Kärcher K 2 Battery Set - Vysokotlaký čistič

K 2 Battery Set - Vysokotlaký čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma K 2 Battery Set Kärcher ve formátu PDF.

📄 310 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Kärcher K 2 Battery Set - page 173
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Kärcher

Model : K 2 Battery Set

Kategorie : Vysokotlaký čistič

Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod K 2 Battery Set - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. K 2 Battery Set značky Kärcher.

NÁVOD K OBSLUZE K 2 Battery Set Kärcher

min min Súly (akkumulátor nélkül) 0,16 kg Műszaki változtatások joga fenntartva. EU konformitási nyilatkozat Termék: Nagynyomású tisztító Típus: 1.117-200 1.117-2xx Vonatkozó európai közösségi irányelvek: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/EU 2011/65/ЕU 2000/14/EK Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 60335–1 EN 60335–1 – EN 60335-2-29 EN 60335–2–79 EN 60335–2–79 EN 62233: 2008 EN 62233: 2008 EN 55014–1:2017 EN 55014–1:2017 EN 55014–2: 2015 EN 55014–2: 2015 – EN 61000–3–2: 2014 – EN 61000–3–3: 2013 EN 50581 EN 50581 Követett megfelelés megállapítási eljárás: 2000/14/EK: V. függelék Hangteljesítményszint dB(A) Mért: 85 Garantált: 88 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 172 HU– 5 Před prvním použitím svého zařízení si pře- čtěte tento původní návod k po- užívání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Kromě pokynů uvedených v ná- vodu na použití je nutné dodržo- vat všeobecné bezpečnostní právní předpisy. Štítek na přístroji s varováním a pokyny uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz. NEBEZPEČÍ Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ Upozornění na potencionálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou ne- bezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraně- ním. POZOR Upozornění na potenciálně ne- bezpeč nou situaci, která může mít za následek poškození ma- jetku. NEBEZPEČÍ Uživatel musí přístroj použí- vat dle určení. Při práci s pří- strojem je uživatel povinen dbát místních podmínek a brát ohled na osoby nacháze- jící se okolí. Důležité komponenty jako vy- sokotlaká hadice, ruční stří- kací pistole a bezpečnostní vybavení zkontrolujte před každým použitím, zda nejsou poškozené. Poškozené kom- ponenty ihned vyměňte. Pří- stroj s poškozenými kompo- nenty neuvádějte do provozu. Paprsek vysokého tlaku může být nebezpečný, je-li s Obsah Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . CS 5 Používání v souladu s určením. . . . CS 10 Ochrana životního prostředí . . . . . . CS 10 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . CS 10 Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 10 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 10 Akupack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 11 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . CS 11 Provoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 12 Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 12 Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 13 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 13 Pomoc při poruchách . . . . . . . . . . . CS 13 Příslušenství a náhradní díly. . . . . . CS 14 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 14 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . CS 15 EU prohlášení o shodě . . . . . . . . . . CS 15 Bezpečnostní pokyny Stupně nebezpečí Bezpečné zacházení 173CS– 6 ním zacházeno neodborným způsobem. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elek- trickou výstroj pod napětím ani na zařízení samotné. Vysokotlakým vodním pa- prskem nikdy nemiřte na jiné osoby ani na sebe za účelem očištění oděvu či obuvi. Pneumatiky automobilů/ven- tily pneumatik mohou být vy- sokotlakým paprskem poško- zeny a prasknout. Prvním pří- znakem takového poškození je zabarvení pneumatiky. Po- škozené pneumatiky/ventily pneumatik jsou životu nebez- pečné. Při čištění dodržujte vzdálenost paprsku vody nejméně 30 cm! 몇 VAROVÁNÍ Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosahu nacházejí jiné osoby, které nemají ochranný oděv. S přístrojem nesmí pracovat děti nebo osoby, které nebyly seznámeny s návodem k jeho použití. Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby zcela bez zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by tak činily pod dohledem osoby pověře- né zajištěním jejich bezpeč- nosti nebo poté, co od ní ob- držely instruktáž, jak se zaří- zením zacházet a uvědomují si nebezpečích, která s pou- žíváním přístroje souvisí. Není dovoleno, aby si děti s přístrojem hrály. Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno, že si se zaříze- ním nebudou hrát. 몇 UPOZORNĚNÍ Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo za- bráněno poraněním nebo po- škozením následkem překlo- pení přístroje. Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké trysky působí na ruční stříkací pistoli reaktivní silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně uchopte ruční stříka- cí pistoli a stříkací trubku. Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li v provozu. POZOR Při delších pracovních pře- stávkách vypněte zařízení pomocí spínače. Zařízení neprovozujte při tep- lotách po 0 °C. 174 CS– 7 NEBEZPEČÍ Provoz v prostředí s nebez- pečím výbuchu je zakázáno. Nikdy nestříkejte na předmě- ty obsahující zdraví škodlivé látky (např. azbest). K postřiku nepoužívejte hoř- lavé tekutiny. Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a rozpouš- tědla! To jsou také např. ben- zín, ředidla na barvy nebo topný olej. Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, výbušná a jedovatá. Nepoužívejte ace- ton, neředěné kyseliny a roz- pouštědla, protože mohou poškodit materiál, z něhož je přístroj vyroben. Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí udušení! 몇 VAROVÁNÍ Podle platných předpisů ne- smí být zařízení nikdy provo- zováno na vodovodní síti bez systémového oddělovače. Ujistěte se, že je přípojka Va- šeho domácího vodovodního systému, ke kterému je vyso- kotlaký čistič p řipojen, vyba- vena systémovým oddělova- čem typ BA v souladu s nor- mou EN 12729. Voda, která protekla systé- movým děličem, již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu. Vysokotlaké hadice, armatury a spojky jsou důležité pro bezpečnost přístroje. Použí- vejte pouze vysokotlaké hadi- ce, armatury a spojky doporu- čené výrobcem. Při oddělování přívodní nebo vysokotlaké hadice může po provozu z přípojek vytékat horká voda. 몇 UPOZORNĚNÍ Při výběru skladovacího mís- ta a při přepravě dbejte na hmotnost přístroje (viz tech- nické údaje), za účelem pre- vence nehodám nebo zraně- ní. 몇 VAROVÁNÍ Tento přístroj byl koncipován pro použití jen takových čisti- cích prostředků, které jsou dodávány, resp. doporučeny autorizovaným distributorem. Použití jiných čisticích pro- středků či chemikálií by moh- lo mít negativní vliv na bez- peč nost přístroje. Nesprávné použití čisticích prostředků může mít za ná- sledek vážná zranění nebo otravy. Čisticí prostředky skladujte mimo dosah dětí. Jiná nebezpečí Práce s čisticím prostředkem 175CS– 8 몇 UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně uživatele a nesmějí být měněny či obcházeny. Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v nahodilému provozu. Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací pistole a brání na- hodilému spuštění zařízení. Uvolněním páčky na ruční stří- kací pistoli vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotlaký vodní paprsek se přeruší. Přitažením páčky se čerpadlo opět zapne. Přístroj se po 2 minutách chodu nasucho automaticky vypne, aby se zabránilo poškození vy- sokotlakého čerpadla. 몇 UPOZORNĚNÍ Za účelem ochrany před od- střikující vodou či nečistotami noste při práci s čističem ochranný od ěv a ochranné brýle. Při používání vysokotlakých čističů může dojít k uvolňová- ní aerosolu. Vdechování ae- rosolu může mít za následek poškození zdraví. – V závislosti na použití lze po- užít zcela stíněné trysky (na- př. plošný čistič) na vyso- kotlaké čištění, čímž se vý- razně sníží výstup vodnatých aerosolů. – Použití tohoto stínění není u všech aplikací možné. – Pokud není možné nasadit plně stíněné trysky, měl by být, v závislosti na prostoru, které bude čištěn, používán respirátor třídy FFP 2 nebo podobný. Bezpečnostní prvky Přístrojový spínač Zablokování ruční stříkací pistole Funkce automatického zastavení Ochrana před chodem nasucho Osobní ochranné prostředky Symboly na zařízení Vysokotlakým vodním pa- prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elektric- kou výstroj pod napětím ani na zařízení samotné. Přístroj chraňte před mra- zem. Přístroj nesmí být připo- jen přímo k veřejné vodo- vodní síti. 176 CS– 9 NEBEZPEČÍ Před každým použitím zkont- rolujte síťový adaptér, spojo- vací kabel, adaptér pro aku- mulátory a akupack, zda nej- sou poškozené. Poškozená zařízení již nepoužívejte a vy- měňte je. Neotevírejte nabíječku. Při poškození nebo závadě se musí nabíječka vyměnit. Nabíječku nepoužívejte v prostředí s nebezpečím vý- buchu. Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky ani zásuvky vlhkýma rukama. Nabíječku nepoužívejte zne- čištěnou ani mokrou. Nenabíjejte baterie (primární články), jinak hrozí výbuch. 몇 UPOZORNĚNÍ Napětí sítě musí odpovídat napětí uvedenému na identifi- kačním štítku nabíječky. Nabíječku používejte pouze k nabíjení schválených akumu- látorů. Nabíjet akupack lze pouze přiloženou originální nabíječ- kou nebo nabíječkou schvá- lenou firmou KÄRCHER. POZOR Nenoste nabíječku za spojo- vací kabel. Chraňte spojovací kabel před horkem, ostrými hranami, olejem a pohyblivými částmi přístroje. Nezakrývejte síťový adaptér. Vyhněte se používání prodlu- žovacích kabelů s více zá- suvkami a současnému pro- vozování více přístrojů. Neovíjejte spojovací kabel kolem síťového adaptéru nebo kolem adaptéru pro akumulátory, aby se zabráni- lo poškození. Je bezpodmínečně nutné si přečíst bezpečnostní pokyny přiložené k akupacku a při po- užívání je dodržovat! Bezpečnostní pokyny k nabíječce Symboly na nabíječce Chraňte nabíječku před vlhkem a skladujte ji v su- chu. Zařízení je vhodné k použití v místnostech, chraňte je před deštěm. Nabíječka má vestavě- nou pojistku na 1 ampér. Nabíječka vyhovuje po- žadavkům třídy krytí II. Bezpečnostní pokyny pro akupack 177CS– 10 Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně v domác- nosti. – na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí, fasád, te- ras, zahradního náčiní apod. vysokotlakým pa- prskem vody (dle potřeby použijte čisticí prostřed- ky). – pouze příslušenství, náhradní díly a čisticí pro- středky schválené firmou KÄRCHER. Při používání čisticích prostředků se řiďte pokyny na nich uvede- nými. Informace o obsažených látkách (REACH) Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: www.kaercher.com/REACH Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho zařízení. Během vybalování zkontrolujte, zda je dodávka kom- pletní. Pokud chybí části příslušenství nebo bylo transportem poškozeny, obraťte se na vaší prodejnu. V provozní příručce je popsáno maximální vybavení. V závislosti na modelu se liší obsah dodávky (viz obal). Ilustrace najdete na rozkládací stránce 3 1 typový štítek 2 Přípojka vysokého tlaku 3 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON" 4 Odblokování akupacku 5 Přihrádka akumulátoru 6 Držadlo 7 Odkládání vysokotlaké pistole 8 Uložení pro stříkací trubku 9 Sací hadice na čisticí prostředek (s filtrem) 10 Spojovací element pro přívod vody 11 Vodní přípojka s integrovaným sítkem 12 Vysokotlaká pistole 13 Displej vysokotlaké pistole

MIX / STANDARD / BOOST

14 Zablokování ruční stříkací pistole 15 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice od ruční stříkací pistole 16 Vysokotlaká hadice 17 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty Pracovní režim: BOOST Na odolné nečistoty (kratší doba chodu na akumulátor) 18 Proudnice s vysokotlakou tryskou Pracovní režim: STANDARD Pro normální úlohy čištění (delší doba chodu na akumulátor) Před uvedením do provozu namontujte díly volně přilo- žené k zařízení. Ilustrace najdete na rozkládací stránce 4 Ilustrace Upevněte přepravní držadlo. Ilustrace Spojku našroubujte na vodovodní přípojku zaříze- ní. Používání v souladu s určením Ochrana životního prostředí Vysloužilá zařízení obsahují cenné recyklovatelné materiály, které by měly být odevzdány k recykla- ci. Baterie a akumulátory obsahují látky, které se nesmějí dostat do životního prostředí. Staré pří- stroje nebo akumulátory zlikvidujte ekologicky. Elektrické a elektronické přístroje jsou často tvoře- ny složkami, které při nesprávném používání nebo nesprávné likvidaci mohou představovat potenci- ální riziko pro lidské zdraví a životní prostředí. Tyto složky jsou však nezbytné pro správnou funkci zařízení. Přístroj označený tímto symbolem nesmíte likvidovat v domovním odpadu. Obalové materiály jsou recyklovatelné. Při likvida- ci obalu berte ohled na životní prostředí. Čisticí práce, při kterých vzniká odpadová voda obsahující olej např. při čištění motoru či podvoz- ku automobilu, se smějí provádět výhradně na místech k tomu určených disponujících odlučova- čem oleje. Práce s čisticími prostředky se smí provádět pou- ze na nepropustných pracovních plochách s při- pojením ke kanalizaci. Nenechte proniknout čisticí prostředek do vodních toků nebo do zeminy. Obsah dodávky Popis zařízení

  • Dodatečná výbava 19 Standardní nabíječka Battery Power 36 V A Nabíjecí kontakty B Adaptér pro akumulátory C Spojovací kabel D Síťový adaptér 20 Akumulátorový blok Battery Power 36/50 A Displej akumulátorového bloku B Kontakty C typový štítek D Držadlo ** Navíc je potřeba

Tkaninou vyztužená hadice se standardní přípojkou. minimální průměr 1/2 palce (13 mm) minimální délka 7,5 m 22 Sací hadice KÄRCHER SH 5 (obj. č. 2.643-100.0) Montáž 178 CS– 11 Pro provoz přístroje je potřebný akumulátorový blok Battery Power 36/50 nebo Battery Power + 36/ 75 a rovněž nabíječka z platformy KÄRCHER 36 V. Upozornění: Nelze použít akumulátorový blok Battery Power 36/25. Akupack obsahuje displej, který průběžně zobrazuje údaje o stavu nabití, průběhu nabíjení a zbývající život- nost. Kromě těchto údajů zobrazuje také chybová hlá- šení. V závislosti na použitém přístroji se údaje po vložení akumulátoru odpovídajícím způsobem nastaví. Upozornění: Nové akumulátorové bloky jsou nabité jen částečně a před prvním použitím se musí nabít na plnou kapacitu. Displej se aktivuje při prvním nabíjení. 몇 UPOZORNĚNÍ Při explozi akumulátoru hrozí nebezpečí úrazu, nebez- pečí poškození! Akupack se smí nabíjet pouze v nabíječce, která je pro něj schválena. Ilustrace Zasuňte akupack do adaptéru nabíječky pro aku- mulátory. Připojte síťový adaptér do zásuvky. – Nabíjení začne automaticky. – Displej akupacku zobrazuje během nabíjení zbýva- jící dobu v minutách. – Nabíjení je ukončeno, když displej akupacku zob- razuje údaj 100 %. Upozornění: Když displej po připojení akumulátorové- ho bloku do nabíječky nic neukazuje, je kapacita aku- mulátoru vyčerpaná nebo je velmi nízká. Jakmile je aku- mulátorový blok nabitý na dostatečnou úroveň, ukáže displej zbývající dobu nabíjení. Pokud se žádné údaje nezobrazí ani po delší době, je akumulátorový blok vadný a musí se vyměnit. Po nabití stáhněte adaptér pro akumulátory z akupacku. Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. Upozornění: – Aby ukazatel stavu nabití správně fungoval, musí se akupack při prvním použití zcela vybít tak, aby došlo k vypnutí přístroje. – Nové akumulátorové bloky dosáhnou své plné ka- pacity po cca 5 cyklech nabíjení a vybíjení. – Akumulátorové bloky, které se nepoužívají delší dobu, před dalším použitím nabijte. – Při teplotách pod 0 °C výkon akumulátorového blo- ku klesá. – Snížení kapacity akumulátorového bloku může na- stat i při dlouhodobém skladování při teplotách nad 20 °C. POZOR Přístroj a akumulátorový blok nevystavujte přímému slunečnímu záření. Přístroj postavte na rovné ploše. Ilustrace Vysokotlakou hadici propojte s vysokotlakou pří- pojkou zařízení. Ilustrace Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční stříkací pisto- le tak, aby slyšitelně zaskočila. Upozornění: Dbejte na správné seřízení připojo- vací matice. Prověřte bezpečné spojení tahem za vysokotlakou hadici. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na to, aby sada akumulátorů správně zapadla. Ilustrace Zasuňte nabitý akumulátorový blok do uchycení v přístroji. Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Technické údaje. Dbejte pokynů příslušné místní organizace zajišťující zásobování vodou. POZOR Nečistoty ve vodě mohou poškodit vysokotlaké č erpa- dlo a příslušenství. Na ochranu doporučujeme použití vodního filtru KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. číslo 4.730-059). POZOR Hadicové armatury z kovu včetně zajištění proti prosaku Aquastop mohou být příčinou poškození čerpadla! Po- užívejte prosím hadici spojky z plastu nebo hadicovou spojku KÄRCHER z mosazi. Nasaďte hadici přívodu vody na spojku u vodovod- ní přípojky. Vodní hadici připojte k vodovodní síti. Zcela otevřete vodovodní kohoutek. Akupack Displej akumulátorového bloku Zobrazení Význam Akumulátor uložit Stav nabití akupacku v případě, že se nepoužívá. Akumulátor používat Zbývající životnost akupacku při používání. Dobít akumulátor Zbývající doba nabíjení akupacku při nabíjení. Akupack je nabitý na plnou úro- veň. Chybové hlášení Teplota akupacku neodpovídá přípustným hodnotám nebo došlo k zablokování z důvodu zkratu (viz Pomoc při poruchách). Akupack je závadný a je bezpeč- ně zablokován. Akupack nepouží- vat a zlikvidovat podle předpisů. Nabíjení akupacku Uvedení do provozu Nasazení akupacku Přívod vody Zásobování vodou z přívodu vody 179CS– 12 Tento vysokotlaký čistič je vhodný k nasávání povrcho- vé vody pomocí sací hadice KÄRCHER SH 5 např. ze sudů na dešťovou vodu nebo rybníků (Maximální sací výška viz technické údaje). Sací hadici našroubujte na vodní přípojku přístroje a zavěste do vodního zdroje (např. kádě na dešťo- vou vodu). Zapněte přístroj "I/ON". Odjistěte páčku na ruční stříkací pistoli. Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne. Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2 minuty), až s ruční stříkací pistole vychází voda bez bublinek. Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli. Zajistěte páčku na ruční stříkací pistoli. Upozornění: Po 2 minutách chodu nasucho se přístroj automaticky vypne. Pokyny k opětovnému spuštění, viz kapitolu „Pomoc při poruchách“. 몇 UPOZORNĚNÍ Při čištění lakovaných povrchů dodržujte minimální vzdálenost 30 cm, abyste zabránili poškození plochy. POZOR Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé povrchy jako dře- vo pomocí frézy na nečistoty, hrozí poškození. Ilustrace Proudnici nasaďte na ruční stříkací pistoli a otoče- ním o 90° ji zajistěte. Zapněte přístroj "I/ON". Odjistěte páčku na ruční stříkací pistoli. Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne. Pracovní režim se zobrazuje na displeji vysokotla- ké pistole. Upozornění: Akumulátorový blok potřebuje k probuzení určitý čas, max. po 4 sekundách se přístroj spustí. Upozornění: Displej akumulátorového bloku zobrazuje během provozu zbývající dobu chodu. Upozornění: Čisticí prostředek lze přidávat pouze při nízkém tlaku. NEBEZPEČÍ Používáte-li čisticí prostředky musíte dodržovat bez- pečnostní list výrobce čisticího prostředku, zejména upozornění na osobním ochranném vybavení. Vytáhněte sací hadici na čisticí prostředek v poža- dované délce z pouzdra. Zavěste hadici na čisticí prostředek do nádoby s roztokem čisticího prostředku. Odpojte stříkací trubku od ruční stříkací pistole. Pracujte pouze s ruční stříkací pistolí. Pracovní režim: MIX Upozornění: Tímto způsobem se roztok čisticího prostředku za provozu přimíchává k vodnímu pa- prsku. Čisticí prostředek úsporně nastříkejte na suchý po- vrch a nechte působit (ne však zaschnout). Uvolněnou nečistotu opláchněte paprskem vyso- kého tlaku. Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli. Upozornění: Jestliže se páčka znovu uvolní, zaří- zení se znovu vypne. Vysoký tlak zůstává v systé- mu zachován. Zajistěte páčku na ruční stříkací pistoli. Při delších přestávkách v práci (přes 5 minut) pří- stroj ještě vypněte vypínačem „0/OFF“. 몇 UPOZORNĚNÍ Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stříkací pistole nebo od zařízení pouze, pokud v systému není tlak. Po práci s čisticím prostředkem: Nechte přístroj na dobu 1 minuty zapnutý, aby mohlo dojít k vyplách- nutí. Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli. Zařízení vypněte „0/OFF“. Zavřete vodovodní kohoutek. Stiskněte spoušť vysokotlaké pistole za účelem uvolnění tlaku v systému. Zajistěte páčku na ruční stříkací pistoli. Odpojte zařízení od přívodu vody. Po práci vyjměte sadu akumulátorů z přístroje. Ilustrace Stlačte pojistku dolů. Odtáhněte akumulátorový blok dopředu. Po práci sadu akumulátorů dobijte. Upozornění: Po použití nabijte i částečně vybité aku- mulátorové bloky. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. Zařízení zvedněte za držadlo a přeneste je. Zajistěte přístroj proti sklouznutí a převrácení. Lithium-iontový akumulátor podléhá ustanovením před- pisů o nebezpečných odpadech a uživatel jej smí bez dalších omezení přepravovat po veřejných komunika- cích. Při zasílání prostřednictvím cizích subjektů (přeprav- ních firem) je třeba dodržovat požadavky na obal a označení. Akumulátor zasílejte pouze tehdy, nemá-li poškozené pouzdro. Přelepte obnažené kontakty a zabalte akumu- látor pevně a bezpečně. Nesmí se v obalu pohybovat. Dodržte rovněž národní předpisy. Nasávání vody z otevřených nádrží Přístroj odvzdušněte Provoz Provoz s vysokým tlakem Provoz s použitím čisticího prostředku Doporučovaná metoda čištění Přerušení provozu Ukončení provozu Vyjmutí akupacku Přeprava Ruční přeprava Přeprava ve vozidle Akupack 180 CS– 13 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění. Přístroj odstavte na rovné ploše. Odpojte proudnici od ruční stříkací pistole. Stříkací trubku zaaretujte v uložení pro stříkací trubku. Stiskněte přerušovací tlačítko na ruční stříkací pis- toli a vytáhněte vysokotlakou hadici z ruční stříkací pistole. Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení pro ruční stříkací pistoli. Kryt rychlopřípojky pro vysokotlakou hadici tlačte ve směru šipky a vysokotlakou hadici vytáhněte. Uložte vysokotlakou hadici na přístroji. Před dlouhodobým uskladněním, např. v zimě navíc do- držujte pokyny v kapitole Péče. POZOR Ne zcela vyprázdněné přístroje a příslušenství mohou být znehodnoceny mrazem. Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a chraňte je před mrazem. Aby nedošlo ke škodám: Ze zařízení vypusťte veškerou vodu: zařízení za- pněte bez připojené vysokotlaké hadice a bez při- pojeného přívodu vody (na max. 1 minutu) a po- čkejte, dokud z vysokotlakého přípoje nepřestane vytékat voda. Zařízení vypněte. Zařízení s úplným příslušenstvím ukládejte na mís- to chráněné před mrazem. POZOR Nebezpečí poškození! Sada akumulátorů by měla být skladována v prostorách s nízkou vlhkostí vzduchu a při teplotě pod 20 °C. Toto zařízení smí být uskladněno pouze v uzavřených prostorách. Akupack zobrazuje svůj aktuální stav nabití na displeji i bez připojení k nabíječce. Pokud displej během uložení akupacku zhasne, došlo k vypnutí displeje z důvodu vyčerpání kapacity akumulá- toru. Nabijte prosím akupack rychle znovu co nejrychle- ji. NEBEZPEČÍ Riziko zkratu! Nečistěte stroj proudem vody z hadice ani vysokotlaké- ho čističe. Při provádění prací na přístroji jej vypněte a vyjměte akumulátorový blok. POZOR Nebezpečí poškození! Nepoužívejte na čištění žádné abrazivní ani agresivní čisticí prostředky. Pravidelně čistěte síto v přípojce vody. POZOR Síto nesmí být poškozeno. Odmontujte spojku z vodovodní přípojky. Ilustrace Vytáhněte síto pomocí plochých kleští. Vyčistěte síto pod tekoucí vodou. Síto opět nasaďte do vodovodní přípojky. Nabíjecí kontakty a adaptér pro akumulátory pravi- delně kontrolujte, zda nejsou znečištěné, a popř. je očistěte. Sada akumulátorů, která je uskladněná na delší dobu, by měla být příležitostně dobíjena. NEBEZPEČÍ Veškeré opravářské a jiné práce na elektrických kom- ponentech přístroje smí provádět pouze autorizovaný zákaznický servis. Drobné poruchy můžete odstranit sami s pomocí násle- dujících údajů. V případě nejistoty se laskavě obraťte na autorizovaný zákaznický servis. Stiskněte páčku na ruční stříkací pistoli, zařízení se zapne. Akumulátorový blok není správně usazen v držáku akumulátoru; zasuňte akumulátorový blok do držá- ku akumulátoru tak, aby zaskočil. Přehřátý akumulátorový blok, nechte akumulátoro- vý blok vychladnout. Stav nabití akumulátorového bloku (viz displej) je příliš nízký, v případě potřeby akumulátorový blok nabijte. Akumulátorový blok nebo nabíječka jsou vadné, akumulátorový blok nebo nabíječku vyměňte za nové příslušenství. – Po 2 minutách chodu nasucho. – Při nebezpečí přehřátí akumulátorového bloku. Opětovné spuštění: Pokud je to nutné, nechte akumulátorový blok vy- chladnout. Zařízení vypněte „0/OFF“. Zapněte přístroj "I/ON". Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapněte bez připo- jené vysokotlaké hadice a čekejte (max. 2 minuty), dokud z vysokotlaké přípojky nezačne vystupovat voda bez bublin. Zařízení vypněte a znovu připojte vysokotlakou hadici. Zkontrolujte přívod vody. Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vodou. Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraňte jehlou nečistoty z otvoru trysky a zpředu ji propláchněte vodou. Zkontrolujte množství přiváděné vody. Odpojte stříkací trubku od ruční stříkací pistole. Pracujte pouze s ruční stříkací pistolí. Filtr očistěte na sací hadici čisticího prostředku. Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou zlomy. Ukládání Uložení přístroje Ochrana proti zamrznutí Akupack Čištění a péče Vyčistěte síto na přívodu vody Péče Pomoc při poruchách Přístroj neběží Přístroj se samočinně vypne Zařízení nelze natlakovat Silné kolísání tlaku Čisticí prostředek není nasáván 181CS– 14 Mírná netěsnost zařízení po kapkách je podmíně- na technicky. Při značné netěsnosti je třeba řeše- ním pověřit autorizovaný zákaznický servis. Používejte pouze originální příslušenství a originální náhradní díly, ty poskytují záruku bezpečného a bezpo- ruchového provozu přístroje. – Rychlonabíječka a akumulátorový blok s větší ka- pacitou se dodávají jako zvláštní příslušenství. Upozornění:Přístroj lze provozovat pouze s akumulátorovými bloky na 36 V a není kompati- bilní s akumulátorovými bloky na 18 V. – Akumulátory / nabíječky, které nejsou zahrnuty v objemu dodávky nebo které jsou požadovány do- datečně, jsou k dispozici jako zvláštní příslušenství a mohou být dle požadavků zakoupeny. – Před použitím rychlonabíječky a akupacku si pro- studujte návod k použití použitého přístroje, a také případné přiložené bezpečnostní pokyny. – Další informace o návodu k obsluze pro akupacky, jakož i o příslušenství a náhradních dílech nalezne- te na stránkách www.kaercher.com. V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je- jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří- padě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o za- koupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům. Adresy najdete zde: www.kaercher.com/dealersearch Zařízení je netěsné Hlášení chyb na displeji Chyba při nabíjení Displej je zapnut, kontrolka nabíječky svítí trvale zeleně, ale akumulátorový blok se nenabíjí Vadná nabíječka. Vyměňte nabíječku. Displej je vypnut, akupack se nenabíjí Akupack může být úplně vybitý. Počkejte, zda se za chvíli na displeji neukáže zbývající doba nabíjení. Po- kud ne, je akupack vadný. Vyměňte akupack. Displej ukazuje symbol teploty, akupack se nena- bíjí Teplota akumulátorového bloku je příliš nízká / vyso- ká. Přemístěte akumulátorový blok do prostředí s přiměřenou teplotou. Vyčkejte, dokud se teplota aku- mulátorového bloku nevrátí na běžnou úroveň. Nabíjení se pak zahájí automaticky. Chyba během provozu Na displeji se ukáže symbol teploty Teplota akumulátorového bloku je příliš nízká / vyso- ká. Přemístěte akumulátorový blok do prostředí s přiměřenou teplotou. Vyčkejte, dokud se teplota aku- mulátorového bloku nevrátí na běžnou úroveň. Při zkratu se akupack zablokuje proti dalšímu použití na dobu 30 vteřin. Při častějším výskytu zkratu se aku- pack zablokuje trvale. Pro odblokování akupack připoj- te k nabíječce. Displej ukazuje zbývající životnost 0, přístroj se vypne. Akupack je vybitý. Akupack znovu nabijte. Chyba při uložení Displej neukazuje žádnou zbývající kapacitu Akupack je vybitý. Akupack znovu nabijte. Displaj ukazuje zbývající kapacitu 70%, přestože akupack byl nově nabitý. Akupack je v automatickém ukládacím režimu. Ten je aktivován, pokud se akumulátor nepoužívá déle než 21 dnů. Tato funkce chrání akumulátorové články před rychlejším stárnutím a zvyšuje jejich životnost. Nabijte akupack před příštím použitím znovu na plnou úroveň. Obecná chyba Na displeji se zobrazí symbol poškozené baterie. Akupack je závadný a je bezpečně zablokován. Aku- pack nepoužívat a zlikvidovat podle předpisů. Příslušenství a náhradní díly Zvláštní příslušenství Upozornění k akumulátorovému bloku a nabíječce Záruka 182 CS– 15 Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovída- jí jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bez- pečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsou- hlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti. Zplnomocněná osoba pro sestavení dokumentace: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Technické údaje Přístroj Jmenovité napětí akumulátoru 36 V Výkon 1,1 kW Stupeň krytí IPX5 Doba provozu s plně nabitým akumulátorem (max.) – Režim s čisticím prostředkem – Režim Standard – Režim Boost

min min min Přívod vody Teplota přívodu (max.) 40 °C Přívodní tlak (max.) 1,2 MPa Sací výška (max.) 0,5 m Výkonnostní parametry Pracovní tlak 7,4 MPa Max. přípustný tlak 11,0 MPa Čerpané množství vody 5,5 l/min Maximální výkon čerpadla 5,8 l/min Čerpané množství čisticího pro- středku 0,3 l/min Síla zpětného nárazu ruční stříkací pistole 11 N Rozměry a hmotnost Hmotnost přístroje připraveného k provozu s příslušenstvím 6,9 kg Rozměry (D x Š x V) 245 x 303 x 629

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79 Hodnota vibrace ruka-paže Kolísavost K 1,3 0,6 m/s

88 dB(A) Akumulátorový blok Battery Power 36/50 Typ akumulátoru Li-Ion Jmenovité napětí akumulátoru 36 V Jmenovitá kapacita (podle IEC/EN 61690) 4,8 Ah Jmenovitá kapacita (podle údajů článku) 5,0 Ah Jmenovitá energie (podle UN 3480) 172,8 Wh Max. dobíjecí proud 7,5 A Provozní teplota -20...40 °C Hmotnost 1,5 kg Rozměry (D x Š x V) 133 x 88 x 117

Standardní nabíječka Battery Power 36 V Jmenovité napětí 100...240 V Frekvence 50-60 Hz Odběr proudu 0,3 A Třída krytí II Jmenovité napětí akumulátoru 36 V Max. dobíjecí proud 0,5 A Doba nabíjení vybitého akumulá- toru Battery Power 36/50 – Doba nabíjení na 80 %, cca – Doba nabíjení na 100%, cca