STEINEL XLED Home 2 SC - Лампа

XLED Home 2 SC - Лампа STEINEL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно XLED Home 2 SC STEINEL в формате PDF.

📄 228 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ 8 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice STEINEL XLED Home 2 SC - page 215
Технические характеристики Уличная светодиодная лампа, мощность 20 Вт, световой поток 2000 лм, цветовая температура 4000 К (нейтральный белый свет).
Использование Идеально подходит для освещения садов, террас, входов и фасадов. Встроенный датчик движения с регулируемой дальностью.
Обслуживание и ремонт Минимальное обслуживание, рекомендуется регулярная очистка линзы для поддержания световой эффективности.
Безопасность Класс защиты IP44, устойчив к брызгам воды. Рекомендуется установка профессионалом для предотвращения электрических рисков.
Общая информация Срок службы светодиодов до 30 000 часов, гарантия производителя 2 года, совместимость с системами умного дома.

Часто задаваемые вопросы - XLED Home 2 SC STEINEL

Как установить лампу STEINEL XLED Home 2 SC?
Для установки лампы сначала отключите электропитание. Закрепите настенное крепление с помощью прилагаемых винтов, затем подключите провода лампы к проводам вашей электропроводки, соблюдая цветовую маркировку. Наконец, закрепите лампу на креплении и включите питание.
Лампа не загорается, что делать?
Сначала проверьте, восстановлено ли электропитание. Также убедитесь, что выключатель находится в положении "включено". Если лампа всё ещё не работает, проверьте электрические соединения и убедитесь, что лампочка в порядке.
Как настроить датчик движения лампы?
Лампа STEINEL XLED Home 2 SC имеет настройки чувствительности, времени освещения и дальности обнаружения. Используйте кнопку настройки на лампе, чтобы отрегулировать эти параметры по вашему усмотрению.
Лампа водонепроницаема?
Да, STEINEL XLED Home 2 SC разработана для устойчивости к погодным условиям с классом защиты IP44, что делает её подходящей для использования на улице.
Какой тип лампочки использовать с этой лампой?
Лампа STEINEL XLED Home 2 SC оснащена встроенными светодиодами, поэтому замена лампочки не требуется. Если лампа перестала работать, рекомендуется обратиться в службу поддержки для ремонта.
Как чистить лампу?
Для чистки лампы используйте мягкую слегка влажную ткань. Избегайте использования агрессивных химических средств или абразивов, которые могут повредить поверхность.
Можно ли использовать лампу внутри помещения?
Хотя STEINEL XLED Home 2 SC в первую очередь предназначена для использования на улице, её также можно использовать внутри помещения. Просто убедитесь, что она установлена в подходящем месте.
Где можно найти запасные части для лампы?
Запасные части можно заказать у вашего местного дилера STEINEL или онлайн на официальном сайте STEINEL.

Скачайте инструкцию для вашего Лампа в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство XLED Home 2 SC - STEINEL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. XLED Home 2 SC бренда STEINEL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ XLED Home 2 SC STEINEL

Предупреждение за опасности!

10. Гаранция от производителя

0,74 0,74 0,78 0,74 Температура на

1. Об этом документе

Просим тщательно прочесть и сохранить! – Защищено авторскими правами. Перепе- чатка, также выдержками, только с нашего

– Мы сохраняем за собой право на изменения, которые служат техническому прогрессу. – Все размеры изделия в мм. Разъяснение символов

Предупреждение об опасностях!

Иллюстрации без заголовка действительны для всех вариантов.

2. Общие указания по технике

Перед началом любых работ, проводимых на приборе, следует отключить напряжение!

  • Монтажные работы по подключению этих приборов относятся к категории работ с сетевым напряжением; поэтому они должны проводиться согласно инструкциям по мон- тажу и при соблюдении условий подключения электрических изделий, действующих в стра- не (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
  • Светодиодный прожектор следует отпози- ционировать так, чтобы не было опасности длительно смотреть на источник света с небольшого расстояния менее 0,3 м.
  • Во время работы корпус прожектора нагре- вается. Регулировку светодиодного прожек- тора следует производить только после его
  • Запрещается монтировать светодиодный прожектор на (обычно) легко возгораемых поверхностях.

3. XLEDhome2/XLEDhome XL

S/XLEDhome SC/XLEDhome Применение по назначению – Светодиодный прожектор подходит для настенного монтажа на улицах. – Произвольно поворачиваемая светодиодная

– Можно использовать как один прожектор или объединять в сеть с XLED HOME2SC через Bluetooth. XLEDhome2 S/XL S – Управление установочным регулятором. XLEDhome2 SC – Приводное объединение в сеть (<100м). – Управление посредством приложения STEINEL Connect. XLED home 2 S/XL S/S SC – Сенсорный светодиодный прожектор содержит инфракрасный датчик движения. XLED home 2 – Сенсорный светодиодный прожектор без инфракрасного датчика движения. Применение не по назначению – Яркость сенсорного светодиодного прожектора не регулируется.

регулируется Движение вызывает включение света, сигнал и т.п. Этот светодиодный прожектор с произ- вольно поворачиваемой панелью прекрасно подходит для использования в частных владе- ниях для освещения дома или прилегающего пространства, также в промышленной сфере, например, для освещения зданий и территорий. Эффективнейшая светодиодная технология обеспечивает в комбинации с опаловым стеклом поверхностный свет.

– XLEDhome2 S/XL S – XLEDhome2SC – XLEDhome2 Объем поставки версий XLED home 2 S/XL S/SC (рис.3.1) Объем поставки версии XLEDhome2 (рис.3.2) RU– 216 – Диапазон поворота головки прожектора и сенсора (XLED home 2 S/XL S/SC) (рис.3.3,3.4,6.2,6.3,6.6) Диапазон поворота головки прожектора (XLEDhome2) (рис.3.5,3.6,6.2) Размеры изделия (XLED home 2 S/XL S/SC) (рис.3.7,3.8) Размер изделия (XLEDhome2) (рис.3.9,3.10) Обзор изделия (XLED home 2 S/XL S/SC) (рис.3.11) А Светодиодная панель B Корпус C Кронштейн D Сенсорный блок E Продолжительность включения (XLED home 2 S/XLED home2XL S) F Установка сумеречного включения (XLED home 2 S/XLEDhome 2 XL S) Обзор изделия (XLEDhome2) (рис.3.12) А Светодиодная панель B Корпус C Кронштейн Распределение силы света (рис. 3.13)

  • Отключить электропитание. (рис.4.1) Присоединение сетевого провода Сетевой провод состоит из 2 или 3 жил: L = фаза (обычно черного, коричневого или серого цвета) N = нулевой провод (чаще всего синий)

Провод заземления для этого изделия подклю- чать не требуется. Схемы подключения XLED home 2S/XLED home 2XLS/XLED home2 (рис.4.2) Схема подключения XLEDhome2SC (рис.4.3)

Неправильное присоединение проводов в

тодиодном прожекторе или в распределитель- ном ящике с предохранителями может привести к короткому замыканию. В таком случае реко- мендуется еще раз проверить провода и заново подключить их. Источник света этого светодиодного прожек- тора не подлежит замене. При необходимости замены источника света (например, в конце его срока службы), необходимо заменить весь све- тодиодный прожектор.

  • Проверить все конструктивные детали на предмет повреждения.
  • При повреждениях не включать светодиод- ный прожектора.
  • Выбрать подходящее место для монтажа с учетом радиуса действия и регистрации движений. (рис.5.1,5.2,5.3)
  • Выравнивание светодиодного прожектора. (рис.5.4) Для обеспечения надежной работы светодиод- ного прожектора следует монтировать так, что- бы проводилась регистрация движущихся мимо объектов, а также исключать все заграждаю- щие объекты (например, деревья, стены и т.д.). (рис.5.2,5.3) Порядок монтажа
  • Отключить электропитание. (рис.4.1)
  • Отпустить стопорные винты. (рис.5.5)
  • Отсоединить корпус (В) от кронштейна (С). (рис.5.6)
  • Отсоединить контактный зажим от кронштей- на. (рис.5.7)
  • Наметить отверстия для сверления. (рис.5.8)
  • Просверлить отверстия и вставить дюбели. (рис.5.9)
  • Вставьте уплотнители. (рис.5.10) – Подвод кабеля скрытой проводкой. (рис. 5.11) – Подвод кабеля открытой проводкой срас- порками. (рис. 5.12)– 217 –
  • Подключить соединительный кабель. (рис.5.13)
  • Соединить контактный зажим. (рис.5.14)
  • Надеть корпус на кронштейн. (рис.5.15)
  • Вкрутить крепежный винт. (рис.5.16)
  • Включить электропитание. (рис.5.16)
  • Выполнить регулировки ➜ «6. Эксплуатация»

XLEDhome2 S/XLEDhome2XL S Настройка эксплуатации – Настройка посредством установочного регулятора (XLED home 2 S/XL S) – Настройка посредством приложения STEINEL Connect (XLED home 2 SC) Заводские настройки Продолжительность включения (Е): 8секунд Установка сумеречного включения (F): 2.000лк, дневной режим. Регулировка времени (рис.6.1/E) Необходимое время освещения светодиодного прожектора может быть установлено плавно в диапазоне от прим. 8сек. до макс. 35мин. Ка- ждое зарегистрированное движение до истечения этого времени заново начинает отсчет времени. – Установочный регулятор на + = ок. 35мин. – Установочный регулятор – = ок. 8сек. Установка сумеречного включения (рис. 6.1/F) Желаемый порог срабатывания светодиодного прожектора можно установить плавно от прим. 2 до 2.000лк. – Регулятор, установленный на

дневного освещения (независимо от яркости) – Установочный регулятор, установленный на = режим сумеречного освещения (ок. 2лк) При установке зоны обнаружения и при про- ведении эксплуатационного теста при дневном свете установочный регулятор должен быть установлен на

Указание: при настройке зоны обнаружения рекомендуется установить минимальную про- должительность. Указание: После каждого процесса отключения светодиодного прожектора обнаружение ново- го движения прерывается прим. на 1 секунду. Только по истечении этого времени сенсорный прожектор может снова включать свет при дви-

Установка радиуса действия/регулировка При необходимости можно произвести опти- мальную настройку зоны обнаружения. – Поворот сенсорного блока по горизонтали на 180°. (рис. 6.3) – Поворот сенсорного блока по вертикали на 90°. (рис.6.6) Закрывающая наклейка (рис. 6.4) Полусферическая заслонка предназначается для заслона сегментов линзы, т.е. для умень- шения радиуса действия в каждом отдельном случае. Исключаются ошибочные переключе- ния или осуществляется целенаправленный контроль за опасными местами. (рис. 6.5)

Зона поворота головки прожектора (рис. 6.2)

действуют настройки, которые были выполнены на последнем использованном элементе управ-

Приложение STEINEL Connect (XLED home 2 SC) Для конфигурации светодиодного прожектора с помощью смартфона или планшета необходи- мо скачать приложение STEINEL Connect App из AppStore. Необходим смартфон или планшет с Bluetooth. XLEDhome2SC Заводские настройки Установка сумеречного порога: 2.000лк, Дневной режим, обучение лк Время включения лампы: 5 секунд– 218 – Android iOS Эксплуатация: Функции, которые могут настраиваться посредством приложения Steinel Connect: – Регулировка времени 5 сек. – 60 мин. – Установка сумеречного порога:2 – 2.000 лк – Обучение лк – Подсветка – Основное освещение – Функция плавного включения света – Обучение времени – Установка дальности действия – Объединение в сеть Bluetooth Время включения Продолжительность включения может быть установлена плавно в диапазоне от прим. 5 сек. до макс. 60 мин. Каждое обнаруженное движение снова включает свет. При регулировке зоны обнаружения и при проведении эксплуатационного теста рекомендуется устанавливать наиболее короткое время. Установка сумеречного включения Порог срабатывания (сумерки) можно установить плавно от прим. 2 до 2.000 лк. При установке зоны обнаружения и при проведении эксплуатационного теста при дневном свете должен быть установлен режим дневного освещения.

Яркость подсветки можно установить от 0% до 100%. Подсветку можно плавно регулировать в зависимости от времени или освещенности. При движении в зоне обнаружения свет включается на установленное время (см. установленное время) на макс. мощность освещения (100%). Затем светильник снова переключается на подсветку. Основное освещение Яркость основного освещения можно установить от 0% до 100%. Функция плавного включения света При включении яркость постепенно увеличивается до 100% (fade in). При выключении яркость постепенно снижается до 0% (fade out). Время для fade-in и fade-out можно выбирать. Режим постоянного освещения Параметры режима постоянного освещения можно установить посредством приложения Steinel Connect. В новом приложении можно установить постоянное освещение произвольно до определенного времени (обучение времени). Объединение в сеть Bluetooth (Bluetooth-Connect-Mesh) Сенсорный переключатель соответствует стандарту Bluetooth Mesh. Он может быть объединен в сеть со всеми продуктами, которые соответствуют стандарту Bluetooth Mesh. Настройка переключателя сенсоров выполняется с помощью приложения Steinel Connect. Когда переключатель сенсоров подключается к приложению Steinel Connect впервые, соответствующие сетевые ключи сохраняются на смартфоне или планшете. Ключи исключают несанкционированный доступ к сенсору. Для доступа с другого смартфона или планшета необходимо совместно использовать сетевой ключ.

После каждого процесса отключения свето- диодного прожектора обнаружение нового движения прерывается прим. на 1 секунду. Только по истечении этого времени светодиод- ный прожектор может снова включать свет при

Для включения и выключения по времени XLED home 2 SC оснащен внутренними часами. Они автоматически синхронизируются при каждом соединении по Bluetooth посредством приложе- ния STEINEL Connect с часами подключенного смартфона.– 219 – Чтобы гарантировать корректную работу, после прерывания электропитания светоиодного про- жектора можно установить соединение посред- ством приложения STEINEL Connect. Внутрен- ние часы снова синхронизируются с часами

7. Эксплуатация и уход

Светодиодный прожектор не предназначен для применения в качестве охранной сигнализации, т.к. не имеет требуемой гарантии исключения саботажа. Погодные условия могут влиять на работу светодиодного прожектора. При силь- ных порывах ветра, метели, дожде, граде может произойти ошибочное включение, поскольку сенсор не способен отличать резкое изменение температуры при резком изменении погодных условий от движения источника теплового излу- чения движущихся объектов. Загрязнения на регистрирующей линзе можно удалять влажным сукном (не используя моющие Важно: Рабочее изделие заменить нельзя.

Электроприборы, комплектующие и упаковку следует направлять на экологичную вторичную переработку.Не выбрасывать электроприборы в бытовые отходы! Только для стран ЕС: Согласно действующей Европейской директиве по отработанному электрическому и электрон- ному оборудованию и ее реализации в наци- ональных законодательствах отработанные электроприборы должны собираться отдельно и направляться на экологичную вторичную пе-

9. Сертификат соответствия

Настоящим компания STEINEL GmbH заявляет, что радиоаппаратура типа XLED home2SC отве- чает требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен по следующему адресу вИнтернете: www.steinel.de.

10. Гарантия производителя

Вы, как покупатель, имеете предусмотренные законом права в отношении продавца. Если такие права существуют в вашей стране, то наша гарантия не сокращает и не ограничивает их. Мы предоставляем Вам 5-летнюю гарантию на безупречные характеристики и надлежащую работу вашего сенсорного изделия STEINEL Professional. Мы гарантируем, что это изделие не имеет дефектов материала, конструкции и производственного брака. Мы гарантируем работоспособность всех электронных конструктивных элементов и кабелей, а также отсутствие дефектов во всех использованных материалах и на их поверхности. Предъявление требований: Если Вы хотите заявить рекламацию по вашему изделию, отправьте изделие в собранном и упакованном виде вместе с приложенным кассовым чеком или квитанцией с датой продажи и указанием наименования изделия вашему дилеру или непосредственно нам по адресу: REAL.Electro, 109029, Москва, ул.Средняя Калитниковская, д.26/27. Поэтому мы рекомендуем вам сохранить кассовый чек или квитанцию о продаже до истечения гарантийного срока. Компания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку в рамках возврата изделия. Информацию о том, как заявить о гарантийном случае, вы найдете на нашей домашней странице www.steinel-russland.ru Если у вас наступил гарантийный случай или имеются вопросы по вашему изделию, вы можете в любое время позвонить в Службу технической поддержки по телефону +7(495)2303132.

11. Технические данные

220 – 240В/50/60Гц Потребляемая мощность (P

13,7 Вт 19,3 Вт 13,8 Вт 13,7 Вт

Вес 0,575 кг 0,620 кг 0,575 кг 0,480 кг Проецирован- ная поверх-

Вид спереди 283,1 см

Вид спереди 316,2 см

Вид спереди 283,1 см

Вид спереди 274,1 см

Сетевой ток 80мА 113мА 80мА 80мА Коэффициент

3.000K (теплый белый) Коэффициент цветопередачи

= 82 Средний рас- четный срок

L70B50 при 25°C: >60.000ч Консистенция цвета SDCM Начальное значение: 3 Распределение

Радиус действия макс. 10м

передатчика Bluetooth (P net

Класс энерго- эффективности Данное изделие содержит источник света класса энергоэффективности «Е» Техническая документация на сайте www.steinel.de

12. Неполадки при эксплуатации

Нарушение Причина Устранение Светодиодный сенсорный прожектор без напряжения ■ Дефект предохранителя, не включен, неисправность

■ Короткое замыкание ■ Заменить предохранитель, включить сетевой выключатель, проверить провод индикатором

■ Проверить подключения Светодиодный сенсорный прожектор не включается ■ При дневном режиме, установка сумеречного порога установлена в ночной режим ■ Выключен сетевой выключатель ■ Дефект предохранителя ■ Неправильно установлена зона обнаружения ■ Произвести новую регулировку

■ Поставить новый предохрани- тель, при необходимости, проверить соединение ■ Произвести новую регулировку Светодиодный сенсорный прожектор не выключается ■ Постоянное движение в зоне обнаружения ■ Проверить зону и, при необхо- димости, произвести новую регулировку или установку

Светодиодный сенсорный прожектор постоянно переключается

■ В зоне обнаружения находятся

■ Повернуть сенсор выше или изменить положение заслонок, оградить зону или изменить положение заслонок RU– 222 – Нарушение Причина Устранение Нежелательное включение светодиодного сенсорного

■ В зоне движения происходит движение деревьев и кустов ■ Включается в результате движе- ния автомашин на дороге ■ В результате неожиданного перепада температур при измене- нии погоды (ветер, дождь, снег) или потока воздуха из вентиляци- онной системы, открытых окон. ■ Светодиодный сенсорный про- жектор колеблется (движется), например, при порывах ветра или сильных осадках ■ Изменить зону ■ Изменить зону ■ Изменить зону обнаружения, произвести монтаж светильника на новом месте ■ Светодиодный сенсорный прожектор установить на прочную поверхность Светодиодный прожектор в обзоре Bluetooth не перечисляется ■ Выбран неправильный регион ■ Настройки регион ЕС/регион США Забыли пароль? ■ После неправильного ввода: нажать кнопку «Сбросить пароль»; выключить электриче- ство на 10 минут и снова включить; затем снова назна- чить пароль Приложение не запускается ■ Место не активировано ■ Активировать место в настрой- ках смартфона Настройки для светодиод- ного прожектора показаны серым цветом ■ Светодиодный прожектор не декларирован как мастер группы (режим Slave) ■ Выполнить регулировку Master-прожектора ■ Светодиодный прожектор декларировать как Master Не найдены светодиодные прожекторы с возможно- стью соединения по Bluetooth ■ Светодиодные прожекторы находятся не в радиусе действия ■ Bluetooth на смартфоне деактивирован ■ Проверить, активирован ли на смартфоне Bluetooth или уменьшить расстояние до

■ Заново запустить поиск Нет установки соединения от смартфона со светоди- одным прожектором ■ Смартфон находится слишком близко у изделия ■ Смартфон не совместим с приложением ■ Версия приложения не самая

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STEINEL

Модель : XLED Home 2 SC

Категория : Лампа