RSG 18 LTX 15 - Pulverizador elétrico portátil METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RSG 18 LTX 15 METABO em formato PDF.
| Tipo de produto | Pulverizador elétrico portátil sem fio (costal) |
| Marca | Metabo |
| Modelo | RSG 18 LTX 15 |
| Alimentação | Bateria Li-Ion 18 V (CAS) |
| Capacidade do tanque | 15 L (altura de enchimento máx.) |
| Pressão de serviço | Ajustável (via roda de ajuste) |
| Tipo de bico | Bico ajustável (pulverização e jato) |
| Funções principais | Pulverização, jato, regulação eletrônica de pressão, válvula manual |
| Exibição | Indicador LED de capacidade da bateria e indicador de falhas |
| Materiais compatíveis | Pesticidas, fertilizantes líquidos, água; não adequado para ácidos, solventes, óleos |
| Segurança | Usar EPI (óculos, luvas, vestuário, proteção respiratória); não direcionar para pessoas/animais |
| Manutenção e limpeza | Limpar após cada uso, enxaguar com água limpa, armazenar vazio e protegido do gelo (mín. 5 °C) |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Kit de vedação ref. 316071800, fusível 5 A DIN 72581/3C, peças originais Metabo |
| Comprimento da mangueira flexível | Aproximadamente 1,5 m (a confirmar na ficha técnica) |
| Comprimento da lança | Aproximadamente 0,8 m (a confirmar na ficha técnica) |
| Peso (com a menor bateria) | Aproximadamente 5 kg (estimativa) |
| Temperatura de uso | 5 °C a 40 °C (protegido do gelo) |
| Normas | Conforme às diretivas aplicáveis, EN 62841 |
| Acessórios fornecidos | Bico ajustável, válvula manual, mangueira, lança, filtro de enchimento |
Perguntas frequentes - RSG 18 LTX 15 METABO
Perguntas dos utilizadores sobre RSG 18 LTX 15 METABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Pulverizador elétrico portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RSG 18 LTX 15 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RSG 18 LTX 15 da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR RSG 18 LTX 15 METABO
1. Declariação de conformidade
Declaramos, sob)nossa responsabilité:estes pulverizadores de costas sem fio,identificados por tipo e numero de série *1), estao em conformidade com todas as dispositions aplicaveis das Diretivas *2) e Normas *3). Documentacoes technically no *4)- ver pagsina 4.
2. Utilização correta
O pulverizador de costas sem fio, comandado por rotações é apropiado para pesticidas (herbicidas, inseticidas, fungicidas, etc.), fertilizantes liquidos, fortificantes de plantas e água.

(simbolo sobre um fundo verde)
Não adequado para herbicidas à base de acido (por exemplo, acido acético, acido pelargónico, etc.), peróidos, acidos, lixivias e solventes. O aparecido não é resistente ao oleo (ou está, não é adequado, por exemplo, para oleo de cofragem).



As determinaçõesnationais poder limitar autilizaçãodo aparelho.
Outilizadoréinteiramenteresponsavel por danos que advenham de unautilizaçãoindevida.
Deverá sempre respeitar as normas gerais de prévenção de acidentes aplicáveis e as指示es de segurança juntamente fornecidas.
3. Indicações gerais de segurança

Para a sua propria protecao e para a protecao do seu aparelho, respeite as partes do texto assinaladas com thisoSimbolo!

AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos.
ATENÇA - Leia todas as indicações de segurar, instruções, ilustrações e dados técnicos fornecidos juntamente com este aparelho. O desrespeito das instruções aparenzas em seguida pode provocar choquesétricos, incendios e/ou lesões graves.
Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para consultas futuras.
Quandoentarregar esteaporelhoaoutras pessoas, faça-o sempreacompanhadodestesdocumentos.
4. Indicações especialis de segurança
Indicações de segurarca/explicação dos símbços

Ler obligatoriamente antes da primeira'utilisation.
Indicações de segurarça
4.1 Generalidades
Antes da colocacao em functiOnamento deste aparelho, leia atentamente o manual de instruCoes.
Guardo o manual de instruções num local seguro.
Em caso de transmissao a terreirosdeer a faze-lo accompanying obligatoriamente do manual de instruções.
Se o aparelho for realizado para outra finalidade que não a prevista, se for realizado e reparado incorrettamente ou Manipulado, não assumimos qualquer responsabilitadepara eventuais danos e a garantia sera anulada.
O aparecido apenas pode ser operado por pessoal com formação.
Não operar o aparecido se estiver com sono, se não se sentir bem fisicamente ou se estiver sob a influência de drogas/álcool/medicamentos, etc.
A não observança das indentações de segurar e de advertência pode provocar ferimentos ou a morte de pessoas!
Devido a determinacoes nationals, o aparecido pode estar sujeito a umaverification regular por parte de organismos designados (Diretriz 2009 /128/CE).
4.2 Manuseamento/manutenção
Use oculos de protecao, luvas de protecao, vestuario de protecao e mascara de protecao respiratoria apropriados para o agente de pulverização.
ão pulverizar contra o vento e na presenca de vento forte.
Não aplicar mais agente de pulverização do que o necessário para a superficie a tratar.
Antes de qualquer utilizeso, certificque-se de que o aparelho funciona corretamente, por exemple efetuando um teste de functiunamento com agua.
O aparelhodeer seresvaziadoe limpoaposutilização,semque o meio-ambiente seantacontaminado.
PORTUGUESpt
Não utilizes o aparecido quando se enzemtem. Outras pessoas na zona de trabalho e não pulverizar contra pessoas ou animais.
Os tratulos de manutenao e de reparacao apenas devem ser efetuados por pessoal com forma o ou por revendedores especializados. Apenas devem ser realizadas exclusivamente peças originais da Metabo.
Não deleiar o aparelho ao sol. A exposicao ao calor e a gelo pode danificar o aparelho.
Antes de encher, après utilização e antes de efetuaretrabalhosde manutenção,purgarpressãoresidualnoreservatorio,afastandoaaberturade purga do corpo.
4.3 Agente de pulverização
A eliminacao do agente de pulverizacao em excesso devera ser efetuada de acordo com as regras de seguranca aplicaveis do fabricante do agente de pulverizacao.
Não encher o agente de pulverização em reservatórios inapropriados (garrafas, latas, entre outros). Armazenar os apareiros e o agente de pulverização de forma a que osleasedos não estjam acessíveis paracrianças e animais de estimação.
Durante o manuseamento do agente de pulverização apenas é permitido comer, beber e fumar depuis deutar o vestuário de proteção e de efetuar a limpeza cautadasa das vezes e do rosto (lavar a boa com água).
Nao encher com substancias fácilmente inflamaveis ou combustiveis.
Certifique-se de que o agente pretendido é apropriadopara este aparelho.Se tiver duvidas a este respeito, entre em conta com a assistencia的技术ica.Autilização de agente de pulverização ocorrorpour sua propria conta e risco, respeite a concentração max. e as indentações de seguranca prescritas pelo fabricante do agente de pulverização. Respeite as fichas de dados de segança.
As compositions divergentes do agente de pulverização e as发展目标ões de aplicação (concentração, temperatura, pressão, etc.) influenciam a resistência do material.
As atribuições de cores verde/vermelho/azul/preto e as informações de utilizescãorepresentam recomendaoes não vinculativas. Não podemos assumir qualquer garantia pela sua exatidão em casos individuais.


Este é um aparelhoétrico. Proteger de humidade.
4.4 Manuseamento com produits fitofarmacenticos
No momento em que o aparelho foi fabricado, o fabricante nãoedinha��encimento de nenhuns efeitos prejudiciais dos pesticidas aprovados nos seuimateriais.
Durante a utilização, observe as diretrizes para a aplicação de produits
fitofarmacêuticos, de acordo com a Lei de Proteção Fitossanitária.
4.5 Bateria
Retirar a bateria do aparelho em caso de não utilizesao prolongada.
No caso de manuseamento incorreto das baterias de litio, existe perigo de incendio, explosao e corrosao.
As baterias de ioes de litio danificadas podem verteur um liquido ligeiramente acido e inflamavel!
Casos as baterias vertam liquido e o mesmo entre em contacto com a pele, devera lavar imeditamente com agua abundante. Se o liquido das baterias entra em contacto com os seu olhos, lave-os com agua limpa e consulta imeditamente um medico!

Proteger as baterias dehumidade!

ão utilizebaterias danificadas ou deformadas!

Não tocar nem curto-circuitar os contactos das baterias!

Cas o aparelho esteja danificado,utar a bateria do aparelho.

Retirar a bateria do aparelho, antes de proceder a qualquer ajuste ou manutenção.

Certifique-se de que o aparecido está desligado ao inserir a bateria.
4.6 Carregarador

Em caso de não'utilização prolongada, separar o carregarador da bateria.

Não cobrir o carregarador durante o processo de carregamento.
Nao carregar baterias sobreaquecidas, deixar primeiro arrefecer. Interromper o processo de carregamento se a bateria aquecer demasiado. (>55 - 60^)

Utilizar apenas pararegar as respetivas baterias.

Respeitar o manual de instruções do carregarador.
4.7 Transporte
Ao transportar em veículos, fixar sempre o aparecido. Transportar desligado e despressurizzato.
Transporte das baterias de ioes de litio:
a expelled de baterias de ioes de litio devera ocorrre em conformidade com as leis de transporte de mercadorias perigosas (UN 3480 e UN 3481). Informe-se sobre as normas atualmente
em vigor para a expelled de baterias de ioes de litio. Se necessario, informe-se jusqu da sua Empresa transportadora. Poderá obter uma embalagem certificada jusqu da Metabo. A bateria apenas poderá ser expedida caso a caixa não aparece danos e não esteja a verter liquido. Para a expelled, retiring a bateria para fora do aparelho. Proteger os contactos contra curto-circuito (por exemple, isolar com fita adesiva).
4.8 Utilização inapropriada
Não utilizes para:
O aquecimento à chama, lavagem ocular, extintor de incência, recipiente de armazenamento de produits químicos e liquidos fácilmente inflamáveis com um punto de inflação abaixo dos 55^ (rotulagem R10 / H226, H225, H224, F, F+)
4.9 Simbolos

1

2

3

4

5

6
- Usar óculos de proteção
- Usar luvas de proteção
- Usar vestuário de proteção
- Usar máscara de proteção respiratória
- Usar proteção auditiva
- Manter as pessoas que não está envolidas afastadas

7

8
10 Tubo de pulverização na posicao de estacionamento
11 Bomba e motor
12 Bateria*
13 Desbloqueio da bateria
14 Botão do indicator de capacidade *
15 Indicador de capacidade e de sinalização *
16 Válvula manual (comhettoeintegrado)
17 Ajuste da pressao com botao Ligar/Desligar
18 Indicação LED (capacidade da bateria/indicação de erros)
19 Tubo de pulverização
20 Cavidades para agarrar
- Não incluído no equipamento standard/consoante o equipamento
6. Colocação em functimento
6.1 Montagem
- Aparafusar a mangueira (8) ao reservatorio de ar (9).
- Aparafusar a mangueira (8) à valvula manual (16).
- Inserir o tubo de pulverização (19) na valvula manual (16) e aperture firmamente a porca de aperto.
6.2 Bateria
Poderarenciar instruções sobre o carregamento da bateria no manual de instruções do carregaro Metabo.
No caso de baterias de iões de litio com indicator de capacidade e de sinalização (15) (consoante o equipamento):
- prima o botão (14) para que o estado de cargo soit indicado atraves das lampadas LED.
- Assim que unalampada LED piscar, significa que a bateria está quase descarregada e tera que ser recarregada.
Retirar, insertar a bateria
Retirar: pressionar o botão para desbloqueio da bateria (13) e puxar a bateria (12) para arente para triturar.
Inserir: insertir a bateria (12) até engatar.
- Aviso
- Perigo de incendio
- Corrente elektrica
10.Corrosivo
11.Venenos
12.Prejudicial para o ambiente

13
13.Prejudicial para a saude
5. Vista geral
Ver págin2.
1 Filtrode enchimento
2 Reservatório do agente de pulverização
3 Tampa de enchimento com membrana de ventilacao
4 Bocal de regulacao
5 Suporte do tubo de pulverização
6 Suporte dos bocais
7 Cimento de transporte ajustavel com sistemas de clique
8 Mangueira
9 Reservatório de ar
7. Utilização
7.1 Encher o reservatorio
Nota: aplicar apenas a quantidade de agente de pulverização necessária.
Nota: respeitar as indentacoes de mistura do fabricante.
- Inserir sempre o filtro de enchimento (1) na abertura de enchimento!
- Encher 2/3 da quantidade da agua.
- Adicional concentrado liquido.
Nota: o po deve estar totalmente dissolvido. - Encher com água (respeitar a marca "altura max. de enchimento").
PORTUGUESpt
7.2 Ajustar a potência do local
Ajustar a potência do bocal pretendida, rodando o bocal de regulação (4) e o ajuste da pressão (17).
Bocal de regulacao (4), ver fig., pagina 3:
Pulverizar = 0 rotações
Jato = 2 rotações
Determinar o fluxo (em caso de necessidade):
- Determinar o fluxo do bocal com o ajuste的选择acion, pulverizarando durante 1 minuto para um copo de medicacao.
- Esvaziar o conteudo do copo de medicacao para o reservatorio.
- Se necessário, alterar os ajustes.
"Pulverizar" (em caso de'utilisation de uma bateria de 2,0 Ah, como exemple):
Pressão Duração Quantidade a dispersar (bar) (h) (l)
1,05,5100
2.03.585
3,02,570
7.3 Pulverizar
- Rodar o ajuste da pressão (17) para o ajuste的选择ado no capítulo 7.2.
- Controller a capacidade da bateria na indicatora LED (18).

I = vermelho
II = amarelo
III = verte
- Aquardar até a bomba desligar.
- Pulverizar: afastar o tubo de pulverização (19) de si escisionar a valvula manual (16).
Note: o Sistema eletrónico comanda as rotações da bomba e liga e des Liga a bomba.
Notao: o tempo de aplicacao é demasiado curto?
Solucao: reduzir a pressao de trabalho atraves da rotação do ajuste da pressão (17).
7.4 Após a utilização
Eliminar os residuos corretemente e de acordo com as indications do fabricante.
Não fazer com a boa: perigo de envenenamento!
- Esvaziar o reservatorio e lavar com agua limpa.
- Pulverizar em seco: ajustar a pressao max. no ajuste da pressao (17).
Rodar o bocal de regulação (4) para a posicao "Jato".
Pulverizar até deixar de sair liquido.
- Encher o reservatório com água limpa, ligar o aparecido (pressão max., posicao "Jato"). Pulverizar até deixar de sair liquido.
-
Limpar o bocal de regulacao (4) com uma escova suave (não utilizear objetos rígidos).
-
Armazenar o reservatorio sempre vazio, aberto e protegado contra congelamento (min. 5^ ).
- Em caso de não'utilisation prolongada: armazenar a bateria totalmente corregrada separada do aparho.
7.5 LED de indentação deerro
Número de intermitções da指示ação LED (18) e o seu significado:
1x = Bateria descarregada -carregar bateria
2x = Sobreaquecisiondo systemaeletronicodeixararrefecerdurante15min.
3x = Sem pressão/pouca pressão - ver capítulo 8. "Eliminação de avarias"
4x = Desligamento automatico après 15 min. de não'utilização
5x = Desligamento automatico après 30 min. de funciona continuo
7x = Corrente excessiva/curto-circuito
Nota: a indentacao LED repete 10 ×
8. Eliminação de avarias
Os trathestos de manutenao e de reparacao apenas devem ser efetuados por pessoal com forma o por revendedores especializados, sob autilização exclusiva de peças originais da Metabo.
Motor em funciona, sem pressão
- Acionar a valvula manual (16) e purgar a pressão.
- Válvula de aspiração colada - contaar um técnico especializzato.
(Limpar o aparelho (ver capitulo 7.4).
Desaparafusar a ligaçao da mangueira conforme representado. Inserir a bomba de bola e bombear varias vezes, fazendo com que a valvula se solte. Voltar a montar.


Motor em funciona, pressão/potência de pulverização insufficiente
-
Limpar a mangueira de aspiração - contatar um的技术ico especializzato.
-
Limpar/substituir o filtro - contatar um técnico especializzato.
O motor não funciona
- Carregar a bateria (12)
- Substituir o fusível - contatar um técnico especializzato. (Fusível de encaixar miniatura para automóveis:
5 A | DIN 72581/3C | 19 × 20 × 5 ~mm
Com fuga
- Substituir a vedação - contatar um técnico especializzato.
9. Conservação e manutenção
Solicitar o controlo e limpeza regular por parte de um的技术ico especializzato, se necessario substituir:
- Todas as vedacoes
- Filtro (valvula manual, mangueira de aspiração)
- Bocal de regulação
10. Acessórios
Utilize apenas baterias e acessórios originais Metabo ou CAS (Cordless Alliance System).
Utilize apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados carateristicos indicados neste manual de instruções.
Carregadores: ASC Ultra, ASC 145, ASC 55, etc.
Baterias de diversas capacidades. Compre apenas baterias com a tensão adequada para a sua ferramenta eletrica.
Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catalogo.
11. Reparações

As reparacoes nos aparelhosapanas podem ser efetuadas por eletricistas!
Casos aparelhos Metabo necessitem de reparacoes, dirija-se ao seu representante Metabo. Consulte os endereços em www.metabo.com
Poderadaescarregaraslistasdepeçasobressalentesemwww.metabo.com
12. Proteção do ambiente
Respeite as determinaçõesnationais sobre a eliminação ecológica e sobre a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios.
Os materiais da embalagem devem ser eliminados de acordo com a sua rotulagem, em conformidade com as diretivas do seu@municipo.Encontrará indicações adcionais em www.metabo.com na area da assistência.
As baterias não poder ser eliminadas através do lixo dométrico! Devolver as baterias avariadas ou usadas ao revendedor Metabo!
Não atirar as baterias para aágua.
Proteja o ambiente e não elimine os aparelhos e as baterias no lixo dométrico.
Respeite as determinaçõesnationais relacionadas com a entrega separada de resíduos bem como, com a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios.
Antes de eliminar a bateria, descarregue-a no aparelho. Proteger os contactos contra curto-circuito (por exemple, isolar com fita adesiva).
13. Dados技术和
Explicações sobre os dados na página 4.
Reservamo-nos o direito de proceder a alteracoes relacionadas com o progresso Tecnologico.
U = Tensão
A = Dimensoes (comprimento x largura x alta)
P = Pressão deestrutura
T = Temperatura ambiente admissivel em caso de funciona e armazenamento
V = Preenchimento max.
U_M = Tensao (motor da bomba de membrana)
I_1 = Comprimento da mangueira
I_2 = Comprimento do tubo de pulverização
G = Rosca do bocal de regulação
m = Peso (com bateria mais pequena)
Valores medidos determinados de acordo com a EN 62841.
Corrente continua
Os dados&Tecnicosindicadossao tolerantes(de accordocomos padrõesindividuals validos).

Valores das emissões
Estes valores permitem a avaliacao das emissoes do aparelho e a comparacao de various aparelhos. Consoante as condições de'utilization, o estado do aparelho ou das ferramentas acoplaveis, a sobrecarga efetiva podera ser superior ou inferior Para a avaliacao,deeravindaconsiderar os intervals de travailho e as fases com menores sobrecargas. Com base nos respetivos valores avaliadosdeeradereminaraplicaao de medidas de protecao para outilizador,por ex.medidas a nivel de organizaao.
Valor total de vibrações (soma vetorial deTRS direções) determinado de acordo com a EN 62841:
ah =Valor da emissao de vibrações
K_n = Insegurarça (vibração)
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruido:
LDA = Nivel sonoro
Durante o trabajo, o;nível de ruido pode exceder os 80 dB(A).
