EINHELL TCTS 1200 - Пила

TCTS 1200 - Пила EINHELL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно TCTS 1200 EINHELL в формате PDF.

📄 190 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов 🖨️ Печать
Notice EINHELL TCTS 1200 - page 136
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : EINHELL

Модель : TCTS 1200

Категория : Пила

Технические характеристики Детали
Мощность 1200 Вт
Диаметр диска 250 мм
Скорость диска 5000 об/мин
Глубина реза 85 мм
Наклон диска 0° до 45°
Вес 20 кг
Размеры 600 x 450 x 400 мм
Использование Циркулярная пила для дерева и подобных материалов
Обслуживание Регулярно проверяйте заточку диска и очищайте двигатель
Безопасность Используйте защитные очки и перчатки при работе
Общая информация Идеально подходит для домашних и столярных работ

Часто задаваемые вопросы - TCTS 1200 EINHELL

Как собрать пилу EINHELL TCTS 1200?
Пожалуйста, следуйте инструкции, прилагаемой к продукту, для подробных шагов сборки. Убедитесь, что все детали присутствуют перед началом.
Какова мощность пилы EINHELL TCTS 1200?
Пила EINHELL TCTS 1200 имеет мощность 1200 ватт.
Как заменить диск пилы?
Отключите пилу от сети, затем используйте прилагаемый ключ, чтобы открутить болт диска. Замените диск и затяните болт.
Какой тип диска использовать с пилой EINHELL TCTS 1200?
Используйте диски, совместимые с пилой, обычно диаметром 250 мм. Проверьте совместимость дисков с материалом, который вы собираетесь резать.
Как очистить пилу после использования?
Отключите пилу и используйте сухую ткань для удаления пыли и мусора. Избегайте использования воды или агрессивных чистящих средств.
Пила не запускается, что делать?
Проверьте, подключена ли пила и работает ли розетка. Также убедитесь, что кнопка включения находится в положении "ON".
Как отрегулировать глубину реза?
Глубина реза регулируется с помощью рычага регулировки на корпусе пилы. Настройте его на желаемую глубину.
Какая гарантия на пилу EINHELL TCTS 1200?
Пила EINHELL TCTS 1200 обычно поставляется с гарантией 2 года. Проверьте детали гарантии в инструкции по эксплуатации.
Где можно найти запасные части для пилы?
Запасные части можно заказать у службы поддержки EINHELL или у авторизованных дилеров.
Как избежать перегрева пилы во время работы?
Убедитесь, что вентиляционные отверстия пилы не заблокированы, и делайте регулярные перерывы при длительной резке, чтобы устройство могло остыть.

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TCTS 1200 - EINHELL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TCTS 1200 бренда EINHELL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TCTS 1200 EINHELL

1. Указания по технике безопасности

2. Состав устройства и состав упаковки

3. Использование в соответствии с предназначением

4. Технические данные

5. Перед вводом в эксплуатацию

6. Обращение с устройством

7. Замена кабеля питания электросети

9. Замена кабеля сетевого питания

10. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей

11. Утилизация и вторичное использование

Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю

Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие

Выключатель перегрузки Осторожно! Опасность травмирования! Не прикасайтесь к вращающемуся пильному полотну. Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 137Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 137 25.07.2018 11:41:2325.07.2018 11:41:23RUS

При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования , то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.

1. Указания по технике

безопасности Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных

Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования. При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания по технике безопасности и технические требования для того,

возможно воспользоваться ими в

2. Состав устройства и состав

2.1 Описание устройства

(рис. 1-3, 5, 6, 8, 10, 14) 1 Стол пилы 2 Защита пильного полотна 3 Толкатель 4 Пильное полотно 5 Распорный клин 6 Вставка стола 7 Параллельный упор в сборе 8 Маховик 9 Фиксирующая рукоятка 10 Выключатель перегрузки 11 Переключатель «включено-выключено» 12 Кнопка с фиксацией положения 13 Резиновая опора 14 Поперечный упор 15 Винт 16 Переходник для отсасывающего

17 Винт 18 Отверстие (клин) 19 Крепежный винт 20 Винт 21 Паз 22 Шкала

Упорная шина 24 Держатель 25 Прорезь 26 Винт 27 Прорезь 28 Нижняя защита пильного полотна 29 Крюк для инструмента 30 Кольцевой гаечный ключ 19/8 мм 31 Кольцевой гаечный ключ 10/8 мм 32 Металлическая крышка 33 Винтовая вставка стола a Зажимная планка b Подкладная шайба

2.2 Состав комплекта устройства

Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр

магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.

Откройте упаковку и выньте осторожно из упаковки устройство.

Удалите упаковочный материал, а также приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при

Проверьте комплектность устройства.

Проверьте устройство и принадлежности на наличие возникших при транспортировке повреждений.

Сохраняйте упаковку по возможности до истечения срока гарантийных обязательств. Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 138Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 138 25.07.2018 11:41:2325.07.2018 11:41:23RUS

Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!

Защита пильного полотна

Кольцевой гаечный ключ 19/8 мм

Кольцевой гаечный ключ 10/8 мм

Оригинальное руководство по эксплуатации

Указания по технике безопасности

3. Использование в соответствии

с предназначением Дисковая пила со столом предназначена для продольной и поперечной (только с поперечным упором) распиловки любых пород древесины в соответствии с размерами станка. Запрещено распиливать кругляк любого вида. Станок можно использовать только в соответствии с его назначением! Любое другое выходящее за эти рамки применение считается использованием не по назначению. За возникший в результате этого материальный ущерб или травмы любого рода несет ответственность пользователь/ оператор, а не производитель. Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования в промышленных целях, в ремесленном или кустарном производстве. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам в случае применения устройства на ремесленных, кустарных или промышленных предприятиях, а также для подобных целей. Допускается использование только подходящих для станка пильных полотен (твердосплавных или хромованадиевых пильных полотен). Запрещено использование пильных полотен из высоколегированной быстрорежущей стали и отрезных дисков любого рода. В использование в соответствии с предписанием входит также следование указаниям по технике безопасности, а также руководства по монтажу и эксплуатации. Лица, работающие с лобзиковым станком и обслуживающие его, должны уметь обращаться с ним и быть осведомлены о возможных опасностях. Кроме того необходимо строго следовать действующим предписаниям по предупреждению травматизма. Следуйте также прочим общим правилам профилактики здоровья на рабочем месте и техники безопасности. Изменения конструкции лобзикового станка полностью исключают ответственность изготовителя за возникшие в результате этого последствия. Несмотря на использование в рамках предписания, невозможно полностью исключить некоторые факторы риска. В зависимости от конструкции и строения устройства могут возникнуть следующие

Прикосновение к пильному полотну в незакрытой области пиления.

Прикосновение к вращающемуся пильному полотну (порез).

Отдача обрабатываемого изделия и его

Поломка пильного полотна.

Отбрасывание дефектных твердосплавных деталей пильного

Повреждение слуха при отсутствии использования необходимых средств защиты органов слуха.

Образующаяся при работе в закрытых помещениях древесная пыль вредна для

4. Технические данные

Электродвигатель переменного тока ..220–240 В ~ 50 Гц Мощность P ........... S1 900 Вт / S6 40% 1200 Вт Число оборотов холостого хода n

.........................................................4800 об/мин Твердосплавное пильное полотно .................... .......................................... Ø 210 x Ø 30 x 2,6 мм Количество зубьев ......................................... 24 Габариты стола .............................525 x 400 мм Макс. высота распиловки ................ 45 мм / 90° .......................................................... 27 мм / 45° Регулировка высоты .............. плавная 0–45 мм Поворачивание пильного полотна ...... плавное 0°–45° Штуцер для подсоединения отсасывающего устройства ............................................. Ø 36 мм Вес ........................................................ ок. 16 кг Класс защиты: ..............................................II/쵭 Толщина распорного клина: ....................2,2 мм Режим работы S6 40%: Непрерывный режим работы с прерывистой нагрузкой (длительность цикла 10 мин). Во

недопустимого нагрева двигателя его можно эксплуатировать с указанной номинальной мощностью 40 % продолжительности цикла, а затем 60 % продолжительности цикла он должен работать без нагрузки.

Шум и вибрация Данные шума и вибрации были определены в соответствии с нормами EN 61029. Рабочий режим Уровень звукового давления L

...... 93,7 дБ(A) Погрешность K

......... 106,7 дБ(A) Погрешность K

.........................................3 дБ Приведенные данные являются эмиссионными показателями и поэтому не должны отражать точные данные на рабочем месте. Несмотря на то, что существует соотношение между уровнями излучения и проникновения, невозможно из этого однозначно вывести нужны ли дополнительные меры предосторожности или нет. Факторами, которые могут на современном рабочем месте повлиять на уровень проникновения, являются

длительность влияния, неповторимость рабочего помещения, прочие источники шума и т.д., например, количество устройств и других соседних процессов. Достоверность параметров рабочего места может таким образом в разных странах также быть разной. Эта информация призвана все же помочь пользователю лучше оценить опасности и

Используйте средство защиты слуха. Влияние шума может вызвать потерю слуха. Снижайте образование шума и вибрации до минимума!

Используйте только безупречно работающие устройства.

Регулярно очищайте устройство и проводите его техобслуживание.

Методы работы должны соответствовать конструкции устройства.

Не перегружайте устройство.

При необходимости сдавайте устройство на проверку.

Выключайте устройство, если Вы им не пользуетесь.

Остаточные риски Даже если Вы обращаетесь с настоящим электроинструментом осторожно, то всегда имеется остаточная опасность. Приведенные ниже опасности могут возникнуть в связи с особенностями конструкции и исполнением электроинструмента:

1. Заболевание легких в том случае, если

не используется соответствующий респиратор.

2. Повреждение слуха, если не

используются соответствующие средства защиты органов слуха. Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 140Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 140 25.07.2018 11:41:2325.07.2018 11:41:23RUS

5. Перед вводом в эксплуатацию

Перед подключением проверить соответствие данных на фирменной табличке параметрам электросети. Предупреждение! Всегда извлекать штекер из розетки электросети перед настройкой устройства.

Распакуйте дисковую пилу со столом и проверьте ее на наличие возможных повреждений при транспортировке.

Необходимо обеспечить устойчивость устройства, то есть привинтить его к верстаку или прочной подставке.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо установить надлежащим образом все крышки и защитные приспособления.

Пильное полотно должно свободно

При работе с уже обработанной древесиной внимательно следите за посторонними предметами, такими как например, гвозди или винты и т.д.

Прежде чем привести в действие «переключатель-включено», убедитесь в том, что пильное полотно правильно установлено и подвижные части имеют свободный ход.

6. Обращение с устройством

Опасность! Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию, переналадке и монтажу дисковой пилы извлекайте сетевой штекер из розетки.

6.1 Монтаж/демонтаж защиты пильного

Установите защиту пильного полотна (2) на распорный клин (5) так, чтобы винт входил в отверстие (18) распорного клина.

Не затягивайте винт (15) слишком сильно; защита пильного полотна должна свободно двигаться.

Демонтаж осуществляется в обратной последовательности.

Предупреждение! Перед началом распиловки защиту пильного полотна (2) необходимо опустить на распиливаемый

6.2 Замена вставки стола (рис. 4)

При износе или повреждении необходимо заменить вставку стола, в противном случае существует повышенная опасность травмирования.

Снимите защиту пильного полотна (2).

Открутите винт (33).

Извлеките изношенную вставку стола (6).

Монтаж новой вставки стола осуществляется в обратной последовательности.

6.3 Регулировка распорного клина

Опасность! Вытащить штепсель из

Настройте для пильного полотна (4) самую низкую глубину распиловки, установите его в положение 0° и зафиксируйте.

Демонтируйте металлическую крышку (см. п. 6.4).

Ослабьте крепежный винт (19).

Расстояние между пильным полотном (4) и распорным клином (5) должно составлять 3–5 мм.

Снова затяните винт (19) и установите металлическую крышку (32).

6.4 Монтаж/замена пильного полотна

Опасность! Извлеките штекер для подключения к сети из розетки!

Открутите винты (17) на металлической крышке (32) на нижней стороне пилы.

Открутите винты (c) на нижней защите пильного полотна (28) и откройте его.

Внимание! Вращайте гайку в направлении вращения пильного полотна.

Демонтируйте внешний фланец и снимите старое пильное полотно с внутреннего фланца по диагонали в направлении вниз.

Тщательно очистите фланцы пильного полотна перед монтажом нового пильного

Установите новое пильное полотно, выполнив действия в обратной последовательности, и зажмите его.

Внимание! Соблюдайте направление вращения, скос зубьев должен соответствовать направлению вращения, то есть он должен быть направлен вперед (см. стрелку на защите пильного полотна).

закрепите металлическую крышку (32) винтами (17).

Прежде чем продолжить работу с пилой, необходимо проверить функциональность защитных приспособлений.

6.5 Отсос опилок (рис. 10)

Пила снабжена патрубком отсоса (16)

Ее можно легко подсоединить к любому устройству отсоса опилок.

Используйте устройство только в сочетании с приспособлением для отсоса

Регулярно проверяйте и очищайте каналы отсоса воздуха.

7. Замена кабеля питания

7.1 Переключатель «включено-

Нажав на зеленую кнопку «I», можно включить пилу. Перед началом пиления необходимо выждать пока пильное полотно не достигнет своей максимальной скорости вращения.

Чтобы снова выключить пилу, необходимо нажать на красную кнопку «0». Двигатель этого устройства защищен от перегрузки посредством максимального выключателя (10). При превышении номинального тока максимальный выключатель (10) выключает устройство.

Подождите несколько минут, пока устройство не остынет.

Нажмите максимальный выключатель.

Включите устройство, нажав на зеленую кнопку «I».

7.2 Глубина распиловки (рис. 1)

Путем вращения маховика (8) можно настроить необходимую глубину распиловки для пильного полотна (4). Против часовой стрелки: большая глубина распиловки По часовой стрелке: меньшая глубина распиловки

7.3 Параллельный упор

7.3.1 Высота упора (рис. 2, 11–14)

Смонтируйте параллельный упор на столе пилы, привинтив держатель (24) к столу: Снаружи на столе: стопорные кнопки (12) и подкладную шайбу (b); внутри на столе: зажимную планку (a). Затем привинтите упорную шину (23) и держатель (24) винтами (26).

Входящий в комплект поставки параллельный упор (7) имеет две направляющие поверхности разной

В зависимости от толщины распиливаемого материала необходимо использовать упорную шину (23) в соответствии с рис. 11 для толстого материала и в соответствии с рис. 12 для тонкого материала.

Для перестановки упорной шины (23) на более низкую направляющую поверхность необходимо ослабить оба винта с накатанной головкой (26), чтобы отделить упорную шину (23) от держателя (24).

Извлеките оба винта с накатанной головкой (26) через прорезь (27) в упорной шине (23) и снова вставьте их в другую прорезь (25).

Снова смонтируйте упорную шину (23) на держателе (24).

Перестановка на высокую направляющую поверхность выполняется аналогичным

7.3.2 Ширина распиловки (рис. 14)

При продольной распиловке древесины требуется использование параллельного упора (7).

Параллельный упор (7) можно монтировать на обеих сторонах стола пилы (1).

При помощи шкалы (22) на столе пилы (1) можно установить необходимый размер для параллельного упора (7).

Затяните два стопорных винта (12), чтобы зафиксировать параллельный упор (7).

Прежде чем приступать к распиловке детали, выполните пробный распил для измерения ширины. Это позволит избежать неточности шкалы или

7.3.3 Регулировка длины упора

Для предотвращения защемления распиливаемого материала можно смещать упорную шину (23) в продольном направлении.

Основное правило: задний конец упора соприкасается с воображаемой линией, которая начинается примерно в центре пильного полотна и проходит назад под углом 45°.

Настройка необходимой ширины

- Ослабьте винты с накатанной головкой (26) и передвигайте упорную шину (23), пока она не соприкоснется с воображаемой линией, проходящей под углом 45°.

- Снова затяните винты с накатанной головкой (26).

7.4 Поперечный упор (рис. 14)

Передвиньте поперечный упор (14) в паз (21) стола пилы.

Поворачивайте поперечный упор (14), пока стрелка не будет указывать на необходимое значение угла.

Не сдвигайте упорную шину (23) слишком далеко в направлении пильного полотна.

Расстояние между упорной шиной (23) и пильным полотном (4) должно составлять около 2 см.

7.5 Регулировка угла (рис. 15).

Разблокируйте фиксирующую рукоятку (9).

Переместите уголок пильного полотна, сдвинув маховик (8).

Заблокируйте фиксирующую рукоятку.

Мы рекомендуем после каждой новой регулировки осуществить пробное пиление для того, чтобы проверить отрегулированные величины.

После включения пилы подождите, пока не будет достигнуто максимальное число оборотов пильного полотна, прежде чем выполнять распиловку.

Будьте внимательны при распиловке!

Используйте устройство только в сочетании с приспособлением для отсоса

Регулярно проверяйте и очищайте каналы отсоса воздуха.

8.1.1 Выполнение продольной распиловки

(рис. 16) При этом материал распиливается в продольном направлении. Одна кромка распиливаемого материала прижимается к параллельному упору (7), а плоская сторона опирается на стол пилы (1). Защита пильного полотна (2) должна быть всегда опущена на распиливаемый материал. При продольной распиловке оператор никогда

находиться на линии распиловки.

Отрегулируйте параллельный упор (7) в соответствии с высотой распиливаемого материала. (См. п. 7.3.1, 7.3.2)

Наложите ладони на распиливаемый материал, держа пальцы вместе, и перемещайте распиливаемый материал вдоль параллельного упора (7) в направлении пильного полотна (4).

Направляйте распиливаемый материал сбоку левой или правой рукой (в зависимости от положения параллельного упора) до передней кромки защитного

Всегда проталкивайте распиливаемый материал до конца распорного клина (5).

Отходы распиловки остаются на столе Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 143Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 143 25.07.2018 11:41:2425.07.2018 11:41:24RUS

пилы (1), пока пильное полотно (4) не будет снова находиться в нерабочем

Предохраняйте длинный распиливаемый материал от опрокидывания в конце распиловки! (Например, при помощи роликовой опоры и т. д.)

8.1.2 Распиловка узкого материала

(рис. 17) Продольная распиловка материалов шириной менее 120 мм обязательно должна выполняться с помощью толкателя (3). Толкатель не входит в объем поставки. Обязательно заменяйте изношенный или поврежденный толкатель.

8.1.3. Распиловка очень узкого материала

Для продольной распиловки очень узких материалов шириной 30 мм и меньше обязательно используйте деревянный

При этом следует предпочесть более низкую направляющую поверхность параллельного упора.

Деревянный толкатель не входит в состав набора! (Вы можете приобрести их в специализированном магазине) Своевременно заменяйте изношенный деревянный толкатель.

8.1.4. Выполнение косой распиловки

(рис. 15/19) Косая распиловка обязательно выполняется с использованием параллельного упора (7).

Установите нужное значение угла пильного полотна (4). (См. пункт 7.5)

Отрегулируйте параллельный упор (7) в зависимости от ширины и высоты распиливаемого материала (см. пункт

Выполните распиловку в соответствии с шириной распиливаемого материала (см. п. 8.1.1, 8.1.2 и 8.1.3).

8.1.5. Выполнение поперечной распиловки

Передвиньте поперечный упор (14) в один из двух пазов (21) стола пилы и отрегулируйте необходимое значение угла. (см. 7.4). Если пильное полотно (4) дополнительно требуется установить под наклоном, используйте паз (21), который предотвратит контакт Вашей руки и поперечного упора с защитой пильного

Сильно прижмите распиливаемый материал к поперечном упору (14).

Для выполнения распиловки передвигайте поперечный упор (14) и распиливаемый материал в направлении пильного

Предупреждение! Всегда удерживайте направляемый распиливаемый материал, а не свободную отрезаемую часть материала.

Всегда перемещайте поперечный упор (14) до полной распиловки материала.

Выключите пилу. Удаляйте отходы распиловки только после остановки пильного полотна.

9. Замена кабеля сетевого

Во избежание опасностей замену поврежденного кабеля сетевого питания описываемого устройства должен производить изготовитель, его служба сервиса или кто-либо другой с подобной квалификацией.

10. Очистка, техобслуживание и

заказ запасных деталей

Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.

Содержите защитные приспособления, вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением. Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 144Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 144 25.07.2018 11:41:2425.07.2018 11:41:24RUS

Мы рекомендуем очищать устройство сразу после каждого использования.

Регулярно очищайте устройство влажной ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара

При чрезмерном образовании искр сдайте

специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. Опасность! Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику.

10.3 Техобслуживание

Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.

10.4 Заказ запасных частей и

принадлежностей При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные:

артикульный номер устройства

идентификационный номер устройства

номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info. Рекомендация! Для хорошего результата работы мы рекомендуем высококачественные принадлежности ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

10.5 Транспортировка

Для транспортировки машины поднимайте ее только за стол пилы. Не используйте защитные приспособления (защиту пильного полотна, упорные шины) для загрузки, разгрузки или транспортировки.

11. Утилизация и вторичное

использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать

подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.

Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной

Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:

электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 146Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 146 25.07.2018 11:41:2425.07.2018 11:41:24RUS

Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов. Следует обратить внимание на то , что в этом изделии следующие детали подвержены естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов. Категория Пример Быстроизнашивающиеся детали* Клиновой ремень, угольные щетки, вставка стола, толкатель Расходный материал/расходные части* Пильное полотно Недостающие компоненты

  • Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:

Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?

Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед неисправностью)?

Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)? Опишите эту неисправность. Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 147Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 147 25.07.2018 11:41:2425.07.2018 11:41:24RUS

Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие

1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.

физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.

2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого

производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.

3. Наша гарантия не распространяется на

- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;

повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении); - повреждения устройства или частей устройства, связанные с износом в связи с эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.

4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства.

Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или

устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.

5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте

www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство. Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса. Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства по эксплуатации. Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 148Anl_TC_TS_1200_SPK9.indb 148 25.07.2018 11:41:2425.07.2018 11:41:24SLO