Laserliner SuperPlaneLaser 3D - Лазерная указка

SuperPlaneLaser 3D - Лазерная указка Laserliner - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно SuperPlaneLaser 3D Laserliner в формате PDF.

📄 104 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Laserliner SuperPlaneLaser 3D - page 54
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Laserliner

Модель : SuperPlaneLaser 3D

Категория : Лазерная указка

Скачайте инструкцию для вашего Лазерная указка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SuperPlaneLaser 3D - Laserliner и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SuperPlaneLaser 3D бренда Laserliner.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SuperPlaneLaser 3D Laserliner

TR54 Правила техники безопасности Обращение с электромагнитным излучением – В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения, установленные применительно к электромагнитной совместимости согласно директиве ЕС по ЭМС 2014/30/EU. – Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения по эксплуатации, например, запрет на использование в больницах, в самолетах, на автозаправках или рядом с людьми с кардиостимуляторами. В таких условиях существует возможность опасного воздействия или возникновения помех от и для электронных приборов. – Внимание: Запрещается направлять прямой или отраженный луч в глаза. – Запрещается направлять лазерный луч на людей. – Если лазерное излучение класса 2 попадает в глаза, необходимо закрыть глаза и немедленно убрать голову из зоны луча. – Ни в коем случае не смотреть в лазерный луч при помощи оптических приборов (лупы, микроскопа, бинокля, ...). – Не использовать лазер на уровне глаз (1,40 - 1,90 м).

Во время работы лазерных устройств закрывать хорошо отражающие, зеркальные или глянцевые поверхности. – В местах общего пользования по возможности ограничивать ход лучей с помощью ограждений и перегородок и размещать предупреждающие таблички в зоне действия лазерного излучения. Общие указания по технике безопасности Правила техники безопасности Обращение с лазерами класса 2 – Прибор использовать только строго по назначению и в пределах условий, указанных в спецификации. – Измерительные приборы и принадлежности к ним - не игрушка. Их следует хранить в недоступном для детей месте. – Вносить в прибор любые изменения или модификации запрещено, в противном случае допуск и требования по технике безопасности утрачивают свою силу. – Не подвергать прибор механическим нагрузкам, чрезмерным температурам, влажности или слишком сильным вибрациям. – Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций или при низком заряде батареи строго запрещена. Трехмерный лазер с одним горизонтальным и двумя вертикальными лучами, создающими плоскости в диапазоне охвата 360°, и функцией наклона для выравнивания плитки, стоек, окон, дверей и т. д. Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ необходимо сохранить и передать при передаче лазерного устройства.

Лазерное излучение! Избегайте попадания луча в глаза! Класс лазера 2 < 1 мВт · 650 нм EN 60825-1:2014SuperPlane-Laser 3D

Индикатор низкого заряда батареи: При низком заряде батареи все лазерные лучи мигают в течение 3 секунд, а затем гаснут.

Окно выхода лазерного лучаПолзунковый переключатель a ВКЛ. b ВЫКЛ. / Режим наклона / Фиксатор для транспортировкиОтделение для батарей (внизу)Резьба для штатива 1/4” (внизу)Клавиша выбора лазерных линий / Режим наклона вкл. Установка батарей Откройте отделение для батарей (3) и установите батареи с соблюдением показанной полярности. Не перепутайте полярность. Количество и размещение лазерных лучей H = горизонтальный лазерный луч V = вертикальный лазерный луч S = функция наклона 1H360° 2V360° S

Особые характеристики изделия Автоматическое нивелирование прибора с помощью маятниковой системы с магнитным демпфированием. Прибор приводится в исходное положение и выполняет автоматическое нивелирование.БЛОКИРОВКА для транспортировки: Для защиты прибора во время транспортировки маятник фиксируется в одном положении.С применением технологии PowerBright появились более яркие лазерные диоды, способные проецировать хорошо видимые линии на больших расстояниях и на темных Поверхностях.Для транспортировки всегда выключать все лазеры, фиксировать маятник, выставить ползунковый переключатель в положение OFF (ВЫКЛ.)! !56

Для горизонтального и вертикального нивелирования необходимо снять с блокировки фиксатор для транспортировки. Как только прибор оказывается за пределами диапазона автоматического нивелирования, равного 3°, лазерные лучи начинают мигать. Позиционировать прибор так, чтобы он находился в пределах диапазона нивелирования.

Режим наклона Не отсоединяя фиксатор для транспортировки, перевести ползунковый переключатель (2) в положение "OFF" (ВЫКЛ.) и включить режим наклона длительным (3 секунды) нажатием кнопки 5. Выбрать лазерные лучи кнопкой выбора (5). Теперь можно создавать наклонные плоскости или углы наклона. В этом режиме лазерные линии больше не выравниваются автоматически. Такое состояние сигнализируется путем мигания лазерных линий.

Ű 0,35 mm / m = OK Подготовка к проверке калибровки: Калибровку лазера можно контролировать. Установить прибор посередине между 2 стенами, расстояние между которыми составляет не менее 5 м. Включите прибор, освободив для этого фиксатор для транспортировки (лазерный крест включен). Наилучшие результаты калибровки можно получить, если прибор установлен на штатив.

точку A2. Теперь у вас есть горизонтальная линия между точками A1 и A2. Проверка калибровки:

3. Поставьте прибор как можно ближе к стене

на высоте точки A1. Отрегулируйте прибор.

4. Поверните прибор на 180° и нанесите

точку A3. Разница между точками A2 и A3 является допустимым отклонением. Горизонтальное и вертикальное нивелирование Отсоединить фиксатор для транспортировки, перевести ползунковый переключатель (2) в положение "ON" (ВКЛ). Появляется горизонтальный лазерный луч. С помощью клавиши выбора можно переключать по отдельности направление лазерных линий. RUSuperPlane-Laser 3D

2,5 m< 1,75 mm = OK Информация по обслуживанию и уходу Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать чистящие средства, абразивные материалы и растворители. Перед длительным хранением прибора обязательно вынуть из него батарею/батареи. Прибор хранить в чистом и сухом месте. Технические характеристики (Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических изменений. 18W10)Самонивелирование ± 3°Точность ± 0,35 мм / мРабочий диапазон (зависит от яркости освещения в комнате) 15 м Длина волны лазера650 нмКласс лазеров 2 / < 1 мВтИсточник питания 4 x 1,5 В щелочные батарейки (тип AA) / батареиCрок работы элементов питания с 3 лазерными плоскостямис 2 лазерными плоскостямис 1 лазерной плоскостью ок. 6 часов ок. 10 часов ок. 25 часовРабочие условия0…50°C, 80%rH, без образования конденсата,рабочая высота макс. 4000 мУсловия хранения -10°C…70°C, 80% rH, без образования конденсатаВес (с батарейки) 650 гРазмеры (Ш x В x Г) 85 x 125 x 130 мм Правила и нормы ЕС и утилизация Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие свободный товарооборот на территории ЕС.Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах.Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу: http://laserliner.com/info?an=supplalas3plРегулярно проверяйте юстировку перед использованием, после транспортировки и длительного хранения.

Проверка вертикальной линии: Поставьте прибор на расстоянии около 5 м от стены. С помощью шнура закрепите на стене отвес длиной 2,5 м. С помощью кнопок V1 и V2 отрегулируйте лазер, совместив его луч с линией отвеса. Отклонение между лазером и шнуром отвеса по вертикали не должно превышать ± 1,75 мм. Проверка горизонтальной линии: Поставьте прибор на расстоянии около 5 м от стены и включите перекрёстный лазер. Сделайте отметку В на стене. Поворачивайте прибор, пока лазерный крест не сдвинется на 2,5 м вправо. Сделайте отметку С. Расстояние между горизонтальными линиями, проведенными через эти две точки, не должно превышать ± 1,75 мм. Повторите замеры, поворачивая прибор влево.Если A2 и A3 расходятся более чем на 0,35 мм на каждые м, требуется настройка. В этом случае Вам необходимо связаться с авторизованным дилером или сервисным отделом UMAREX-LASERLINER.