XLED Home 2 SC - Лампа STEINEL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно XLED Home 2 SC STEINEL в формате PDF.
| Технические характеристики | Уличная светодиодная лампа, мощность 20 Вт, световой поток 2000 лм, цветовая температура 4000 К (нейтральный белый свет). |
|---|---|
| Использование | Идеально подходит для освещения садов, террас, входов и фасадов. Встроенный датчик движения с регулируемой дальностью. |
| Обслуживание и ремонт | Минимальное обслуживание, рекомендуется регулярная очистка линзы для поддержания световой эффективности. |
| Безопасность | Класс защиты IP44, устойчив к брызгам воды. Рекомендуется установка профессионалом для предотвращения электрических рисков. |
| Общая информация | Срок службы светодиодов до 30 000 часов, гарантия производителя 2 года, совместимость с системами умного дома. |
Часто задаваемые вопросы - XLED Home 2 SC STEINEL
Скачайте инструкцию для вашего Лампа в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство XLED Home 2 SC - STEINEL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. XLED Home 2 SC бренда STEINEL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ XLED Home 2 SC STEINEL
Предупреждение за опасности!
10. Гаранция от производителя
0,74 0,74 0,78 0,74 Температура на
1. Об этом документе
Просим тщательно прочесть и сохранить! – Защищено авторскими правами. Перепе- чатка, также выдержками, только с нашего
– Мы сохраняем за собой право на изменения, которые служат техническому прогрессу. – Все размеры изделия в мм. Разъяснение символов
Предупреждение об опасностях!
Иллюстрации без заголовка действительны для всех вариантов.
2. Общие указания по технике
Перед началом любых работ, проводимых на приборе, следует отключить напряжение!
- Монтажные работы по подключению этих приборов относятся к категории работ с сетевым напряжением; поэтому они должны проводиться согласно инструкциям по мон- тажу и при соблюдении условий подключения электрических изделий, действующих в стра- не (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
- Светодиодный прожектор следует отпози- ционировать так, чтобы не было опасности длительно смотреть на источник света с небольшого расстояния менее 0,3 м.
- Во время работы корпус прожектора нагре- вается. Регулировку светодиодного прожек- тора следует производить только после его
- Запрещается монтировать светодиодный прожектор на (обычно) легко возгораемых поверхностях.
3. XLEDhome2/XLEDhome XL
S/XLEDhome SC/XLEDhome Применение по назначению – Светодиодный прожектор подходит для настенного монтажа на улицах. – Произвольно поворачиваемая светодиодная
– Можно использовать как один прожектор или объединять в сеть с XLED HOME2SC через Bluetooth. XLEDhome2 S/XL S – Управление установочным регулятором. XLEDhome2 SC – Приводное объединение в сеть (<100м). – Управление посредством приложения STEINEL Connect. XLED home 2 S/XL S/S SC – Сенсорный светодиодный прожектор содержит инфракрасный датчик движения. XLED home 2 – Сенсорный светодиодный прожектор без инфракрасного датчика движения. Применение не по назначению – Яркость сенсорного светодиодного прожектора не регулируется.
регулируется Движение вызывает включение света, сигнал и т.п. Этот светодиодный прожектор с произ- вольно поворачиваемой панелью прекрасно подходит для использования в частных владе- ниях для освещения дома или прилегающего пространства, также в промышленной сфере, например, для освещения зданий и территорий. Эффективнейшая светодиодная технология обеспечивает в комбинации с опаловым стеклом поверхностный свет.
– XLEDhome2 S/XL S – XLEDhome2SC – XLEDhome2 Объем поставки версий XLED home 2 S/XL S/SC (рис.3.1) Объем поставки версии XLEDhome2 (рис.3.2) RU– 216 – Диапазон поворота головки прожектора и сенсора (XLED home 2 S/XL S/SC) (рис.3.3,3.4,6.2,6.3,6.6) Диапазон поворота головки прожектора (XLEDhome2) (рис.3.5,3.6,6.2) Размеры изделия (XLED home 2 S/XL S/SC) (рис.3.7,3.8) Размер изделия (XLEDhome2) (рис.3.9,3.10) Обзор изделия (XLED home 2 S/XL S/SC) (рис.3.11) А Светодиодная панель B Корпус C Кронштейн D Сенсорный блок E Продолжительность включения (XLED home 2 S/XLED home2XL S) F Установка сумеречного включения (XLED home 2 S/XLEDhome 2 XL S) Обзор изделия (XLEDhome2) (рис.3.12) А Светодиодная панель B Корпус C Кронштейн Распределение силы света (рис. 3.13)
- Отключить электропитание. (рис.4.1) Присоединение сетевого провода Сетевой провод состоит из 2 или 3 жил: L = фаза (обычно черного, коричневого или серого цвета) N = нулевой провод (чаще всего синий)
Провод заземления для этого изделия подклю- чать не требуется. Схемы подключения XLED home 2S/XLED home 2XLS/XLED home2 (рис.4.2) Схема подключения XLEDhome2SC (рис.4.3)
Неправильное присоединение проводов в
тодиодном прожекторе или в распределитель- ном ящике с предохранителями может привести к короткому замыканию. В таком случае реко- мендуется еще раз проверить провода и заново подключить их. Источник света этого светодиодного прожек- тора не подлежит замене. При необходимости замены источника света (например, в конце его срока службы), необходимо заменить весь све- тодиодный прожектор.
- Проверить все конструктивные детали на предмет повреждения.
- При повреждениях не включать светодиод- ный прожектора.
- Выбрать подходящее место для монтажа с учетом радиуса действия и регистрации движений. (рис.5.1,5.2,5.3)
- Выравнивание светодиодного прожектора. (рис.5.4) Для обеспечения надежной работы светодиод- ного прожектора следует монтировать так, что- бы проводилась регистрация движущихся мимо объектов, а также исключать все заграждаю- щие объекты (например, деревья, стены и т.д.). (рис.5.2,5.3) Порядок монтажа
- Отключить электропитание. (рис.4.1)
- Отпустить стопорные винты. (рис.5.5)
- Отсоединить корпус (В) от кронштейна (С). (рис.5.6)
- Отсоединить контактный зажим от кронштей- на. (рис.5.7)
- Наметить отверстия для сверления. (рис.5.8)
- Просверлить отверстия и вставить дюбели. (рис.5.9)
- Вставьте уплотнители. (рис.5.10) – Подвод кабеля скрытой проводкой. (рис. 5.11) – Подвод кабеля открытой проводкой срас- порками. (рис. 5.12)– 217 –
- Подключить соединительный кабель. (рис.5.13)
- Соединить контактный зажим. (рис.5.14)
- Надеть корпус на кронштейн. (рис.5.15)
- Вкрутить крепежный винт. (рис.5.16)
- Включить электропитание. (рис.5.16)
- Выполнить регулировки ➜ «6. Эксплуатация»
XLEDhome2 S/XLEDhome2XL S Настройка эксплуатации – Настройка посредством установочного регулятора (XLED home 2 S/XL S) – Настройка посредством приложения STEINEL Connect (XLED home 2 SC) Заводские настройки Продолжительность включения (Е): 8секунд Установка сумеречного включения (F): 2.000лк, дневной режим. Регулировка времени (рис.6.1/E) Необходимое время освещения светодиодного прожектора может быть установлено плавно в диапазоне от прим. 8сек. до макс. 35мин. Ка- ждое зарегистрированное движение до истечения этого времени заново начинает отсчет времени. – Установочный регулятор на + = ок. 35мин. – Установочный регулятор – = ок. 8сек. Установка сумеречного включения (рис. 6.1/F) Желаемый порог срабатывания светодиодного прожектора можно установить плавно от прим. 2 до 2.000лк. – Регулятор, установленный на
дневного освещения (независимо от яркости) – Установочный регулятор, установленный на = режим сумеречного освещения (ок. 2лк) При установке зоны обнаружения и при про- ведении эксплуатационного теста при дневном свете установочный регулятор должен быть установлен на
Указание: при настройке зоны обнаружения рекомендуется установить минимальную про- должительность. Указание: После каждого процесса отключения светодиодного прожектора обнаружение ново- го движения прерывается прим. на 1 секунду. Только по истечении этого времени сенсорный прожектор может снова включать свет при дви-
Установка радиуса действия/регулировка При необходимости можно произвести опти- мальную настройку зоны обнаружения. – Поворот сенсорного блока по горизонтали на 180°. (рис. 6.3) – Поворот сенсорного блока по вертикали на 90°. (рис.6.6) Закрывающая наклейка (рис. 6.4) Полусферическая заслонка предназначается для заслона сегментов линзы, т.е. для умень- шения радиуса действия в каждом отдельном случае. Исключаются ошибочные переключе- ния или осуществляется целенаправленный контроль за опасными местами. (рис. 6.5)
Зона поворота головки прожектора (рис. 6.2)
действуют настройки, которые были выполнены на последнем использованном элементе управ-
Приложение STEINEL Connect (XLED home 2 SC) Для конфигурации светодиодного прожектора с помощью смартфона или планшета необходи- мо скачать приложение STEINEL Connect App из AppStore. Необходим смартфон или планшет с Bluetooth. XLEDhome2SC Заводские настройки Установка сумеречного порога: 2.000лк, Дневной режим, обучение лк Время включения лампы: 5 секунд– 218 – Android iOS Эксплуатация: Функции, которые могут настраиваться посредством приложения Steinel Connect: – Регулировка времени 5 сек. – 60 мин. – Установка сумеречного порога:2 – 2.000 лк – Обучение лк – Подсветка – Основное освещение – Функция плавного включения света – Обучение времени – Установка дальности действия – Объединение в сеть Bluetooth Время включения Продолжительность включения может быть установлена плавно в диапазоне от прим. 5 сек. до макс. 60 мин. Каждое обнаруженное движение снова включает свет. При регулировке зоны обнаружения и при проведении эксплуатационного теста рекомендуется устанавливать наиболее короткое время. Установка сумеречного включения Порог срабатывания (сумерки) можно установить плавно от прим. 2 до 2.000 лк. При установке зоны обнаружения и при проведении эксплуатационного теста при дневном свете должен быть установлен режим дневного освещения.
Яркость подсветки можно установить от 0% до 100%. Подсветку можно плавно регулировать в зависимости от времени или освещенности. При движении в зоне обнаружения свет включается на установленное время (см. установленное время) на макс. мощность освещения (100%). Затем светильник снова переключается на подсветку. Основное освещение Яркость основного освещения можно установить от 0% до 100%. Функция плавного включения света При включении яркость постепенно увеличивается до 100% (fade in). При выключении яркость постепенно снижается до 0% (fade out). Время для fade-in и fade-out можно выбирать. Режим постоянного освещения Параметры режима постоянного освещения можно установить посредством приложения Steinel Connect. В новом приложении можно установить постоянное освещение произвольно до определенного времени (обучение времени). Объединение в сеть Bluetooth (Bluetooth-Connect-Mesh) Сенсорный переключатель соответствует стандарту Bluetooth Mesh. Он может быть объединен в сеть со всеми продуктами, которые соответствуют стандарту Bluetooth Mesh. Настройка переключателя сенсоров выполняется с помощью приложения Steinel Connect. Когда переключатель сенсоров подключается к приложению Steinel Connect впервые, соответствующие сетевые ключи сохраняются на смартфоне или планшете. Ключи исключают несанкционированный доступ к сенсору. Для доступа с другого смартфона или планшета необходимо совместно использовать сетевой ключ.
После каждого процесса отключения свето- диодного прожектора обнаружение нового движения прерывается прим. на 1 секунду. Только по истечении этого времени светодиод- ный прожектор может снова включать свет при
Для включения и выключения по времени XLED home 2 SC оснащен внутренними часами. Они автоматически синхронизируются при каждом соединении по Bluetooth посредством приложе- ния STEINEL Connect с часами подключенного смартфона.– 219 – Чтобы гарантировать корректную работу, после прерывания электропитания светоиодного про- жектора можно установить соединение посред- ством приложения STEINEL Connect. Внутрен- ние часы снова синхронизируются с часами
7. Эксплуатация и уход
Светодиодный прожектор не предназначен для применения в качестве охранной сигнализации, т.к. не имеет требуемой гарантии исключения саботажа. Погодные условия могут влиять на работу светодиодного прожектора. При силь- ных порывах ветра, метели, дожде, граде может произойти ошибочное включение, поскольку сенсор не способен отличать резкое изменение температуры при резком изменении погодных условий от движения источника теплового излу- чения движущихся объектов. Загрязнения на регистрирующей линзе можно удалять влажным сукном (не используя моющие Важно: Рабочее изделие заменить нельзя.
Электроприборы, комплектующие и упаковку следует направлять на экологичную вторичную переработку.Не выбрасывать электроприборы в бытовые отходы! Только для стран ЕС: Согласно действующей Европейской директиве по отработанному электрическому и электрон- ному оборудованию и ее реализации в наци- ональных законодательствах отработанные электроприборы должны собираться отдельно и направляться на экологичную вторичную пе-
9. Сертификат соответствия
Настоящим компания STEINEL GmbH заявляет, что радиоаппаратура типа XLED home2SC отве- чает требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен по следующему адресу вИнтернете: www.steinel.de.
10. Гарантия производителя
Вы, как покупатель, имеете предусмотренные законом права в отношении продавца. Если такие права существуют в вашей стране, то наша гарантия не сокращает и не ограничивает их. Мы предоставляем Вам 5-летнюю гарантию на безупречные характеристики и надлежащую работу вашего сенсорного изделия STEINEL Professional. Мы гарантируем, что это изделие не имеет дефектов материала, конструкции и производственного брака. Мы гарантируем работоспособность всех электронных конструктивных элементов и кабелей, а также отсутствие дефектов во всех использованных материалах и на их поверхности. Предъявление требований: Если Вы хотите заявить рекламацию по вашему изделию, отправьте изделие в собранном и упакованном виде вместе с приложенным кассовым чеком или квитанцией с датой продажи и указанием наименования изделия вашему дилеру или непосредственно нам по адресу: REAL.Electro, 109029, Москва, ул.Средняя Калитниковская, д.26/27. Поэтому мы рекомендуем вам сохранить кассовый чек или квитанцию о продаже до истечения гарантийного срока. Компания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку в рамках возврата изделия. Информацию о том, как заявить о гарантийном случае, вы найдете на нашей домашней странице www.steinel-russland.ru Если у вас наступил гарантийный случай или имеются вопросы по вашему изделию, вы можете в любое время позвонить в Службу технической поддержки по телефону +7(495)2303132.
11. Технические данные
220 – 240В/50/60Гц Потребляемая мощность (P
13,7 Вт 19,3 Вт 13,8 Вт 13,7 Вт
Вес 0,575 кг 0,620 кг 0,575 кг 0,480 кг Проецирован- ная поверх-
Вид спереди 283,1 см
Вид спереди 316,2 см
Вид спереди 283,1 см
Вид спереди 274,1 см
Сетевой ток 80мА 113мА 80мА 80мА Коэффициент
3.000K (теплый белый) Коэффициент цветопередачи
= 82 Средний рас- четный срок
L70B50 при 25°C: >60.000ч Консистенция цвета SDCM Начальное значение: 3 Распределение
Радиус действия макс. 10м
передатчика Bluetooth (P net
Класс энерго- эффективности Данное изделие содержит источник света класса энергоэффективности «Е» Техническая документация на сайте www.steinel.de
12. Неполадки при эксплуатации
Нарушение Причина Устранение Светодиодный сенсорный прожектор без напряжения ■ Дефект предохранителя, не включен, неисправность
■ Короткое замыкание ■ Заменить предохранитель, включить сетевой выключатель, проверить провод индикатором
■ Проверить подключения Светодиодный сенсорный прожектор не включается ■ При дневном режиме, установка сумеречного порога установлена в ночной режим ■ Выключен сетевой выключатель ■ Дефект предохранителя ■ Неправильно установлена зона обнаружения ■ Произвести новую регулировку
■ Поставить новый предохрани- тель, при необходимости, проверить соединение ■ Произвести новую регулировку Светодиодный сенсорный прожектор не выключается ■ Постоянное движение в зоне обнаружения ■ Проверить зону и, при необхо- димости, произвести новую регулировку или установку
Светодиодный сенсорный прожектор постоянно переключается
■ В зоне обнаружения находятся
■ Повернуть сенсор выше или изменить положение заслонок, оградить зону или изменить положение заслонок RU– 222 – Нарушение Причина Устранение Нежелательное включение светодиодного сенсорного
■ В зоне движения происходит движение деревьев и кустов ■ Включается в результате движе- ния автомашин на дороге ■ В результате неожиданного перепада температур при измене- нии погоды (ветер, дождь, снег) или потока воздуха из вентиляци- онной системы, открытых окон. ■ Светодиодный сенсорный про- жектор колеблется (движется), например, при порывах ветра или сильных осадках ■ Изменить зону ■ Изменить зону ■ Изменить зону обнаружения, произвести монтаж светильника на новом месте ■ Светодиодный сенсорный прожектор установить на прочную поверхность Светодиодный прожектор в обзоре Bluetooth не перечисляется ■ Выбран неправильный регион ■ Настройки регион ЕС/регион США Забыли пароль? ■ После неправильного ввода: нажать кнопку «Сбросить пароль»; выключить электриче- ство на 10 минут и снова включить; затем снова назна- чить пароль Приложение не запускается ■ Место не активировано ■ Активировать место в настрой- ках смартфона Настройки для светодиод- ного прожектора показаны серым цветом ■ Светодиодный прожектор не декларирован как мастер группы (режим Slave) ■ Выполнить регулировку Master-прожектора ■ Светодиодный прожектор декларировать как Master Не найдены светодиодные прожекторы с возможно- стью соединения по Bluetooth ■ Светодиодные прожекторы находятся не в радиусе действия ■ Bluetooth на смартфоне деактивирован ■ Проверить, активирован ли на смартфоне Bluetooth или уменьшить расстояние до
■ Заново запустить поиск Нет установки соединения от смартфона со светоди- одным прожектором ■ Смартфон находится слишком близко у изделия ■ Смартфон не совместим с приложением ■ Версия приложения не самая
Notice-Facile