METABO RSG 18 LTX 15 - Non catégorisé

RSG 18 LTX 15 - Non catégorisé METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RSG 18 LTX 15 METABO au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice METABO RSG 18 LTX 15 - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : RSG 18 LTX 15

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Meuleuse angulaire sans fil
Tension de la batterie 18 V
Puissance 1500 W
Diamètre du disque 125 mm
Vitesse à vide 8500 tr/min
Poids 2,4 kg
Utilisation Idéale pour le meulage, le découpage et le ponçage de matériaux variés.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du disque et le remplacer si nécessaire. Nettoyer les aérations.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser dans des environnements humides.
Informations générales Compatible avec les batteries Metabo 18V. Garantie constructeur de 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - RSG 18 LTX 15 METABO

Comment charger la batterie du METABO RSG 18 LTX 15 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur METABO compatible et branchez le chargeur sur une prise secteur. La LED indiquera l'état de charge.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et installée. Assurez-vous également que l'outil n'est pas en mode de sécurité.
Comment entretenir le METABO RSG 18 LTX 15 ?
Pour un entretien optimal, nettoyez régulièrement l'outil avec un chiffon doux et vérifiez les pièces mobiles pour tout signe d'usure.
Quelle est la capacité de la batterie compatible ?
Le METABO RSG 18 LTX 15 est compatible avec des batteries de 18 V, avec des capacités variant de 2 Ah à 5 Ah selon le modèle.
Où trouver des pièces de rechange pour le METABO RSG 18 LTX 15 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de METABO ou auprès de revendeurs agréés.
Est-ce que l'outil est équipé d'un système de protection contre la surcharge ?
Oui, le METABO RSG 18 LTX 15 est équipé d'un système de protection contre la surcharge pour prolonger la durée de vie de l'outil.
Comment régler la vitesse de l'outil ?
La vitesse de l'outil peut être réglée à l'aide de la gâchette. Appuyez doucement pour une vitesse basse ou plus fort pour une vitesse élevée.
Quelle est la garantie du METABO RSG 18 LTX 15 ?
La garantie standard pour le METABO RSG 18 LTX 15 est de 3 ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'une utilisation correcte.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RSG 18 LTX 15 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RSG 18 LTX 15 de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI RSG 18 LTX 15 METABO

Notice originale Nous déclarons en notre propre responsabilité que ces pulvérisateurs à dos sans fil, identifiés par leur type et leur numéro de série *1), sont conformes à toutes les spécifications applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 4. Le pulvérisateur à dos sans fil à vitesse réglable convient aux pesticides (herbicides, insecticides, fongicides, etc.), aux engrais liquides, aux produits fortifiants pour les plantes, à l’eau. (Symbole sur fond vert) Il ne convient pas aux désherbants à base d’acides (par ex. acide acétique, acide pélargonique, etc.), aux peroxydes, aux acides, aux liquides alcalins et aux solvants. L’appareil ne résiste pas à l’huile (il ne convient donc pas à l’huile de décoffrage par exemple). Des prescriptions nationales peuvent limiter l’utilisation de l’appareil. L’utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'appareil, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin de réduire les risques de blessure. AVERTISSEMENT – Lire toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques relatives à cet appareil. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Remettez toujours votre appareil avec ces documents. Consignes de sécurité / Signification des symboles À lire impérativement avant la première utilisation. Consignes de sécurité

Lisez attentivement les instructions d’utilisation avant la mise en service de l’appareil. Conservez les instructions d’utilisation dans un endroit sûr. En cas de cession à des tiers, il faudra obligatoirement leur remettre en même temps les instructions d’utilisation. Si l’appareil est détourné de sa fonction, n’est pas réparé correctement ou s’il est manipulé, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages directs et la garantie est annulée. L’appareil peut uniquement être utilisé par des personnes formées. Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes fatigué, malade, sous l’influence de drogues / d’alcool / de médicaments, etc. Le non-respect des consignes de sécurité et des avertissements peut entraîner des blessures ou la mort de personnes. L’appareil peut être soumis à des dispositions nationales pour un contrôle régulier par les organismes désignés (directive 2009 /128 /CE).

4.2 Manipulation / Entretien

Porter des lunettes de sécurité, des gants de sécurité,des vêtements de protection et une protection des voies respiratoires appropriés au produit de pulvérisation. Ne jamais pulvériser contre la direction du vent ou quand le vent souffle trop fort. Ne pas pulvériser davantage de produit de pulvérisation que ce qui est nécessaire pour la surface à traiter. Avant chaque utilisation, s’assurer que l’appareil fonctionne correctement, par exemple par un test de fonctionnement avec de l’eau.

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme à l'usage

3. Consignes générales de

4. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAIS fr

L’appareil doit être vidé après chaque utilisation et nettoyé en veillant à ne pas polluer l’environnement. Ne pas utiliser l’appareil si d’autres personnes se trouvent dans le périmètre de travail ; ne pas diriger contre des personnes ou des animaux. Les travaux d’entretien et de réparation peuvent uniquement être effectués par du personnel formé ou par le revendeur. Utiliser exclusivement des pièces originales de Metabo. L’appareil ne doit pas être exposé au rayonnement du soleil. Les effets de la chaleur et du gel peuvent endommager l’appareil. Avant le remplissage, après l’utilisation et avant d’effectuer des opérations de maintenance, évacuer toute pression résidentielle du réservoir en maintenant l’orifice d’échappement éloigné du corps.

4.3 Produit de pulvérisation

L’élimination du produit de pulvérisation excédentaire doit se faire selon les règles de sécurité du fabricant du produit de pulvérisation. Ne pas verser le produit de pulvérisation dans des récipients (bouteilles, boîtes, etc.) inadaptés. Conserver l’appareil et le produit de pulvérisation hors de portée des enfants ou des animaux. Durant toute manipulation du produit de pulvérisation, il est uniquement permis de manger, de boire et de fumer après avoir enlevé les vêtements de protection et après avoir nettoyé soigneusement les mains et le visage (rincer la bouche). Ne pas remplir avec des substances facilement inflammables ou combustibles. Assurez-vous que le produit souhaité est approprié pour cet appareil. En cas de doute, contactez le service client. L’utilisation de produits de pulvérisation est à vos risques. Respectez les concentrations maximales et les consignes de sécurité indiquées par le fabricant du produit de pulvérisation. Observez la fiche de données de sécurité. La composition différente des produits de pulvérisation et des conditions d’utilisation différentes (concentration, température, pression, etc.) affectent la résistance des matériaux. Les codes de couleurs vert /rouge / bleu / noir et les indications d’utilisation sont des recommandations non contraignantes. Nous ne pouvons pas garantir leur exactitude dans des cas particuliers. Ceci est un appareil électrique. Protégez-le contre l'humidité.

4.4 Cadre d’utilisation

À la connaissance du constructeur, aucune des substances admises comme produit phytosanitaire au moment de la construction de l‘appareil n‘est susceptible d‘attaquer ou de détériorer les matériaux utilisés pour sa fabrication. Lors de l’utilisation, veuillez respecter les prescriptions relatives à la pulvérisation de produits phytosanitaires conformément à la loi sur la protection phytosanitaire.

Retirer la batterie en cas de non-utilisation de l’appareil. L’utilisation non conforme des batteries Lithium-Ion peut entraîner des incendies, des explosions et des brûlures! Une batterie Li-Ion défectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable ! En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, lavez-les à l'eau propre et consultez immédiatement un médecin ! Protégez les batteries de l'humidité ! N'utilisez pas de batteries défectueuses ou déformées ! N'exposez pas les batteries au feu ! N'ouvrez pas les batteries ! Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les contacts d'une batterie. Retirer la batterie de l’appareil lorsque l’appareil est défectueux. Sortir la batterie de l’appareil avant d’effectuer un réglage ou un entretien. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant d’installer la batterie.

Retirer la batterie du chargeur lorsque celui-ci n’est pas utilisé durant une période prolongée. Ne pas couvrir le chargeur durant la recharge. Ne pas recharger des batteries surchauffées. D’abord les laisser refroidir. Interrompre la recharge lorsque la batterie chauffe trop. (> 55 - 60 °C). Uniquement utiliser pour recharger les batteries correspondantes. Respecter la notice d’utilisation du chargeur.

Toujours caler l’appareil pendant le transport par des véhicules. Transporter éteint et hors pression. Transport de batteries Li-Ion : L'expédition de batteries Li-Ion est soumise à la législation sur les produits dangereux (UN 3480 et UN 3481). Lors de l'envoi de batteries Li-FRANÇAISfr

Ion, clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo. Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour l’envoi, sortir la batterie de l’appareil. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple, isolez- les à l'aide de ruban adhésif).

4.8 Utilisation inadéquate

Ne pas utiliser pour : passage à la flamme, douche oculaire, extincteurs, conteneurs de stockage pour produits chimiques, liquides facilement inflammables avec un point d’éclair inférieur à 55 °C (marquage R10 / H226, H225, H224, F, F+)

3. Porter des vêtements de protection

4. Porter une protection respiratoire

5. Porter des protège-oreilles

6. Éloigner les personnes non concernées

8. Risque d’incendie

9. Tension électrique

10.Caustique 11.Toxique 12.Nocif pour l’environnement 13.Nocif pour la santé Voir page 2. 1 Filtre de remplissage 2 Récipient de liquide à pulvériser 3 Couvercle de remplissage 4 Buse réglable 5 Support pour lance de pulvérisation 6 Support de buse 7 Bretelles réglables avec système de fermeture par clic 8 Tuyau flexible 9 Réservoir d’air 10 Lance de pulvérisation en position de rangement 11 Pompe et moteur 12 Batterie * 13 Déverrouillage de la batterie 14 Touche de l'indicateur de capacité * 15 Indicateur de capacité et de signalisation * 16 Vanne manuelle (avec filtre intégré) 17 Réglage de la pression avec interrupteur de marche/arrêt 18 Affichage LED (capacité de la batterie / témoin lumineux de défauts) 19 Lance de pulvérisation 20 Poignées

  • Non compris / suivant l'équipement

1. Visser le tuyau flexible (8) sur le réservoir d’air

3. Insérer la lance de pulvérisation (19) dans la

vanne manuelle (16) et serrer l'écrou de serrage.

Chargez la batterie avant l'utilisation. En cas de baisse de puissance, recharger la batterie. Vous trouverez les consignes pour recharger la batterie dans le mode d’emploi du chargeur Metabo. Pour les batteries Li-Ion avec indicateur de capacité et de signal (15) (en fonction de l'équipement) : - Appuyer sur la touche (14) pour afficher l'état de charge par le biais des voyants LED. - Si un voyant LED clignote, la batterie est presque épuisée et doit être rechargée. Retrait et mise en place de la batterie Retrait : appuyer sur la touche de déverrouillage (13) de la batterie et tirer sur la batterie (12) vers l'avant. Installation : faire glisser la batterie (12) jusqu'à enclenchement.

7.1 Remplissage du réservoir

Remarque : Préparer uniquement la quantité de produit de pulvérisation requise. Remarque : Respecter les indications de mélange du fabricant.

1. Toujours utiliser le filtre de remplissage (1) dans

l’orifice de remplissage !

2. Remplir 2/3 de la quantité d’eau.

3. Ajouter le concentré liquide

Remarque : La poudre doit être entièrement dissoute.

4. Remplir avec de l’eau (respecter le repère

« hauteur de remplissage max. »).

5. Contrôler la bague d’étanchéité (3). Le cas

échéant, le remplacer : réf. (set d’étanchéité) :

7. UtilisationFRANÇAIS fr

6. Fermer le réservoir.

7.2 Réglage de la puissance de la buse

La puissance de la buse se règle en tournant la buse de réglage (4) et le réglage de la pression (17). Buse de réglage (4), voir fig., page 3 : Pulvérisation = 0 tour Jet = 2 tours Définir le débit (si nécessaire) : - Définir le débit de la buse pour le réglage choisi en pulvérisant dans un gobelet mesureur pendant 1 minute. - Reverser le contenu du gobelet mesureur dans le réservoir. - Le cas échéant, modifier les réglages. « Pulvérisation » (avec une batterie de 2,0 Ah par exemple) : Pression Durée Quantité pulvérisée (bar) (h) (l) 1,0 5,5 100 2,0 3,5 85 3,0 2,5 70

1. Tourner le réglage de la pression (17) sur le

réglage choisi au chapitre 7.2.

2. Contrôler la capacité de la batterie sur

l’affichage LED (18). I = rouge II = jaune III = vert

3. Attendre que la pompe s’arrête.

4. Pulvérisation : éloigner la lance de pulvérisation

(19) du corps et actionner la vanne manuelle (16). Remarque : Le système électronique contrôle la vitesse de la pompe et la met en marche et l’arrête. Remarque : Est-ce que le temps d'utilisation est trop court ? Solution : réduire la pression en tournant le réglage de la pression (17).

7.4 Après l’utilisation

Éliminer les résidus selon les prescriptions en vigueur et en respectant les indications du fabricant. Ne pas souffler avec la bouche : risque d’empoisonnement !

1. Vider le réservoir et le rincer avec de l’eau

2. Pulvérisation à vide :

Régler la pression max. au niveau du réglage de la pression (17). Tourner la buse de réglage (4) sur la position « Jet ». Pulvériser jusqu’à ce que plus aucun liquide ne sorte.

3. Verser de l’eau propre dans le réservoir, mettre

l’appareil en marche (pression max., position « Jet »). Pulvériser jusqu’à ce que plus aucun liquide ne sorte.

4. Nettoyer la buse de réglage (4) avec une brosse

souple (ne pas utiliser d'objet dur).

5. Toujours entreposer le réservoir vide, ouvert et à

l’abri du gel (min. 5 °C).

6. En cas de non-utilisation prolongée : entreposer

la batterie complètement rechargée et séparée de l’appareil.

7.5 Témoin lumineux de défauts

Nombre de clignotements du témoin lumineux LED (18) et signification : 1x = batterie déchargée – recharger la batterie 2X = Surchauffe de l’électronique – laisser refroidir pendant 15 min 3x = Pas de pression / pression insuffisante – voir

chapitre 8. « Dépannage »

4× = Mise à l’arrêt autom. après 15 min de non- utilisation 5x = Mise à l’arrêt autom. après 30 min de fonctionnement continu 7x = Surintensité / Court-circuit Remarque : Le témoin lumineux LED clignote 10 x Les travaux d’entretien et de réparation peuvent uniquement être effectués par du personnel qualifié ou par le revendeur et uniquement avec des pièces originales de Metabo. Le moteur tourne, pas de pression - Actionner la vanne manuelle (16) et relâcher la pression. - Vanne d’aspiration collée – s’adresser à un spécialiste. (Nettoyer l’appareil (voir chapitre 7.4). Dévisser le raccord du flexible comme indiqué. Utiliser une pompe à ballon et pomper plusieurs fois pour décoller la vanne. Remonter l'ensemble. 0 30 50 100%

Le moteur tourne / puissance de pulvérisation insuffisante - Nettoyer le flexible d’aspiration – s’adresser à un spécialiste. - Nettoyer / remplacer le filtre – s’adresser à un spécialiste. Le moteur ne tourne pas - Recharger la batterie (12) - Remplacer le fusible – s’adresser à un spécialiste. (Mini-fusible de voiture : 5 À | DIN 72581/3C | 19 × 20 ×5 mm) Fuite - Remplacer le joint – s’adresser à un spécialiste. Faire régulièrement contrôler et nettoyer par un spécialiste, le cas échéant remplacer :

  • le filtre (poignée, flexible d’aspiration)
  • la buse réglable Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System). Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation. Chargeurs : ASC Ultra, ASC 145, ASC 55, etc. Batteries de différentes capacités. Acheter uniquement des batteries dont la tension correspond à celle de l'outil. Réf. : 2,0 Ah 6.25596 (Li-Power) Réf. : 4,0 Ah 6.25591 (Li-Power) Réf. : 5,2 Ah 6.25392 (Li-Power) etc. Réf. : 4,0 Ah 6.25367 (LiHD) Réf. : 5,5 Ah 6.25368 (LiHD) etc. Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. Seul un électricien est habilité à effectuer des réparations sur les appareils ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut selon les directives locales, conformément à leur marquage. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur www.metabo.com dans la rubrique Service. Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ! Rapporter les batteries défectueuses ou usagées à un revendeur Metabo ! Ne jetez pas les batteries dans l'eau. Protéger l'environnement et ne pas jeter les appareils ou les batteries dans les ordures ménagères. Respecter les réglementations nationales concernant la collecte séparée des déchets et le recyclage des machines usagées, des emballages et des accessoires. Avant d'éliminer l'appareil, décharger son bloc batterie. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolez-les à l'aide de ruban adhésif). Commentaires sur les indications de la page 4. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. U = tension A = dimensions (longueur x largeur x hauteur) P = pression utile T = température ambiante autorisée lors de l’utilisation et du stockage V = capacité max.

= tension (moteur de la pompe à membrane)

= longueur du tuyau flexible

= longueur de la lance de pulvérisation G = filetage de la buse réglable m = poids (avec la plus petite batterie) Valeurs de mesure calculées selon EN 62841. Courant continu Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'appareil et la comparaison entre différents appareils. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'appareil ou les outils utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, par exemple mesures organisationnelles. Valeur totale de vibration (somme vectorielle de trois directions) calculée selon EN 62841 :

= valeur d’émission des vibrations

12. Protection de l'environnement

13. Caractéristiques techniquesFRANÇAIS fr

Niveaux sonores types A évalués :

= niveau de pression acoustique

= Incertitude (niveau sonore) Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Porter des protège-oreilles !NEDERLANDSnl