XLED Home 2 SC - Lampe STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XLED Home 2 SC STEINEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe LED extérieure, puissance 20 W, flux lumineux 2000 lm, température de couleur 4000 K (lumière blanche neutre). |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'éclairage de jardins, terrasses, entrées et façades. Détecteur de mouvement intégré avec portée réglable. |
| Maintenance et réparation | Entretien minimal, nettoyage régulier de la lentille recommandé pour maintenir l'efficacité lumineuse. |
| Sécurité | Classe de protection IP44, résistant aux projections d'eau. Installation recommandée par un professionnel pour éviter tout risque électrique. |
| Informations générales | Durée de vie des LED jusqu'à 30 000 heures, garantie constructeur de 2 ans, compatible avec les systèmes de domotique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XLED Home 2 SC STEINEL
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XLED Home 2 SC - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XLED Home 2 SC de la marque STEINEL.
MODE D'EMPLOI XLED Home 2 SC STEINEL
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr ! – Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Une réimpression même partielle n’est autorisée qu’après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques. – Toutes les dimensions du produit sont indiquées en mm. Explication des symboles
Renvoi à des passages dans le docu- ment. Remarque : Les illustrations sans titre sont applicables à toutes les variantes.
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l’appareil, couper l’alimentation électrique !
- L’installation de ce projecteur LED implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être eectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100.
- Positionner le projecteur LED de manière à ce que l’on ne puisse pas s’attendre à ce que quelqu’un regarde fixement et longtemps la source de lumière à une distance de moins de 0,3 m.
- Le boîtier du projecteur chaue pendant le fonctionnement. Laisser refroidir le panneau LED avant de l’orienter.
- Ne pas installer le projecteur LED sur des surfaces facilement inflammables.
3. XLEDhome2/XLEDhome XL
S/XLEDhome SC/XLEDhome Utilisation conforme aux prescriptions – Projecteur LED idéal pour le montage mural à l’extérieur. – Panneau LED complètement orientable. – En tant que seul projecteur ou pouvant être mis en réseau avec le XLED HOME 2 SC en Bluetooth. XLEDhome2 S/XL S – Utilisation des boutons de réglage. XLEDhome2 SC – Mise en réseau non filaire (<100m). – Utilisation depuis l’application STEINEL connect. XLED home 2 S/XL S/S SC – Le projecteur LED à détection contient un détecteur de mouvement infrarouge. XLED home 2 – Le projecteur LED à détection ne contient pas de détecteur de mouvement infrarouge. Utilisation non conforme aux prescriptions – Il n’est pas possible de régler l’intensité lumi- neuse du projecteur LED à détection. Sans variateur Le mouvement allume la lumière, déclenche une alarme, etc.. Avec son panneau à orientation libre, il est possible d’utiliser le projecteur LED dans une propriété privée pour éclairer une maison ou un jardin également dans le domaine professionnel, par ex. pour éclairer le site d’une entreprise. Combinée avec le diuseur opalescent, la tech- nologie LED extrêmement ecace garantit un éclairage des grands espaces extérieurs. Modèles – XLEDhome2 S/XL S – XLEDhome2SC – XLEDhome2 Contenu de la livraison XLED home 2 S/ XL S/SC (Fig.3.1) Contenu de la livraison XLEDhome2 (Fig.3.2) Orientabilité de la tête du projecteur et du détecteur (XLED home 2 S/XL S/SC) (Fig.3.3, 3.4, 6.2, 6.3, 6.6) Orientabilité de la tête du projecteur (XLEDhome2) (Fig.3.5, 3.6, 6.2) Dimensions du produit (XLED home 2 S/XL S/SC) (Fig.3.7, 3.8) Dimensions du produit (XLEDhome2) (Fig.3.9, 3.10)– 29 – Vue d’ensemble du produit (XLED home 2 S/XL S/SC) (Fig.3.11) A Panneau LED B Boîtier C Support mural D Détecteur E Temporisation (XLED home 2 S/XLED home2XL S) F Réglage du seuil de déclenchement (XLED home 2 S/XLEDhome 2 XL S) Vue d’ensemble du produit (XLEDhome2) (Fig.3.12) A Panneau LED B Boîtier C Support mural Répartition de l’intensité lumineuse (Fig. 3.13)
4. Installation électrique
- Couper l’alimentation électrique. (Fig.4.1) Branchement du câble d’alimentation secteur Le câble secteur est composé d’un câble à 2 ou 3 conducteurs : L = phase (généralement noir, marron ou gris) N = neutre (généralement bleu) Remarque : Pour ce produit, le conducteur de terre ne doit pas être connecté. Schémas de raccordement du XLEDhome2S/ XLEDhome2XLS/XLEDhome2 (Fig.4.2) Schéma de raccordement du XLEDhome2SC (Fig.4.3) Important : Une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans le projecteur LED ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut de nouveau identifier les diérents câbles et les raccorder en conséquence. Il n’est pas possible de remplacer la source lumi- neuse de ce projecteur LED. S’il fallait la rempla- cer (par ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le projecteur en entier.
- Contrôler l’absence de dommage sur toutes les pièces.
- Ne pas mettre le projecteur LED en service en cas de dommage.
- Choisir l’emplacement de montage approprié en tenant compte de la portée et de la détection des mouvements. (Fig.5.1, 5.2, 5.3)
- Orientation du projecteur LED. (Fig.5.4) La détection des mouvements est la plus fiable quand le projecteur LED est monté perpendiculai- rement au sens de passage et qu’aucun obstacle (arbres, murs, etc.) n’obstrue son champ de visée. (Fig.5.2, 5.3) Étapes de montage
- Couper l’alimentation électrique. (Fig.4.1)
- Desserrer les vis de blocage. (Fig.5.5)
- Enlever le boîtier (B) du support mural (C). (Fig.5.6)
- Retirer la borne à fiche du support mural. (Fig.5.7)
- Marquer l’emplacement des trous. (Fig.5.8)
- Percer les trous, puis mettre les chevilles. (Fig.5.9)
- Mettre le bouchon. (Fig.5.10) – Câble d’alimentation encastré (Fig.5.11) – Câble d’alimentation en saillie avec pièces d’écartement (Fig.5.12)
- Brancher les câbles de raccordement. (Fig.5.13)
- Raccorder le domino. (Fig.5.14)
- Emboîter le boîtier sur le support mural. (Fig.5.15)
- Serrer la vis de blocage. (Fig.5.16)
- Mettre l’appareil sous tension. (Fig.5.16)
- Procéder aux réglages ➜ « 6. Fonctions » FR– 30 –
XLEDhome2 S/XLEDhome2XL S Réglage des fonctions – Réglage en utilisant les boutons de réglage (XLED home 2 S/XL S) – Réglage depuis l’application STEINEL Connect App (XLED home 2 SC) Réglages eectués en usine Temporisation (E) : 8 secondes Réglage du seuil de déclenchement (F) : 2.000 lx, (mode diurne) Temporisation (Fig.6.1/E) La durée d’éclairage souhaitée du projecteur LED est réglable progressivement d’environ 8 secondes à 35 minutes au maximum. La minuterie redémarre à chaque détection de mouvement avant la fin de cette durée. – Bouton de réglage sur + = env. 35 minutes – Bouton de réglage sur – = env. 8 secondes Réglage du seuil de déclenchement (Fig.6.1/F) Le seuil de déclenchement souhaité peut être réglé progressivement d’env. 2 à 2.000 lx : – Bouton de réglage positionné sur = fonction- nement diurne (indépendamment de la luminosité) – Bouton de réglage positionné sur
fonctionnement nocturne (env. 2 lx) Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit être sur
Remarque: Pendant le réglage de la zone de détection, il est recommandé de sélectionner la durée la plus courte. Remarque : Après chaque extinction du projecteur LED, une nouvelle détection de mouvement est interrompue pendant 1seconde environ. Ce n’est qu’à l’issue de ce laps de temps que le projecteur LED peut à nouveau enclencher l’éclairage en cas de mouve- ment. Réglage de la portée/Ajustage Il est possible de régler la zone de détection de façon optimale en fonction des besoins. – Possibilité d’orienter le détecteur de 180° à l’horizontale. (Fig.6.3) – Possibilité de faire basculer le détecteur de 90° à la verticale. (Fig.6.6) Cache autocollant (Fig.6.4) Le cache sert à masquer le nombre voulu de segments de lentille et à limiter individuellement la portée. Cela permet d’exclure tout déclenchement intempestif ou de surveiller de manière ciblée les zones dangereuses. (Fig.6.5). Divers : Orientabilité de la tête du projecteur (Fig.6.2) Remarque : Les réglages qui ont été eectués sur l’élément de commande dernièrement utilisé s’appliquent. L’application STEINEL connect (XLED home 2 SC) Il faut télécharger l’application STEINEL connect depuis votre AppStore pour pouvoir configurer l'appareil avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth est nécessaire. XLEDhome2SC Réglages eectués en usine Réglage du seuil de déclenchement : 2.000 lx, mode diurne, Lux-Teach Temporisation : 5 secondes Android iOS Fonctions : Les fonctions suivantes peuvent être réglées depuis l’application STEINEL Connect : – Temporisation : entre 5 s et 60 min – Réglage du seuil de déclenchement : de 2 à
– Lux Teach (mode apprentissage) – Balisage – Éclairage principal – Fonction d’allumage en douceur – Teach-In horaire (mode d’apprentissage) – Réglage de la portée – Mise en réseau via Bluetooth– 31 –
Temporisation Il est possible de régler progressivement la tem- porisation d’environ 5 secondes à 60 minutes au maximum. Tout mouvement détecté allume à nouveau le projecteur. Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement, nous recommandons de régler la durée la plus courte. Réglage du seuil de déclenchement Il est possible de régler progressivement la lumino- sité de déclenchement (crépuscule) entre env. 2 et
Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit être sur le fonctionnement diurne. Balisage Il est possible de régler la luminosité du balisage entre 0% et 100%. Il est possible de régler le balisage en fonction du temps ou de la luminosité. L’éclairage s’enclenche pour la durée programmée (voir temporisation) à la position d’éclairage à pleine puissance (100%) dès qu’un mouvement est iden- tifié dans la zone de détection. L’applique commute ensuite à nouveau sur balisage. Éclairage principal Il est possible de régler la luminosité de l’éclairage principal entre 0% et 100%. Fonction d’allumage en douceur Ceci signifie qu’au moment de l’allumage, l’éclairage ne s’enclenche pas directement à sa puissance maximum, mais que sa clarté augmente en peu de temps pour atteindre 100% (fade in). De même, l’intensité de l’éclairage diminue de manière continue jusqu’à atteindre 0% (fade out) lors de l’extinction. Il est possible de régler les temporisations fade in et fade out en fonction des besoins. Mode marche forcée L’application STEINEL Connect permet de régler les paramètres du mode marche forcée. Dans la nouvelle application, Il est possible de régler à souhait la marche forcée jusqu’à une heure spéci- fiée (Teach-in horaire). Mise en réseau via Bluetooth (Bluetooth-Con- nect-Mesh) Le détecteur type interrupteur encastré fonctionne avec la technologie Bluetooth mesh. Il peut être mis en réseau avec tous les produits fonctionnant avec la technologie Bluetooth mesh. Le détecteur type interrupteur encastré est configuré depuis l’application STEINEL Connect. Lors de la première connexion du détecteur type interrupteur encastré avec l’application STEINEL Connect, des clés réseau correspondantes sont mémorisées sur le smartphone ou la tablette. Les clés empêchent tout accès non autorisés au détecteur. Pour accéder au détecteur depuis un autre smartphone ou une autre tablette, il faut partager la clé réseau. Remarque : Après chaque extinction du projecteur LED, une nouvelle détection de mouvement est interrom- pue pendant 1seconde environ. Ce n’est qu’à l’issue de ce laps de temps que le projecteur LED peut à nouveau enclencher l’éclairage en cas de mouvement. Une minuterie est intégrée au XLED home 2 SC pour une mise en marche/arrêt programmés. Elle se synchronise automatiquement avec la montre du smartphone connecté à chaque connexion Bluetooth via l’application de la STEINEL Connect. Si le projecteur LED a été coupé de l’alimentation électrique, il faut procéder à une connexion via l’application STEINEL Connect afin de garantir un parfait fonctionnement du luminaire. La minute- rie intégrée est à nouveau synchronisée avec le smartphone.
7. Utilisation/Entretien
Le projecteur LED n’est toutefois pas prévu pour les alarmes spéciales anti-intrusion car il n’est pas protégé contre le vandalisme. Les conditions atmosphériques peuvent influencer les fonctions du projecteur LED. Les rafales de vent, la neige, la pluie, la grêle peuvent entraîner un déclenchement intempestif car le détecteur ne peut pas distin- guer les brusques variations de température des sources de chaleur. Si la lentille de détection se salit, la nettoyer avec un chion humide (ne pas utiliser de détergent). Important : il n’est pas possible de remplacer l’appareil.– 32 –
Les appareils électriques, lesaccessoireset les emballages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures ménagères et doiventfairel’objetd’un recyclage écologique.
9. Déclaration de conformité
STEINEL GmbH déclare par la présente que le XLED home 2 SC est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité UE à l’adresse Internet suivante http://www.Steinel.de
10. Garantie du fabricant
Garantie du fabricant de la société STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzeb- rock-Clarholz, Allemagne Tous les produits STEINEL satisfont aux exigences de qualité les plus strictes. C’est pourquoi, en tant que fabricant, nous vous accordons, en tant que client, une garantie conforme aux conditions suivantes : La garantie couvre l’absence de défauts dont il est prouvé qu’ils résultent d’un défaut de matériel ou de fabrication et qui nous sont signalés immédiate- ment après leur constatation et pendant la période de garantie. La garantie s’applique à tous les produits STEINEL Professional achetés et utilisés en France. Nos prestations de garantie pour les consom- mateurs Les dispositions suivantes sont valables pour les consommateurs. Un consommateur est toute personne physique qui, au moment de la con- clusion de l’achat, n’agit ni dans l’exercice d’une activité commerciale ni dans celui d’une activité professionnelle indépendante. Vous avez le choix entre une réparation gratuite, un remplacement gratuit (le cas échéant par un modèle de remplacement de même valeur ou de valeur supérieure) ou l’établissement d’un avoir. La période de garantie pour le produit STEINEL Professional acheté est pour les détecteurs, les projecteurs ainsi que pour les luminaires d’intérieur et d’extérieur: 5 ans pour les produits à air chaud et les pistolets à colle chaude: 1 an dans chaque cas, à compter de la date d’achat du produit. Nous prenons en charge les frais de transport, mais pas les risques de transport du retour de la marchandise. Nos prestations de garantie pour les entrepre- neurs Les dispositions suivantes sont valables pour les entrepreneurs. Un entrepreneur est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclu- sion de l’achat, agit dans l’exercice de son activité commerciale ou de son activité professionnelle indépendante. Nous pouvons choisir d’honorer la garantie en réparant gratuitement les défauts, en remplaçant gratuitement le produit (le cas échéant, par un modèle de remplacement de valeur égale ou supérieure) ou en établissant un avoir correspon- dant. La période de garantie pour le produit STEINEL Professional acheté est pour les détecteurs, les projecteurs ainsi que pour les luminaires d’intérieur et d’extérieur: 5 ans pour les produits à air chaud et les pistolets à colle chaude: 1 an dans chaque cas, à compter de la date d’achat du produit. Dans le cadre de la prestation de garantie, nous ne prenons pas en charge les dépenses nécessaires à l’exécution ultérieure de la prestation ni vos frais de démontage du produit défectueux et de montage d’un produit de remplacement. Droits légaux en cas de défauts et gratuité Les prestations décrites ici s’appliquent en plus des droits de garantie légaux – y compris les dispositions de protection particulières pour les consommateurs– et ne les limitent pas ou ne les remplacent pas. Le recours à vos droits légaux en cas de défaut est gratuit.– 33 – Exceptions à la garantieToutes les sources remplaçables sont expressé-ment exclues de cette garantie.Sont, en outre, exclus de la garantie: – les pièces qui sont soumises à une utilisation normale ou à une usure naturelle ainsi que les défauts de produit STEINEL Professional qui résultent d’un usage normal ou de toute autre usure naturelle, – le produit qui n’a pas été utilisé comme prévu ou qui a été utilisé de manière incorrecte ou si les consignes d’utilisation n’ont pas été respectées, – les ajouts et transformations ou autres modi-fications du produit réalisés arbitrairement ou les défauts occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces rajoutées ou détachées qui ne sont pas des pièces STEINEL d’origine, – la maintenance et l’entretien des produits qui n’ont pas eu lieu conformément au mode d’emploi, – le montage et l’installation qui n’ont pas été réalisés conformément aux directives d’installation de STEINEL, – les dommages ou les pertes survenus durant le transport.Application du droit allemandLe droit applicable est le droit allemand à l’exclusion de l’accord des Nations Unies sur les contrats touchant à la vente internationale de mar-chandises (CISG).RéclamationSi vous souhaitez bénéficier de la présente garantie, veuillez envoyer votre produit complet accompagné de la preuve d’achat originale qui doit comprendre la date de l’achat et la désigna-tion du produit à votre revendeur ou directement à STEINEL France SAS - service des réclama-tions -, 29 rue des Marlières, FR-59710 AVELIN (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten). C’est pourquoi nous vous conseillons de conserver soigneusement votre preuve d’achat jusqu’à l’expiration de la période de garantie.
11. Caractéristiques techniques
Poids 0,575kg 0,620kg 0,575kg 0,480kg Surface au vent du produit Face avant projec- teur 283,1cm
Face latérale projec- teur 113cm
Face avant projec- teur 316,2cm
Face latérale projec- teur 115cm
Face avant projec- teur 283,1cm
Face latérale projec- teur 113cm
Face avant projec- teur 274,1cm
Face latérale projec- teur 86,3cm
Courant absorbé 80mA 113mA 80mA 80mA Facteur de puissance 0,74 0,74 0,78 0,74 Température de couleur 3.000K (blanc chaud) Indice de rendu des couleurs IRC = 82 Durée de vie moyenne de calcul L70B50 à 25°C: >60.000h Uniformité des couleursSDCM Valeur initiale : 3 Répartition de l’intensité lumineuse 10020030090°90° 180°
Angle de détection 180°
Temporisation de 8 s à 35min de 5 s à 60min –– 35 – XLEDhome 2 S XLEDhome 2 XL S XLEDhome 2 SC XLEDhome2 Réglage du seuil de déclenchement de 2 à 2.000 lx
IP/Classe de protection IP44/II Température ambiante de -20°C à +40°C Fréquence Bluetooth
Classe d’eca- cité énergétique Ce produit contient une source de classe d’ecacité énergétique « E » Documentation technique sur le site Internetwww.steinelfrance.com FR– 36 –
12. Dysfonctionnements
Problèmes Causes Solutions Projecteur LED sans tension ■ Fusible défectueux, appareil hors circuit, câble coupé ■ Court-circuit ■ Changer le fusible défectueux, mettre l’appareil en circuit, vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension ■ Vérifier les branchements Projecteur LED à détection ne s’allume pas ■ Pendant la journée, le réglage du seuil de déclenchement est en position nocturne ■ Interrupteur en position ARRÊT ■ Fusible défectueux ■ Réglage incorrect de la zone de détection ■ Régler à nouveau ■ Allumer ■ Changer le fusible, éventuellement vérifier le branchement ■ Régler à nouveau Projecteur LED à détection ne s’éteint pas ■ Mouvement continu dans la zone de détection ■ Contrôler la zone de détection, éventuellement la régler à nouveau ou la masquer Le projecteur LED à détection s’allume et s’éteint continuellement ■ Des animaux se déplacent dans la zone de détection ■ Orienter le détecteur plus vers le haut ou le masquer ; modifier la zone ou la masquer Projecteur LED à détection s’allume involontairement ■ Le vent agite des arbres et des arbustes dans la zone de détection ■ Détection de voitures passant sur la chaussée ■ Variations subites de la température dues aux intempéries (vent, pluie, neige) ou à des courants d’air provenant de ventilateurs ou de fenêtres ouvertes ■ Le projecteur LED à détection oscille (bouge) à cause par ex. de rafales de vent ou de fortes précipitations ■ Modifier la zone ■ Modifier la zone ■ Modifier la zone, monter l’appareil à un autre endroit ■ Installer le projecteur LED à détection sur un support solide Le projecteur LED n’apparaît pas dans la vue d’ensemble Bluetooth ■ Mauvaise région choisie ■ Réglages Région UE/Région États-Unis Mot de passe oublié ■ Après une saisie incorrecte : appuyer sur le bouton « Réinitiali- ser mot de passe » ; couper l’alimentation électrique dans les 10minutes qui suivent et remettre l’appareil sous tension : resaisir ensuite le mot de passe L’application ne démarre pas ■ La position n’est pas activée ■ Activer la position dans les réglages du smartphone Les réglages pour le projec- teur LED sont grisés ■ Le projecteur LED n’est pas déclaré comme un maître du groupe (mode esclave) ■ Régler le projecteur maître ■ Déclarer le projecteur en tant que maître Aucun projecteur LED Bluetooth n’est identifié ■ Le projecteur LED n’est pas à proximité du smartphone ■ Bluetooth est désactivé sur le smartphone ■ Vérifier si Bluetooth est activé sur le smartphone ou réduire la distance par rapport au projecteur LED ■ Relancer la recherche Pas de connexion entre le smartphone et le projecteur LED ■ Le smartphone se trouve trop près de l’appareil ■ Le smartphone n’est pas compatible avec l’appli ■ Version de l’appli pas actuelle ■ Distance minimale de 1,5 m par rapport au projecteur LED ■ Utiliser un autre smartphone ■ Mettre l’appli STEINEL connect dans l’Appstore à jour– 37 –
Notice Facile