STEINEL XLED Home 2 SC - Lámpara

XLED Home 2 SC - Lámpara STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XLED Home 2 SC STEINEL en formato PDF.

📄 228 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STEINEL XLED Home 2 SC - page 54
Características técnicas Lámpara LED exterior, potencia 20 W, flujo luminoso 2000 lm, temperatura de color 4000 K (luz blanca neutra).
Uso Ideal para la iluminación de jardines, terrazas, entradas y fachadas. Detector de movimiento integrado con alcance ajustable.
Mantenimiento y reparación Mantenimiento mínimo, se recomienda limpieza regular de la lente para mantener la eficacia luminosa.
Seguridad Clase de protección IP44, resistente a salpicaduras de agua. Instalación recomendada por un profesional para evitar cualquier riesgo eléctrico.
Información general Vida útil de los LED hasta 30 000 horas, garantía del fabricante de 2 años, compatible con sistemas domóticos.

Preguntas frecuentes - XLED Home 2 SC STEINEL

1Cómo instalar la le1mpara STEINEL XLED Home 2 SC?
Para instalar la le1mpara, comience por cortar la alimentacif3n ele9ctrica. Fije el soporte mural con los tornillos proporcionados, luego conecte los cables de la le1mpara a los cables de su instalacif3n ele9ctrica respetando el cf3digo de colores. Finalmente, fije la le1mpara al soporte mural y restablezca la alimentacif3n.
1La le1mpara no se enciende, que9 hacer?
Verifique primero si la alimentacif3n ele9ctrica este1 bien restablecida. Asegfarese tambie9n de que el interruptor este9 en posicif3n 'on'. Si la le1mpara afan no funciona, revise las conexiones ele9ctricas y asegfarese de que la bombilla este9 en buen estado.
1Cf3mo ajustar la deteccif3n de movimiento de la le1mpara?
La le1mpara STEINEL XLED Home 2 SC dispone de ajustes para la sensibilidad, la duracif3n de iluminacif3n y el alcance de deteccif3n. Use el botf3n de ajuste situado en la le1mpara para modificar estos pare1metros segfan sus necesidades.
1La le1mpara es impermeable?
Sed, la STEINEL XLED Home 2 SC este1 disef1ada para ser resistente a las inclemencias del tiempo con un edndice de proteccif3n IP44, lo que la hace adecuada para uso en exteriores.
1Que9 tipo de bombilla debo usar con la le1mpara?
La le1mpara STEINEL XLED Home 2 SC este1 equipada con LED integrados, por lo que no necesita reemplazar la bombilla. Si la le1mpara deja de funcionar, se recomienda contactar con el servicio de atencif3n al cliente para reparaciones.
1Cf3mo limpiar la le1mpara?
Para limpiar la le1mpara, use un paf1o suave ligeramente humedecido. Evite usar productos quedmicos agresivos o abrasivos que puedan daf1ar la superficie.
1Se puede usar la le1mpara en interiores?
Aunque la STEINEL XLED Home 2 SC este1 disef1ada principalmente para exteriores, tambie9n puede usarse en interiores. Simplemente asegfarese de que este9 instalada en un lugar adecuado.
1Df3nde puedo encontrar piezas de repuesto para la le1mpara?
Las piezas de repuesto pueden solicitarse a su distribuidor STEINEL local o en lednea en el sitio oficial de STEINEL.

Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XLED Home 2 SC - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XLED Home 2 SC de la marca STEINEL.

MANUAL DE USUARIO XLED Home 2 SC STEINEL

¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! – Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. – Todas las dimensiones del producto en mm. Explicación de los símbolos

¡Advertencia de peligros!

Referencia a partes de texto en el documento. Nota: Las imágenes sin título son aplicables a todas las variantes.

2. Instrucciones generales

¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, desconecte la alimentación de tensión!

  • La instalación del foco LED supone un trabajo en la red eléctrica; debe realizarse, por tanto, profe- sionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y condiciones de acometida específicas de cada país (DE-VDE0100, AT-ÖVE/ÖNORM E8001-1, CH -SEV1000).
  • El foco LED se deberá posicionar de manera que sea improbable que alguien dirija la mirada durante mucho tiempo a una distancia de menos de 0,3m.
  • La carcasa del foco se calienta durante el funcionamiento. Muévase el panel LED para orientarlo solo una vez se haya enfriado.
  • No monte el foco LED sobre superficies (normalmente) fácilmente inflamables.

3. XLEDhome2/XLEDhome XL

S/XLEDhome SC/XLEDhome Uso previsto – Foco LED apto para el montaje en la pared en zonas exteriores. – Panel LED girable. – Puede utilizarse como foco individual o se puede conectar por Bluetooth con XLED HOME 2 SC. XLEDhome2 S/XL S – Manejo con tornillo de regulación. XLEDhome2 SC – Interconexión inalámbrica (<100m). – Manejo vía STEINEL Connect App. XLED home 2 S/XL S/S SC – El foco Sensor LED incluye un detector de movimiento infrarrojo. XLED home 2 – Foco Sensor LED sin detector de movimiento infrarrojo. Uso no previsto – El foco Sensor LED no es atenuable. No atenuable Un movimiento enciende la luz y activa la alarma, entre otras funciones. Con su panel girable, el foco LED se puede emplear perfectamente para alumbrar el ámbito privado de la casa o la finca, o, en el ámbito industrial, p. ej. para iluminar el recinto de una empresa. La ultraeficiente teconología LED garantiza, en combinación con el cristal opalino, una luz radial. Versiones – XLEDhome2 S/XL S – XLEDhome2SC – XLEDhome2 Volumen de suministro XLED home 2 S/XL S/SC (fig.3.1) Volumen de suministro XLEDhome2 (fig.3.2) Rango de orientación cabezal de proyección y sensor (XLED home 2 S/XL S/SC) (fig.3.3, 3.4, 6.2, 6.3, 6.6) Rango de orientación cabezal de proyección (XLEDhome2) (fig.3.5, 3.6, 6.2)– 55 – Dimensiones del producto (XLED home 2 S/XL S/SC) (fig.3.7, 3.8) Dimensiones del producto (XLEDhome2) (fig.3.9, 3.10) Visión general del equipo (XLED home 2 S/XL S/SC) (fig.3.11) A Panel LED B Carcasa C Soporte de pared D Unidad del sensor E Temporización (XLED home 2 S/XLED home2XL S) F Regulación crepuscular (XLED home 2 S/XLEDhome 2 XL S) Visión general del equipo (XLEDhome2) (fig.3.12) A Panel LED B Carcasa C Soporte de pared Distribución de la intensidad luminosa (fig. 3.13)

4. Instalación eléctrica

  • Desconectar la alimentación eléctrica. (fig.4.1) Conexión del cable de alimentación de red El cable de alimentación de red consta de un conductor bi o trifilar: L = fase (generalmente negro, marrón o gris) N = neutro (generalmente azul) Nota: Para este producto no es necesario conectar la toma de tierra. Diagramas de conexiones de XLEDHome2S/XL EDHome2XLS/XLEDHome2 (fig.4.2) Diagrama de conexiones XLEDhome2SC (fig.4.3) Importante: Conexiones erróneas pueden provocar más tarde un cortocircuito en el foco LED o en su caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar una vez más cada uno de los cables y conectarlos de nuevo. La bombilla de este foco LED no se puede reem- plazar, para reemplazar la bombilla (p.ej. al fin de su vida útil), hay que cambiar todo el foco LED.
  • Comprobar que todos los componentes se encuentren en perfecto estado.
  • No poner en servicio el foco LED si presenta daños.
  • Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detección de movimientos. (fig.5.15.25.3)
  • Orientación del foco LED. (fig.5.4) La detección de movimiento más segura se consigue con el foco LED montado en sentido lateral con respecto a la dirección del movimiento y sin tener obstáculos (p. ej., árboles, muros, etc.) que obstruyan la detección del sensor. (fig.5.25.3) El montaje por pasos
  • Desconectar la alimentación eléctrica. (fig.4.1)
  • Desenroscar los tornillos de retención. (fig.5.5)
  • Separar la carcasa (B) del soporte de pared (C). (fig.5.6)
  • Taladrar los orificios e insertar los tacos. (fig.5.9)
  • Colocar el tapón obturador. (fig.5.10) – Cable empotrado (fig.5.11) – Cable de superficie con distanciadores (fig.5.12)
  • Conectar los cables. (fig.5.13)
  • Conectar el borne. (fig.5.14)
  • Encajar la carcasa en el soporte de pared. (fig.5.15)
  • Enroscar el tornillo de retención. (fig.5.16)
  • Conectar la alimentación eléctrica. (fig.5.16)
  • Llevar a cabo los ajustes ➜ "6. Funciones" ES– 56 –

XLEDhome2 S/XLEDhome2XL S Ajustar funciones – Ajuste vía regulador (XLED home 2 S/XL S) – Ajuste vía STEINEL Connect App (XLED home 2 SC) Configuración de fábrica Temporización (E): 8 segundos Regulación crepuscular (F): 2.000lux (funciona- miento diurno) Temporización (fig. 6.1/E) El período de alumbrado deseado del foco LED puede regularse sin etapas desde aprox. 8s hasta un máximo de 35min. Con cada movimiento detectado antes de transcurrir este período de tiempo, se inicia de nuevo la cuenta del reloj. – Tornillo de regulación + = aprox. 35minutos – Tornillo de regulación – = aprox. 8segundos Regulación crepuscular (fig.6.1/F) El punto de activación deseado del foco LED puede regularse sin etapas entre 2 y 2.000lux aprox. – Tornillo de regulación en = funcionamiento a la luz del día (independiente de la luminosidad) – Tornillo de regulación en = funcionamiento crepuscular (aprox. 2lux) Para ajustar el campo de detección y para probar el funcionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación ha de estar puesto en . Nota: Para la regulación del campo de detección, se recomienda seleccionar el tiempo más corto. Nota: Cada vez que se desconecta el foco LED hay que esperar aprox. 1 segundo para una nueva detección de movimientos. Hasta que no haya transcurrido este tiempo el foco LED no puede encender de nuevo la luz al producirse movimiento. Regulación/ajuste del alcance El campo de detección puede regularse óptima- mente según las necesidades. – Giro horizontal 180° de la unidad del sensor. (fig.6.3) – Inclinación vertical de la unidad del sensor 90°. (fig.6.6) Cobertores adhesivos (fig.6.4) La lámina cobertora sirve para cuantos segmentos de lente hagan falta, limitando, de este modo, individualmente el alcance de detección. Se excluyen las conexiones erróneas o se contro- lan los puntos de peligro (fig.6.5). Otros datos: Rango de orientación cabezal de proyección (fig.6.2) Nota: Se aplicarán los ajustes que se hayan hecho en el último elemento de mando. STEINEL Connect App (XLED home 2 SC) Para configurar del dispositivo mediante smar- tphone o tablet, se ha de bajar la aplicación STEINEL connect de su AppStore. Se requiere un smartphone o tablet aptos para Bluetooth. XLEDhome2SC Configuración de fábrica Regulación crepuscular: 2.000lux, funcionamiento diurno, aprendizaje lux Temporización: 5segundos Android iOS Funciones: Funciones ajustables vía aplicación Steinel Connect: – Temporización 5 s – 60 min – Regulación crepuscular 2 – 2.000 lux – Aprendizaje lux – Luz de cortesía – Luz principal – Función encendido progresivo – Aprendizaje hora – Regulación del alcance – Interconexión vía Bluetooth– 57 – Temporización La desconexión diferida puede regularse sin etapas desde aprox. 5 s hasta un máximo de 60 min. Cualquier movimiento registrado vuelve a encender la luz. Para el ajuste del campo de detección y la prueba de funcionamiento se recomienda ajustar el tiempo mínimo. Regulación crepuscular La luminosidad reactiva (crepúsculo) puede regu- larse sin etapas de 2 a 2.000 lux aprox. Para ajustar el campo de detección y para probar el funcionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación ha de estar puesto en funcionamiento diurno. Luz de cortesía La luminosidad del la luz de cortesía puede ajus- tarse entre un 0% y un 100%. La luz de cortesía puede ajustarse en función del tiempo o de la luminosidad. La luz se enciende a su máxima potencia luminosa (100%) por el tiempo ajustado una vez se ha detectado un movimiento dentro del campo de detección. Después la lámpara cambia de nuevo a la luz de cortesía. Luz principal La luminosidad del la luz principal puede ajustarse entre un 0% y un 100%. Función encendido progresivo Al conectarse, la luminosidad va aumentando continuamente hasta el 100% (fade-in). Al desconectarse, la luminosidad va disminuyendo continuamente hasta el 0% (fade-out). Los tiempos de fade-in y fade-out pueden selec- cionarse. Alumbrado permanente Los parámetros de la función de alumbrado permanente pueden configurarse vía la aplicación Steinel Connect. En la nueva app, el alumbrado permanente puede configurarse hasta una hora determinada cualquiera (Aprendizaje hora). Interconexión vía Bluetooth (Bluetooth- Connect-Mesh) El sensor conmutador cumple con el estándar Bluetooth Mesh. Puede interconectarse con cualquier producto que cumpla con el estándar Bluetooth Mesh. El sensor conmutador se configura vía la aplica- ción Steinel Connect. Al establecerse la primera conexión entre el sensor conmutador y la app Steinel Connect, se memorizan las correspondien- tes claves de red en el smartphone o tablet. A base de las claves, se excluye un acceso indebido al sensor. Para el acceso a otro smartphone o tablet adicional, hay que compartir la clave de red. Nota: Cada vez que se desconecta el foco LED hay que esperar aprox. 1segundo para una nueva detec- ción de movimientos. Hasta que no haya transcu- rrido este tiempo el foco LED no puede encender de nuevo la luz al producirse un movimiento. Para la conexión y desconexión temporizada el XLED home 2 SC dispone de un reloj interno. Este se sincroniza con cada conexión Bluetooth a través de la aplicación STEINEL Connect App automática- mente con el reloj del smartphone combinado. Para garantizar una función correcta, después de un corte de luz, hay que establecer una conexión a través de la aplicación STEINEL connect. El reloj interno vuelve a sincronizarse con el reloj del smartphone.

7. Funcionamiento/Cuidados

El foco LED no es apto para alarmas antirrobo especiales debido a que carece de la seguridad antisabotaje prescrita para las mismas. Las con- diciones atmosféricas pueden afectar al funciona- miento del foco LED. Fuertes ráfagas de viento, la nieve, la lluvia y el granizo pueden provocar una activación errónea al no poderse distinguir entre cambios de temperatura repentinos y fuentes térmicas. En caso de ensuciarse, la lente de detección podrá limpiarse con un paño húmedo (sin limpiador). Importante: El controlador no puede sustituirse. ES– 58 –

Los aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!Solo para países de la UE:Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su trans-posición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

9. Declaración de conformidad

Por la presente, STEINEL GmbH declara que el XLED home 2 SC se corresponde con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible a través de la siguiente dirección de Internet: www.steinel.de

10. Garantía de fabricante

A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certifi-cado de garantía. Le ofrecemos 5años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construcción. Garantizamos la plena funcionali-dad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material empleado o en su superficie. Reclamación: Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección, SAET-94 S.L. - C/Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Cas-tellbisbal Sud, E-08755Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.steinel-professional.de/garantiePara cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34937722849.

AÑOS DE FABRICANTE– 59 –

Peso: 0,575kg 0,620kg 0,575kg 0,480kg Superficie proyectada vista frontal 283,1 cm

Corriente eléctrica 80mA/ 113mA 80mA 80mA Factor de potencia 0,74 0,74 0,78 0,74 Temperatura cromática 3.000K (blanco cálido) Índice de reproducción cromática

= 82 Vida útil media asignada L70B50 a 25°C: > 60.000h Consistencia cromáticaSDCM Valor inicial: 3 Distribución de la intensidad luminosa 10020030090°90° 180°

Ángulo de detección 180°

IP/Clase de protección IP 44/II Temperatura ambiente -20°C – +40°C Frecuencia Bluetooth

Potencia de emisión Blue- tooth (P net

Clase de eficien- cia energética Este producto incluye una fuente de luz de la clase de eficienci energética "E" Documentación técnica en www.steinel.de– 61 –

12. Fallos de funcionamiento

Fallo Causa Remedio Foco LED sin tensión ■ Fusible defectuoso, interruptor en OFF, línea interrumpida ■ Cortocircuito ■ Cambiar fusible, poner interruptor de alimentación en ON, compro- bar la línea de alimentación con uncomprobador de tensión ■ Comprobar conexiones El foco Sensor LED no se enciende ■ En funcionamiento a la luz del día, regulación crepuscular ajustada para funcionamiento nocturno ■ Interruptor de alimentación en OFF ■ Fusible defectuoso ■ Campo de detección sin ajuste selectivo ■ Volver a ajustar ■ Conectar ■ Nuevo fusible y, dado el caso, comprobar la conexión ■ Volver a ajustar El foco Sensor LED no se apaga ■ Movimiento permanente en el campo de detección ■ Controlar el campo de detección ydado el caso ajustar de nuevo oapantallar el sensor El foco Sensor LED se enciende y apaga continuamente ■ Animales en movimiento en el campo de detección ■ Girar el sensor hacia arriba o bien apantallarlo selectivamente; reajustar el campo de detección oapantallar el sensor El foco Sensor LED se enciende cuando no se desea ■ El viento mueve árboles y matorrales en el campo de detección ■ Detección de automóviles en la calle ■ Cambio de temperatura repentino debido a las condiciones atmos- féricas (viento, lluvia, nieve) o a ventiladores o ventanas abiertas ■ El foco Sensor LED tambalea (se mueve), p. ej. por las ráfagas de viento o fuertes precipitaciones ■ Reajustar el campo de detección ■ Reajustar el campo de detección ■ Modificar el campo de detección, cambiar el lugar de montaje ■ Montar el foco Sensor LED sobre una base firme El foco LED no figura en la lista de Bluetooth ■ Selección de región incorrecta ■ Configuración región UE/región EEUU Contraseña olvidada ■ Después de una introducción errónea: presione el botón "Restablecer contraseña"; desconecte la alimentación en 10 minutos y vuelva a conectarla; a continuación, asigne una nueva contraseña Aplicación no se inicia ■ Ubicación no está activada ■ Activar ubicación en la configura- ción del smartphone Los ajustes para el foco LED están desactivados ■ El foco LED no está declarado como maestro de grupo (modo auxiliar) ■ Configurar foco maestro ■ Declarar el foco LED como maestro ES– 62 – No se encuentran focos LED Bluetooth ■ Foco LED no está al alcance ■ Bluetooth en el smartphone está desactivado ■ Comprobar si el Bluetooth está activado en el smartphone o reducir la distancia al producto ■ Reiniciar la búsqueda No hay conexión entre el smartphone y el foco LED ■ El smartphone está demasiado cerca del dispositivo ■ Smartphone no es compatible con la aplicación ■ Versión de la aplicación no está actualizada ■ Distancia mínima al foco LED 1,5 m ■ Utilizar otro smartphone ■ Actualizar STEINEL connect app en la Appstore– 63 –

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STEINEL

Modelo : XLED Home 2 SC

Categoría : Lámpara