METABO RSG 18 LTX 15 - некатегоризировано

RSG 18 LTX 15 - некатегоризировано METABO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно RSG 18 LTX 15 METABO в формате PDF.

📄 92 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice METABO RSG 18 LTX 15 - page 77
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : METABO

Модель : RSG 18 LTX 15

Категория : некатегоризировано

Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RSG 18 LTX 15 - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RSG 18 LTX 15 бренда METABO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RSG 18 LTX 15 METABO

Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим с полной ответственностью заверяем, что данные аккумуляторные ранцевые опрыскиватели с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим положениям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) - см. на стр. 4. Аккумуляторный ранцевый опрыскиватель с управлением по частоте вращения предназначен для пестицидов (гербицидов, инсектицидов, фунгицидов и пр.), жидких удобрений, средств укрепления растений,

(Символ на зеленом фоне) Не пригоден для средств уничтожения сорняков на основе кислот (напр., уксусная кислота, пеларгоновая кисилота и пр.), пероксидов, кислот, щелочей и растворителей. Прибор не является маслостойким (т. е. не пригоден для формовочного масла). Национальные предписания могут налагать определенные ограничения на применение данного

За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве. Для вашей собственной безопасности и защиты устройства от повреждений соблюдайте указания, отмеченные данным символом! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — в целях снижения риска получения телесных повреждений прочтите данное руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предоставленными вместе с настоящим прибором. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или тяжелых

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Передавайте прибор только вместе с этими документами. Правила техники безопасности / пояснения

Обязательно прочтите перед первым применением. Правила техники безопасности

Внимательно прочитайте данную инструкцию по использованию перед вводом прибора в эксплуатацию. Храните инструкцию по использованию в надежном месте. При передаче прибора третьим лицам необходимо приложить к нему данную инструкцию по использованию. Если прибор используется не по назначению, неправильно обслуживается, неквалифицированно производится его ремонт или выполняются какие-либо манипуляции с ним, то компания не несет ответственности за возникшие в этих случаях убытки и гарантийные претензии теряют силу. Использовать прибор разрешается только обученным пользователям. Не работайте с прибором в состоянии сонливости, при физическом недомогании, под воздействием наркотиков/алкоголя/ медикаментов и т. п. Несоблюдение правил техники безопасности и предупреждающих указаний может привести к травмам или даже летальному исходу! Согласно национальным предписаниям, прибор может подлежать регулярной проверке компетентными органами (Директива 2009/128/ЕС).

1. Декларация соответствия

3. Общие указания по технике

4. Особые указания по технике

безопасностиРУССКИЙru

4.2 Обращение с прибором / техническое

обслуживание При работе используйте правильно подобранные в зависимости от используемого препарата для опрыскивания защитные очки, защитные перчатки, спецодежду и средства защиты органов дыхания. Не производите опрыскивание против ветра, а также при сильном ветре. Не вносите препарата для опрыскивания больше, чем требуется для обрабатываемой площади. Каждый раз перед применением проверяйте, функционирует ли прибор надлежащим образом, например, посредством функционального теста с использованием

После применения прибор необходимо опорожнить и очистить, не загрязняя при этом окружающую среду. Не используйте прибор, если в рабочей зоне находятся люди, не производите опрыскивание в направлении людей или

Работы по техническому обслуживанию и ремонту разрешается проводить только обученному персоналу или сотрудникам предприятия-дилера. Необходимо использовать исключительно оригинальные детали Metabo. Не оставляйте прибор на солнце. Воздействие тепла и мороза может привести к повреждению прибора. Перед заправкой, после применения и перед выполнением работ по техническому обслуживанию сбросьте остаточное давление в баке, при этом выпускное отверстие направьте

4.3 Препарат для опрыскивания

Излишки препарата для опрыскивания необходимо утилизировать в соответствии с действующими правилами техники безопасности, указанными производителем данного препарата. Не наливайте препарат для опрыскивания в непригодные для этого емкости (бутылки, банки и т. п.). Храните прибор и препарат для опрыскивания в недоступном для детей и домашних животных месте. Лицам, работающим с препаратом для опрыскивания, разрешается есть, пить и курить только после снятия спецодежды и тщательного мытья рук и лица (полоскания полости рта). Не заправляйте легко воспламеняющиеся или горючие субстанции. Убедитесь в том, что выбранный препарат для опрыскивания пригоден для применения с данным прибором. Если у вас возникли сомнения по этому поводу, свяжитесь со службой поддержки клиентов. Применение препарата для опрыскивания происходит на ваш собственный риск, придерживайтесь указанных производителем препарата для опрыскивания максимальных значений концентрации и правил техники безопасности. Соблюдайте указания, приведенные в паспортах безопасности химической

Различный состав препаратов для опрыскивания и условия использования (концентрация, температура, давление и пр.) влияют на устойчивость материала. Цветовые обозначения (зеленый/красный/ синий/черный) и указания по применению носят лишь рекомендательный характер. Мы не гарантируем их верность в отдельных случаях. Данный прибор является электрическим. Примите меры по защите прибора от попадания влаги.

4.4 Обращение со средствами защиты

На момент изготовления прибора производителю не было известно о разрушающем воздействии допущенных к применению средств защиты растений на

При работе соблюдайте указания по внесению средств защиты растений, предусмотренные Законом о защите растений.

4.5 Аккумуляторный блок

При длительном неиспользовании отсоедините аккумулятор от прибора. При неправильном обращении с литий- ионными аккумуляторами существует риск возгорания, взрыва и разъедания! Из неисправного литий-ионного аккумуляторного блока может вытекать слабокислая горючая жидкость! Если электролит пролился и попал на кожу, немедленно промойте этот участок большим количеством воды. В случае попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу! Примите меры по защите аккумуляторного блока от попадания

Не используйте дефектные или деформированные аккумуляторные блоки! Не подвергайте аккумуляторные блоки воздействию открытого огня! Не вскрывайте аккумуляторные блоки! Не касайтесь контактов аккумуляторного блока и не замыкайте их накоротко! В случае неисправности прибора извлеките из него аккумуляторный блок.РУССКИЙ ru

Перед началом каких-либо работ по регулировке или техническому обслуживанию извлеките аккумуляторный блок из прибора. Убедитесь в том, что при установке аккумуляторного блока прибор выключен.

4.6 Зарядное устройство

При длительном неиспользовании отсоедините зарядное устройство от аккумуляторного блока. В процессе зарядки не накрывайте зарядное устройство. Не заряжайте перегретые аккумуляторные блоки, сначала дайте им остыть. Прервите процесс зарядки, если аккумуляторный блок сильно нагревается (> 55–60 °C). Используйте зарядное устройство только для зарядки соответствующих аккумуляторных блоков. Соблюдайте указания, приведенные в руководстве по эксплуатации зарядного устройства.

Всегда закрепляйте прибор при транспортировке автотранспортом. Транспортируйте прибор в выключенном состоянии без давления. Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков подпадает под действие Правил перевозки опасных грузов (UN 3480 и UN 3481). При отправке литий- ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания. При необходимости проконсультируйтесь со своей транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo. Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из него не вытекает жидкость. Для отправки аккумуляторного блока извлеките его из прибора. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой).

4.8 Использование не по назначению

Не используйте прибор: для огневой обработки, как станцию для промывки глаз, огнетушитель, емкость для хранения химикатов, легко воспламеняющихся жидкостей с точкой воспламенения ниже 55 °C (обозначение R10 / H226, H225, H224, F, F+).

1. Работайте в защитных очках

2. Работайте в защитных перчатках

3. Работайте в спецодежде

4. Используйте средства защиты органов

5. Работайте в защитных наушниках

6. Посторонним держаться на расстоянии

9. Электрическое напряжение

10.Едкие вещества 11.Токсичные вещества 12.Вещества, опасные для окружающей среды 13.Вредные для здоровья вещества См. стр. 2. 1 Фильтр заправочной горловины 2 Бак под препарат для опрыскивания 3 Крышка заправочной горловины с вентиляционной мембраной 4 Регулируемое сопло 5 Держатель распылительной трубки 6 Держатель сопла 7 Регулируемый плечевой ремень с системой

8 Шлангопровод 9 Воздухосборник 10 Распылительная трубка в исходном

11 Насос и двигатель 12 Аккумуляторный блок * 13 Кнопка для разблокировки аккумуляторного блока 14 Кнопка индикатора емкости * 15 Сигнальный индикатор и индикатор

16 Ручной клапан (со встроенным фильтром) 17 Регулятор давления с выключателем 18 Светодиодный индикатор (емкость аккумуляторного блока / индикация неисправностей) 19 Распылительная трубка 20 Утопленные ручки

  • Не входит в комплект поставки / в зависимости от комплектации

1. Привинтите шлангопровод (8) к

воздухосборнику (9).

2. Привинтите шлангопровод (8) к ручному

3. Вставьте распылительную трубку (19) в

ручной клапан (16) и затяните зажимную

6.2 Аккумуляторный блок

Перед использованием зарядите аккумуляторный блок. При снижении мощности снова зарядите аккумуляторный блок. Указания по зарядке аккумуляторного блока см. в руководстве по эксплуатации зарядного устройства Metabo. Для литий-ионных аккумуляторных блоков с индикатором емкости и сигнальным индикатором (15) (в зависимости от комплектации): - Нажмите кнопку (14), и светодиоды покажут степень заряда аккумулятора. - Один мигающий светодиод указывает на то, что аккумуляторный блок почти разряжен и требует зарядки. Снятие и установка аккумуляторного блока

нажмите кнопку разблокировки аккумуляторного блока (13) и выньте аккумуляторный блок (12) вперед

вставьте аккумуляторный блок (12)

Используйте только необходимое количество препарата для опрыскивания.

Соблюдайте указания производителя в отношении приготовления

1. Всегда используйте фильтр заправочной

2. Заполните бак на 2/3 водой.

концентрат. Указание. Порошок должен полностью раствориться.

4. Долейте воды (учитывайте отметку «макс.

уровень заполнения»).

5. Проверьте уплотнительное кольцо в крышке

заправочной горловины (3). При необходимости замените: номер для заказа (комплект уплотняющих деталей)

7.2 Регулировка интенсивности

опрыскивания Путем вращения регулируемого сопла (4) и регулятора давления (17) настройте необходимую интенсивность опрыскивания. Регулируемое сопло (4), см. рис., стр. 3: мелкокапельное опрыскивание = 0 оборотов струя = 2 оборота Определение расхода (при необходимости): - Определите расход сопла при выбранной настройке, распыляя препарат в мерный стакан в течение 1 минуты. - Вылейте содержимое мерного стакана обратно в бак. - При необходимости измените настройки. «Мелкокапельное опрыскивание» (при использовании аккумуляторного блока 2,0 A·ч, в качестве примера): Давлениепродолжительностьобъем вносимого

1. Поверните регулятор давления (17) в

зависимости от выбранной настройки, см. главу 7.2.

2. Контролируйте емкость аккумуляторного

блока по светодиодному индикатору (18). I = красный II = желтый III = зеленый

3. Дождитесь отключения насоса.

4. Опрыскивание: держите распылительную

трубку (19) подальше от себя и откройте ручной клапан (16).

Электронная система управляет частотой вращения насоса, включая и выключая его.

Время использования слишком

Устранение проблемы: снизьте рабочее давление, повернув регулятор давления (17).

7.4 После применения

Утилизируйте остатки препарата для опрыскивания надлежащим образом и с соблюдением указаний производителя. Ни в коем случае не выполняйте продувку ртом — риск отравления!

1. Опорожните бак и промойте его чистой

2. Опрыскивание при порожнем баке:

На регуляторе давления (17) выставьте максимальное значение. Поверните регулируемое сопло (4), установив на отметку «Струя». Выполняйте опрыскивание до тех пор, пока жидкость не перестанет проступать.

3. Залейте в бак чистую воду, включите прибор

(макс. давление, настройка «Струя»). Выполняйте опрыскивание до тех пор, пока жидкость не перестанет проступать.

6. Ввод в эксплуатацию

4. Очистите регулируемое сопло (4) мягкой

щеткой (не используйте для этого твердые

5. Храните бак всегда пустым, открытым и

предохраненным от мороза (мин. 5°C).

6. При длительном неиспользовании храните

полностью заряженный аккумуляторный блок отсоединенным от прибора.

7.5 Светодиодная индикация

неисправностей Количество миганий светодиодного индикатора (18) и их значение: 1x = аккумуляторный блок разряжен — зарядите аккумуляторный блок 2x = перегрев электроники — дайте остыть в течение 15 мин 3x = недостаточное давление / давление отсутствует — см. главу 8. «Устранение неисправностей» 4× = автом. отключение через 15 мин неиспользования 5x = автом. отключение через 30 мин непрерывной работы 7x = перегрузка по току / короткое замыкание

Сигнал светодиодного индикатора повторяется 10 раз. Работы по техническому обслуживанию и ремонту разрешается проводить только обученному персоналу или сотрудникам предприятия-дилера с использованием исключительно оригинальных деталей Metabo. Двигатель работает, нет давления - Откройте ручной клапан (16) и сбросьте

- Всасывающий клапан заело — обратитесь к техническому специалисту. (Очистите прибор (см. главу 7.4).) Отвинтите шланговый соединитель, как показано на рисунке. Воспользуйтесь насосом для накачивания мячей и выполните несколько подкачивающих движений, что позволит высвободить клапан. Выполните сборку. Двигатель работает, давление или интенсивность опрыскивания недостаточные - Очистите всасывающий шланг — обратитесь к техническому специалисту. - Очистите/замените фильтр — обратитесь к техническому специалисту. Не работает двигатель - Зарядите аккумуляторный блок (12) - Замените предохранитель — обратитесь к техническому специалисту. (автомобильный штекерный мини-предохранитель: 5 A | DIN 72581/3C | 19 × 20 ×5 мм) Нет герметичности - Замените уплотнение — обратитесь к техническому специалисту. Регулярно обращайтесь к техническому специалисту для проверки и очистки, при необходимости заменяйте:

  • фильтры (ручной клапан, всасывающий
  • регулируемое сопло. Следует использовать только оригинальные аккумуляторные блоки и принадлежности фирмы Metabo или CAS (Cordless Alliance System). Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Зарядные устройства: ASC Ultra, ASC 145, ASC 55 и пр. Аккумуляторные блоки различной емкости. Приобретайте только такие аккумуляторные блоки, напряжение которых соответствует вашему электроинструменту. № для заказа: 2,0 Ah 6.25596 (Li-Power) № для заказа: 4,0 Ah 6.25591 (Li-Power) № для заказа: 5,2 Ah 6.25392 (Li-Power)

№ для заказа: 4,0 Ah 6.25367 (LiHD) № для заказа: 5,5 Ah 6.25368 (LiHD)

8. Устранение неисправностей

9. Уход и техобслуживание

Полный ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге. К ремонту устройств допускаются только квалифицированные специалисты-

Для ремонта продукции Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com. Соблюдайте национальные предписания по экологически безопасной утилизации и переработке отслуживших инструментов, упаковки и принадлежностей. Упаковочные материалы утилизируются в соответствии с их маркировкой согласно коммунальным правилам. Дополнительную информацию можно найти на сайте www.metabo.com в разделе «Сервис». Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo! Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в

Помните об охране окружающей среды: не выбрасывайте устройства и аккумуля- торные блоки вместе с бытовым мусором. Выполняйте национальные правила по раздельному сбору и переработке отслуживших электроинструментов, упаковки и принадлежностей. Прежде чем утилизировать аккумуляторный блок, разрядите его в фонаре. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой

Пояснения к данным, приведенным на стр. 4. Оставляем за собой право на изменения, обусловленные техническим прогрессом. U = напряжение A = размеры (длина x ширина x высота) P = рабочее давление T = допустимая температура окружающей среды при эксплуатации и хранении V = макс. объем заполнения

= напряжение (двигатель мембранного

= длина шлангопровода

= длина распылительной трубки G = резьба регулируемого сопла m = масса (с самым легким аккумуляторным блоком) Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 62841. постоянный ток Указанные технические характеристики имеют допуски (предусмотренные действующими стандартами). Значения эмиссии Эти значения позволяют оценивать и сравнивать эмиссию шума различных приборов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния прибора или используемой инструментальной оснастки фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии следует учитывать перерывы в работе и фазы работы с пониженной шумовой нагрузкой. Определите перечень мер, например, организационных мероприятий, по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума. Общее значение вибрации (векторная сумма трех направлений), расчет согласно EN 62841:

Типичный амплитудно-взвешенный уровень

= уровень звукового давления

= коэффициент погрешности (уровень

Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(A). Используйте средства защиты органов

EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: Страна изготовления: Китай Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства указана на информационной табличке инструмента в формате мм/гггг Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки

12. Защита окружающей среды