por exem- plo, mangueira de alta pres- são, pistola pulverizadora manual e unidade de segu- rança relativamente a danos, antes de cada utilização. Substituir imediatamente componentes danificados. Não colocar o aparelho em funcionamento com compo- nentes danificados. Índice Avisos de segurança. . . . . . . . . . . . PT 5 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina. . . . . . . . . . . . . . PT 10 Proteção do meio-ambiente . . . . . . PT 10 Volume do fornecimento . . . . . . . . . PT 10 Descrição da máquina . . . . . . . . . . PT 10 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 10 Conjunto da bateria. . . . . . . . . . . . . PT 10 Colocação em funcionamento . . . . PT 11 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . PT 12 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 12 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . PT 13 Limpeza e conservação . . . . . . . . . PT 13 Ajuda em caso de avarias. . . . . . . . PT 13 Acessórios e peças sobressalentes PT 14 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 14 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . PT 15 Declaração UE de conformidade . . PT 15 Avisos de segurança Níveis do aparelho Manuseamento seguro 71PT– 6 Os jactos de alta pressão po- dem ser perigosos em caso de uso incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pes- soas, animais, equipamento eléctrico activo ou contra o próprio aparelho. Não dirigir o jato de alta pres- são contra terceiros ou contra si próprio para a limpeza de roupa ou sapatos. O jato de alta pressão pode danificar pneus e as válvulas dos mesmos ou provocar até o seu rebentamento. O pri- meiro sinal de danos é a alte- ração da cor do pneu. Os pneus / válvulas dos pneus danificados podem causar le- sões mortais. Guardar pelo menos uma distância do jato de 30 cm durante a limpeza de superfícies! 몇 ATENÇÃO Não utilizar o aparelho se ou- tras pessoas se situarem no alcance do mesmo, a não ser que estas utilizem vestuário de proteção. Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruídas. Este aparelho não é adequa- do para a utilização por pes- soas com capacidades físi- cas, sensoriais e psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de experiência e/ou co- nhecimentos, excepto se fo- rem supervisionadas por uma pessoa responsável pela se- gurança ou receberam instru- ções sobre o manuseamento do aparelho e que tenham percebido os perigos ineren- tes. Crianças não podem brincar com o aparelho. Supervisionar as crianças, de modo a assegurar que não brincam com o aparelho. 몇 CUIDADO Antes de iniciar quaisquer trabalhos com ou no apare- lho, deve-se assegurar o po- sicionamento estável do apa- relho, de modo a evitar aci- dentes ou danos causados pelo tombamento do apare- lho. Devido ao jato de água que sai do bico de alta pressão, uma força de recuo age sobre a pistola. Garantir uma posi- ção segura e segurar bem a pistola e a lança. Nunca deixar o aparelho sem vigilância enquanto estiver a funcionar. ADVERTÊNCIA No caso de longas interrup- ções de trabalho deve-se desligar o interruptor do apa- relho. Não operar o aparelho a tem- peraturas inferiores a 0 °C. PERIGO É proibido pôr o aparelho em funcionamento em áreas com perigo de explosão. Outros perigos 72 PT– 7 Não projetar jatos de água contra objetos que conte- nham substâncias nocivas à saúde (p.ex. amianto). Não pulverizar líquidos infla- máveis. Nunca aspirar líquidos com teores de diluentes ou ácidos e dissolventes não diluídos! Trata-se de materiais como gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de aquecimento. A névoa de pulverização é alta- mente inflamável, explosiva e tóxica. Não utilizar acetona, ácidos e diluentes não diluí- dos, dado que podem atacar os materiais utilizados no aparelho. Manter as películas da emba- lagem fora do alcance das crianças! Perigo de sufoca- mento! 몇 ATENÇÃO De acordo com as prescri- ções em vigor, o aparelho nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separa- dor de sistema. Assegurar que a conexão da instalação de água doméstica seja ope- rada na lavadora de alta pres- são com um separador de sistema, segundo EN 12729, tipo BA. A água que tenha entrado no separador de sistema, já não é considerada água potável. As mangueiras de alta pres- são, os comandos e os aco- plamentos são importantes para a segurança do apare- lho. Utilizar unicamente man- gueiras de alta pressão, co- mandos e acoplamentos re- comendados pelo fabricante. Durante a separação da mangueira de admissão ou da mangueira de alta pres- são, pode verificar-se a saída de água quente pelas liga- ções após o funcionamento. 몇 CUIDADO Ter em consideração o peso do aparelho (ver dados técni- cos), aquando da escolha do local de armazenamento e do transporte, de modo a evitar acidentes ou ferimentos. 몇 ATENÇÃO Este aparelho foi desenvolvi- do para a utilização de deter- gentes, fornecidos ou reco- mendados pelo fabricante. A utilização de outros detergen- tes ou agentes químicos pode afectar a segurança do aparelho. A utilização de detergentes errados pode provocar feri- mentos ou intoxicações gra- ves. Guardar os detergentes num local inacessível a crianças. 몇 CUIDADO As unidades de segurança pro- tegem o utilizador e não podem ser alteradas ou colocadas fora de serviço. Trabalhar com detergentes Equipamento de segurança 73PT– 8 O interruptor do aparelho impe- de a activação inadvertida do aparelho. O bloqueio trava a alavanca da pistola pulverizadora manual e impede um arranque inadverti- do do aparelho. Ao soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual, a bomba é desligada por um interruptor de pressão; o jacto de alta pres- são pára. Se a alavanca for pu- xada, a bomba volta a ligar. O aparelho desliga-se automati- camente após 2 minutos de fun- cionamento a seco, para evitar danos na bomba de alta pres- são. 몇 CUIDADO Utilizar roupa de protecção e óculos de protecção contra salpicos de água ou sujidades. Durante a utilização de lava- doras de alta pressão podem ser produzidos aerossóis. A inalação de aerossóis pode ter consequências graves para a saúde. – Consoante a aplicação po- dem ser utilizados bicos com- pletamente blindados (p. ex. limpeza de superfícies) para os trabalhos de limpeza com a lavadora de alta pressão, os quais reduzem substan- cialmente a projecção de ae- rossóis aquosos. – A utilização deste tipo de blin- dagem não é possível em to- das as aplicações. – Sempre que não for possível utilizar um bico completa- mente blindado, deve-se utili- zar uma máscara respiratória da classe FFP 2 ou similar, que se adapte às condições de limpeza. PERIGO Antes de cada utilização, ve- rificar a fonte de alimentação de ficha, o cabo de ligação, o adaptador da bateria e o con- junto da bateria quanto a da- nos. Não continuar a utilizar, mas substituir aparelhos da- nificados. Interruptor do aparelho Bloqueio da pistola pulverizadora manual Função de paragem automática Protecção contra funcionamento a seco Equipamento de protecção pessoal Símbolos no aparelho O jacto de alta pressão não deve ser dirigido con- tra pessoas, animais, equipamento eléctrico ac- tivo ou contra o próprio aparelho. Proteger o aparelho con- tra congelamento. O aparelho não pode ser conectado de imediato à rede de água pública. Avisos de segurança relativos ao carregador 74 PT– 9 Não abrir o carregador. O carregador deve ser substitu- ído em caso de dano ou de- feito. Não utilizar o carregador em ambientes potencialmente explosivos. Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos molhadas. Não utilizar o carregador em estado húmido ou sujo. Não carregar pilhas (células primárias) - Perigo de explo- são. 몇 CUIDADO A tensão de rede deve estar em conformidade com a ten- são indicada na placa de ca- racterísticas do carregador. Utilizar o carregador somente para carregar as baterias acumuladoras autorizadas. Apenas é permitido carregar o conjunto da bateria com o carregador original fornecido ou com um carregador autori- zado pela KÄRCHER. ADVERTÊNCIA Não pegar no carregador pelo cabo de ligação. Manter o cabo de ligação afastado de calor, arestas afiadas, óleo e peças móveis do aparelho. Não cobrir a fonte de alimen- tação de ficha. Evite o cabo de extensão com tomadas múltiplas e a operação simultânea de vá- rios aparelhos. Para evitar danos, não enrole o cabo de ligação em torno da fonte de alimentação de fi- cha ou do adaptador da bate- ria. Leia sempre os avisos de se- gurança incluídos no conjun- to da bateria e tenha-os em conta durante a utilização. Símbolos no carregador Proteger o carregador contra humidade e guar- dar num local seco. O aparelho destina-se so- mente à utilização em espaços fechados. Não expor o aparelho à chu- va. O carregador possui um fusível montado de 1 am- pere. O carregador cumpre os requisitos da classe de protecção II. Avisos de segurança relativos ao conjunto da bateria 75PT– 10 Utilize esta lavadora de alta pressão unicamente para o uso privado: – para a limpeza de máquinas, veículos, edifícios, ferramentas, fachadas, terraços, aparelhos de jar- dinagem, etc. com jato de água de alta pressão (se for necessário com detergentes). – com acessórios, peças sobressalentes e detergen- tes homologados pela KÄRCHER. Observe os avi- sos que acompanham os detergentes. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH O volume de fornecimento do seu aparelho é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteúdo. Contacte imediatamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte. Neste manual de instruções é descrito o equipamento completo. Consoante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento (ver embalagem). Figuras, ver página desdobrável 3 1 Placa de tipo 2 Ligação de alta pressão 3 Interruptor do aparelho "0/OFF" / "I/ON" 4 Desbloqueio do conjunto de bateria 5 Compartimento da bateria acumuladora 6 Punho de transporte 7 Armazenamento para pistola pulverizadora manu-

8 Local de armazenamento para lança 9 Mangueira de aspiração do detergente (com filtro) 10 Peça de acoplamento para ligação da água 11 Conexão de água com peneira incorporada 12 Pistola pulverizadora manual 13 Display da pistola de alta pressão

MIX / STANDARD / BOOST

14 Bloqueio da pistola pulverizadora manual 15 Botão para separar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual 16 Mangueira de alta pressão 17 Tubo de jacto com fresadora de sujidade Modo de trabalho: BOOST Para sujidade persistente (menor autonomia da bateria) 18 Tubo de jacto com bocal alta pressão Modo de trabalho: STANDARD Para trabalhos de limpeza normais (maior autonomia da bateria) Montar os componentes soltos na embalagem no apa- relho, antes de proceder à colocação em funcionamen- to. Figuras, ver página desdobrável 4 Figura Fixar o pega de transporte. Figura Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água da máquina. Para a operação do aparelho, é necessário o con- junto de bateria Battery Power 36/50 ou Battery Po- wer + 36/75, bem como um carregador da platafor- ma KÄRCHER 36 V. Aviso: O conjunto de bateria Battery Power 36/25 não pode ser utilizado. O conjunto de bateria está equipado com um display que emite permanentemente informações sobre o esta- do de carga, o progresso do carga e o tempo de funcio- namento restante. São também apresentada eventuais mensagens de erros. Conforme o aparelho utilizado, a indicação roda ao in- serir o conjunto de bateria. Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Proteção do meio-ambiente Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Pilhas e baterias recarregáveis contêm materiais que não devem entrar em contacto com o meio ambiente. Eliminar os aparelhos velhos, assim como as pi- lhas ou baterias recarregáveis, de acordo com as normas de preservação do meio ambiente. Muitas vezes, os aparelhos eléctricos e electróni- cos contém componentes que, em caso de manu- seamento incorrecto ou recolha errada, podem re- presentar um perigo para a saúde e para o am- biente. Contudo, estes componentes são neces- sários para a operação adequada do aparelho. Os aparelhos assinalados com este símbolo não po- dem ser eliminados com o lixo doméstico. Os materiais da embalagem são recicláveis. Eli- minar as embalagens de forma a preservar o meio ambiente. Efectuar os trabalhos de limpeza com formação de águas sujas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassis inferior, só em lugares de la- vagem onde existem colectores de óleo. Os trabalhos com detergentes só podem ser rea- lizados sobre superfícies estanques à água com uma ligação directa à canalização dos efluentes. Não permitir a contaminação de lençóis freáticos ou do solo com detergentes. Volume do fornecimento Descrição da máquina

  • Opcional 19 Carregador standard Battery Power 36 V A Contactos de carregamento B Adaptador da bateria C Cabo de ligação D Fonte de alimentação de ficha 20 Conjunto de bateria Battery Power 36/50 A Display do conjunto de bateria B Contactos C Placa de tipo D Alojamento ** Adicionalmente necessário

Mangueira de água de material reforçado com acoplamento convencional. Diâmetro mínimo 1/2 polegada (13 mm) Comprimento mínimo 7,5 m 22 Mangueira de aspiração KÄRCHER SH 5 (n.º de encomenda 2.643-100.0) Montagem Conjunto da bateria Display do conjunto de bateria 76 PT– 11 Aviso: Os novos conjuntos de bateria estão apenas pré-carregados e devem ser completamente carrega- dos antes da primeira utilização. O display é activado no primeiro processo de carga. 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos, perigo de dano devido a explosão da bateria! Carregar os conjuntos de baterias apenas com os carregadores previstos para esse efeito. Figura Colocar o conjunto de bateria no adaptador de ba- teria do carregador. Ligar a fonte de alimentação de ficha à tomada. – O processo de carga começa automaticamente. – Durante o processo de carga, o display do conjunto de bateria indica o tempo residual, em minutos. – O processo de carga termina quando o display do conjunto de bateria apresentar 100%. Aviso: Se o display não indicar nada e o conjunto de bateria estiver no carregador, a capacidade da bateria está esgotada ou é muito reduzida. Quando o conjunto de bateria estiver suficientemente carregado, o display indica o tempo de carga restante. Caso não seja apre- sentada qualquer indicação após um período pro- longado, o conjunto de bateria tem defeito e deve ser substituído. Após o carregamento, retirar o adaptador da bate- ria do conjunto de bateria. Retirar a fonte de alimentação de ficha da tomada. Avisos: – Na primeira utilização, o conjunto de bateria deve ser descarregado até o aparelho ser desligado para que a indicação do estado de carga funcione correctamente. – Os novos conjuntos de bateria atingem a sua capa- cidade máxima após aprox. 5 ciclos de carga e descarga. – Recarregar os conjuntos de bateria não utilizados durante um período prolongado antes da utiliza- ção. – Com temperaturas inferiores a 0 °C, a capacidade de desempenho do conjunto de bateria é reduzida. – Um armazenamento prolongado a temperaturas superiores a 20 °C poderá reduzir a capacidade do conjunto de bateria. ADVERTÊNCIA Não colocar o aparelho e o conjunto de bateria sob luz solar directa. Colocar o aparelho sobre uma superfície plana. Figura Ligar a mangueira de alta pressão à respectiva li- gação no aparelho. Figura Encaixar a mangueira de alta pressão na pistola pulverizadora manual, até encaixar audivelmente. Aviso: ter atenção ao alinhamento correcto do bo- cal de conexão. Controlar a ligação segura, puxando pela man- gueira de alta pressão. 몇 CUIDADO Perigo de lesões e de danos! Prestar atenção para que as baterias recarregáveis estejam correctamente encai- xadas. Figura Deslizar o conjunto da bateria carregado para den- tro do suporte do aparelho. Para os valores de ligação veja a placa de característi- cas / dados técnicos. Respeite as normas da companhia de abastecimento de água. ADVERTÊNCIA Contaminações na água podem danificar a bomba de alta pressão e os acessórios. Como meio de proteção é recomendado o filtro de água KÄRCHER (acessórios especiais, refª 4.730-059). ADVERTÊNCIA Acoplamentos de mangueira em metal com Aquastop podem causar danos na bomba! P. f. utilizar um acopla- mento de mangueira em plástico ou um acoplamento de mangueira KÄRCHER em latão. Colocar a mangueira de admissão da água no aco- plamento da ligação da água. Conectar a mangueira da água na alimentação da água. Abrir a torneira totalmente. Esta lavadora de alta pressão destina-se, com a man- gueira de aspiração KÄRCHER SH 5, à aspiração de águas superficiais, por ex., de bidões colectores de águas pluviais ou de pequenos lagos (quanto ao nível de aspiração máximo, consultar os dados técnicos). Indicação Significado Armazenar bateria Estação de carga do conjunto de bateria quando não está a ser uti- lizado. Utilizar bateria Tempo de funcionamento restan- te do conjunto de bateria quando está a ser utilizado. Carregar bateria Tempo de carga restante do con- junto de bateria ao carregar. Conjunto de bateria totalmente carregado. Indicação de erros Temperatura do conjunto de bate- ria fora dos valores permitidos ou bloqueada devido a curto-circuito (ver Ajuda em caso de avaria). Conjunto de bateria com defeito e bloqueado para fins de seguran- ça. Não utilizar conjunto de bate- ria e eliminar de acordo com as prescrições. Carregar conjunto da bateria Colocação em funcionamento Inserir conjunto da bateria Alimentação de água Alimentação de água a partir da canalização Aspirar a água de recipientes abertos 77PT– 12 Enroscar a mangueira de aspiração na ligação da água do aparelho e posicionar na fonte de água (p. ex. bidão com águas pluviais). Ligar o aparelho "I/ON". Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora manual. Puxar a alavanca e o aparelho entra em funciona- mento. Deixar o aparelho trabalhar (máx. 2 minutos) até a água sair sem bolhas de ar da pistola pulverizado- ra manual. Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual. Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora ma- nual. Aviso: Após 2 minutos de funcionamento a seco, o aparelho desliga-se automaticamente. Avisos relativos ao rearranque, ver capítulo “Ajuda no caso de avarias”. 몇 CUIDADO Guardar uma distância do jato mínima de 30 cm duran- te a limpeza de superfícies lacadas para evitar danos. ADVERTÊNCIA Não limpar os pneumáticos de automóveis, a pintura ou superfícies sensíveis como, por exemplo, madeira, com a fresa de sujidade, devido ao perigo de danificação. Figura Introduzir o tubo de jacto na pistola pulverizadora manual e rodar em 90° para fixá-la. Ligar o aparelho "I/ON". Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora manual. Puxar a alavanca e o aparelho entra em funciona- mento. O modo de trabalho é apresentado no display da pistola de alta pressão. Aviso: O conjunto de bateria precisa de algum tempo até despertar, o aparelho inicia após 4 segundos, no máximo. Aviso: O display do conjunto de bateria indica o tempo de funcionamento restante durante a operação. Aviso: o detergente só pode ser adicionado quando o aparelho funcionar a baixa pressão. PERIGO Em caso de utilização de produtos de limpeza deve-se ler a ficha técnica de segurança do fabricante do produ- to de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecção pessoal. Extrair o comprimento desejado da mangueira de aspiração de detergente do seu suporte. Pendurar a mangueira de aspiração do detergente num recipiente com o produto. Separar o tubo de jacto da pistola de injecção ma- nual. Trabalhar apenas com a pistola pulverizado- ra. Modo de trabalho: MIX Aviso: Deste modo, a solução de detergente é adi- cionada ao jacto de água. Espalhar o detergente de forma económica sobre a superfície seca e deixá-lo actuar (não secar). Remover a sujidade solta com o jacto de alta pres- são. Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual. Aviso: o aparelho desliga assim que soltar a ala- vanca. A alta pressão permanece no sistema. Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora ma- nual. Se não trabalhar durante um período prolongado (superior a 5 minutos) com o aparelho, o mesmo deve ser desligado "0/OFF". 몇 CUIDADO Separar a mangueira de alta pressão da pistola pulve- rizadora manual ou do aparelho apenas se o sistema estiver livre de pressão. Depois de trabalhar com detergente: Operar o apa- relho durante cerca de 1 minuto para o enxagua- mento de água limpa. Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual. Desligar o aparelho "0/OFF". Fechar a torneira de água. Premir a alavanca da pistola pulverizadora manual para eliminar a pressão ainda existente no siste- ma. Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora ma- nual. Separar o aparelho da alimentação da água. Após os trabalhos, retirar as baterias recarregáveis do aparelho. Figura Premir desbloqueio para baixo. Retirar pela frente o conjunto da bateria. Após os trabalhos, carregar as baterias recarregá- veis. Aviso: Após a utilização, carregar também os conjun- tos de bateria parcialmente carregados. 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Levantar o aparelho no manípulo e transportar. Proteger o aparelho contra deslizamentos e tom- bamentos. A bateria de iões de lítio está sujeita aos requisitos da lei sobre materiais perigosos e pode ser transportada pelo utilizador, sem quaisquer restrições, em locais pú- blicos. Em caso de envio por terceiros (empresas de transpor- te) devem ser tidos em atenção os requisitos relativos à embalagem e à identificação. Enviar a bateria apenas se a carcaça estiver intacta. Colar os contactos expostos e embalar a bateria de um modo seguro e correto. A bateria não deve poder mo- ver-se dentro da embalagem. Ter também em atenção as prescrições nacionais. Purgar o ar do aparelho Funcionamento Funcionamento a alta pressão Funcionamento com detergente Métodos de limpeza recomendados Interromper o funcionamento Desligar o aparelho Remover o conjunto da bateria Transporte Transporte manual Transporte em veículos Conjunto da bateria 78 PT– 13 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazena- mento. Estacionar o aparelho sobre uma superfície plana. Separar o tubo de jacto da pistola pulverizadora manual. Encaixar a lança no respectivo encaixe. Premir o botão de separação na pistola pulveriza- dora manual e retirar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual. Colocar a pistola pulverizadora manual no respec- tivo dispositivo de armazenamento. Pressionar a carcaça do acoplamento, para man- gueiras de alta pressão, no sentido da seta e retirar a mangueira de alta pressão. Guardar a mangueira de alta pressão no aparelho. Antes de armazenar o aparelho durante um longo perí- odo (p. ex. no Inverno), deve-se prestar especial aten- ção ao capítulo da conservação. ADVERTÊNCIA Aparelhos ou acessórios que não tenham sido comple- tamente esvaziados podem ser destruídos pela geada. Esvaziar completamente o aparelho e acessórios e pro- teger contra geada. Para evitar danos: Esvaziar toda a água do aparelho: ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão conectada e sem a alimentação de água conectada (máx. 1 min) e aguardar até não sair mais nenhuma água da liga- ção de alta pressão. Desligar o aparelho. Guardar o aparelho com todos os acessórios um local protegido contra geada. ADVERTÊNCIA Perigo de danos! Armazenar as baterias recarregáveis apenas em espaços com uma humidade do ar reduzida e uma temperatura inferior a 20 °C. Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fe- chados e cobertos. O conjunto de bateria indica o seu estado de carga ac- tual no display, mesmo que não esteja ligado nenhum carregador. Se o display do conjunto de bateria acender durante o armazenamento, a capacidade da bateria esgotou e o display foi desligado. Recarregue o conjunto de bateria assim que possível. PERIGO Perigo de curto-circuito! Não limpe o aparelho com o jacto de mangueira ou de água de alta pressão. Ao realizar trabalhos no aparelho, desligar o aparelho e remover o conjunto da bateria. ADVERTÊNCIA Perigo de danos! Não utilize detergentes abrasivos ou agressivos para limpar. Limpar regularmente o coador na ligação de água. ADVERTÊNCIA O coador não pode ficar danificado. Remover o acoplamento da ligação de água. Figura Puxar o coador para fora com um alicate de pontas chatas. Limpar o coador sob água corrente. Voltar a inserir o coador na ligação de água. Verificar regularmente a sujidade nos contactos de carga e no adaptador da bateria e, se necessário, limpar. As baterias recarregáveis que fiquem armazena- das durante um período de tempo prolongado de- vem ser ocasionalmente carregadas. PERIGO Os trabalhos de reparação e trabalhos em componen- tes elétricos só devem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. Com a ajuda da seguinte tabela sinóptica, você mesmo pode eliminar pequenas avarias. Em caso de dúvida contacte o serviço de assistência técnica autorizado. Pressionar a alavanca da pistola pulverizadora manual, o aparelho entra em funcionamento. O conjunto da bateria não encaixa correctamente no suporte da bateria. Empurrar o conjunto da ba- teria no suporte da bateria e engatar. Conjunto de bateria sobreaquecido, deixar arrefe- cer o conjunto de bateria. Estado de carga do conjunto da bateria (ver dis- play) demasiado fraco. Se necessário, carregar o conjunto da bateria. Conjunto da bateria ou carregador com defeito. Substituir o conjunto da bateria ou o carregador por um novo acessório. – Após 2 minutos de funcionamento a seco. – Em caso de perigo de sobreaquecimento do con- junto de bateria. Rearranque: Se necessário, deixar arrefecer o conjunto de ba- teria. Desligar o aparelho "0/OFF". Ligar o aparelho "I/ON". Eliminar o ar da máquina: Ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão conectada e esperar (máx. 2 minutos), até a água sair sem bolhas de ar na respectiva ligação de alta pressão. Desligar o aparelho e voltar a ligar a mangueira de alta pres- são. Controlar a alimentação da água. Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas chatas e lavar-lo com água corrente. Armazenamento Guardar a máquina Protecção contra o congelamento Conjunto da bateria Limpeza e conservação Limpar o coador na ligação de água Conservação Ajuda em caso de avarias A máquina não funciona O aparelho desliga automaticamente A máquina não atinge a pressão de serviço 79PT– 14 Limpar o bocal de alta pressão: Elimine a sujidade da abertura do bocal com uma agulha e lave pela frente com água. Verificar a quantidade de alimentação de água. Separar o tubo de jacto da pistola de injecção ma- nual. Trabalhar apenas com a pistola pulverizado- ra. Limpar o filtro na mangueira de aspiração do deter- gente. Controlar a mangueira de aspiração do detergente quanto a dobras. Uma pequena fuga no aparelho é normal e deve- se a razões técnicas. Se houver fortes fugas de água, mandar inspeccionar pelo Serviço Técnico autorizado. Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes ori- ginais. Só assim poderá garantir uma operação do apa- relho segura e sem avarias. – Encontram-se disponíveis carregadores rápidos e conjuntos das baterias com maior capacidade como acessórios especiais. Aviso:O aparelho pode apenas operar com con- juntos de bateria de 36 V e não é compatível com conjuntos de bateria de 18 V. – As baterias/carregadores não que não estiverem incluídos no volume do fornecimento ou que forem necessários adicionalmente, estão disponíveis como acessórios especiais e podem ser adquiridos posteriormente como tal. – Antes da utilização do aparelho de carga rápida e do conjunto de bateria, consulte o manual de ins- truções do aparelho utilizado e os avisos de segu- rança eventualmente em anexo. – Poderá encontrar informações adicionais sobre o manual de instruções para conjuntos de baterias, bem como acessórios e peças sobressalentes, em www.kaercher.com. Em cada país vigem as respectivas condições de ga- rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co- mercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de mate- rial ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. Os endereços podem ser consultados em: www.kaercher.com/dealersearch Fortes variações de pressão O detergente não é aspirado Aparelho com fuga Display relativo às mensagens de erros Erro ao carregar O display está ligado, a luz de controlo no carrega- dor acende permanentemente a verde, mas o con- junto de bateria não carrega Carregador com defeito. Substitua o carregador. O display está desligado e o conjunto de bateria não carrega É possível que o conjunto de bateria esteja completa- mente descarregado. Aguarde para verificar se o dis- play indica a duração de carga restante após algum tempo. Se não apresentar, o conjunto de bateria tem defeito. Substitua o conjunto de bateria. O display apresenta o símbolo de temperatura e o conjunto de bateria não carrega Temperatura do conjunto de bateria demasiado baixa/ alta. Coloque o conjunto de bateria num ambiente com temperaturas moderadas. Aguarde até que a tempe- ratura do conjunto de bateria tenha normalizado. O processo de carga começa automaticamente. Erro na operação O símbolo de temperatura é apresentado no dis- play Temperatura do conjunto de bateria demasiado baixa/ alta. Coloque o conjunto de bateria num ambiente com temperaturas moderadas. Aguarde até que a tempe- ratura do conjunto de bateria tenha normalizado. Em caso de curto-circuito, o conjunto de bateria é blo- queado e não pode continuar a ser utilizado durante 30 segundos. Se o curto-circuito ocorrer com maior frequência, o conjunto de bateria é bloqueado perma- nentemente. Feche o conjunto de bateria para desblo- quear o carregador. Se o display apresentar 0 como tempo de funcio- namento restante, o aparelho desliga-se. O conjunto de bateria está descarregado. Recarregue o conjunto de bateria. Erro no armazenamento O display não apresenta qualquer capacidade res- tante O conjunto de bateria está descarregado. Recarregue o conjunto de bateria. O display apresenta a capacidade restante a 70%, apesar de o conjunto de bateria ter sido carregado há pouco tempo. O conjunto de bateria encontra-se no modo Standby automático. Este pode ser activado, se a bateria não for utilizada durante mais de 21 dias. Esta função evita o desgaste rápido das células da bateria e aumenta a respectiva vida útil. Recarregue totalmente o conjunto de bateria antes da próxima utilização. Erro geral O display apresenta o símbolo de bateria interrom- pido. Conjunto de bateria com defeito e bloqueado para fins de segurança. Não utilizar conjunto de bateria e elimi- nar de acordo com as prescrições. Acessórios e peças sobressalentes Acessórios especiais Avisos sobre o conjunto da bateria e o carregador Garantia 80 PT– 15 Declaramos que a máquina a seguir designada corres- ponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modi- ficação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Dados técnicos Aparelho Tensão nominal da bateria 36 V Potência 1,1 kW Grau de protecção IPX5 Tempo de serviço com carregamento da bateria com- pleto (máx.) – Modo produto de limpeza – Modo Standard – Modo Boost

min min min Conexão de água Temperatura de admissão (máx.) 40 °C Pressão de admissão (máx.) 1,2 MPa Altura de aspiração (máx.) 0,5 m Dados relativos à potência Pressão de serviço 7,4 MPa Pressão máxima admissível 11,0 MPa Débito, água 5,5 l/mín Caudal de débito máximo 5,8 l/mín Débito, detergente 0,3 l/mín Força de recuo da pistola pulveriza- dora manual 11 N Medidas e pesos Peso, operacional com acessórios 6,9 kg Dimensões (C x L x A) 245 x 303 x 629

Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 Valor de vibração mão/braço Insegurança K 1,3 0,6 m/s

Nível de pressão acústica L

dB(A) dB(A) Nível de potência acústica L

88 dB(A) Conjunto de bateria Battery Power 36/50 Tipo de acumulador Li-Ion Tensão nominal da bateria 36 V Capacidade nominal (em conformidade com a IEC/EN 61690) 4,8 Ah Capacidade nominal (conforme indicação do fabricante das células) 5,0 Ah Energia nominal (em conformidade com a UN 3480) 172,8 Wh Corrente máx. de carga 7,5 A Temperatura de serviço -20...40 °C Peso 1,5 kg Dimensões (C x L x A) 133 x 88 x 117

Carregador standard Battery Power 36 V Tensão nominal 100...240 V Frequência 50-60 Hz Consumo de corrente 0,3 A Classe de protecção II Tensão nominal da bateria 36 V Corrente máx. de carga 0,5 A Tempo de carga de uma bateria acumuladora vazia Battery Power 36/50 – Tempo de carga de 80%, aprox. – Tempo de carga de 100%, aprox.