EINHELL TCTS 1200 - Sega elettrica

TCTS 1200 - Sega elettrica EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TCTS 1200 EINHELL in formato PDF.

📄 190 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 11 domande ⚙️ Specifiche
Notice EINHELL TCTS 1200 - page 43
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Sega circolare da tavolo
Marca Einhell
Modello TCTS 1200
Potenza assorbita 900 W (S1) / 1200 W (S6 40%)
Tensione di alimentazione 220-240 V, 50 Hz
Velocità a vuoto 4800 giri/min
Lama della sega Ø210 x 30 x 2,6 mm, 24 denti, metallo duro
Dimensioni del tavolo 525 x 400 mm
Altezza di taglio max (90°) 45 mm
Altezza di taglio max (45°) 27 mm
Intervallo di regolazione dell'altezza 0 a 45 mm (continuo)
Inclinazione del tavolo 0° a 45°
Peso netto circa 16 kg
Raccordo di aspirazione 36 mm
Categoria di protezione II (doppio isolamento)
Livello di pressione acustica 93,7 dB(A)
Livello di potenza acustica 106,7 dB(A)
Contenuto della confezione Sega, protezione lama, spintore, guida parallela, guida trasversale, 2 chiavi esagonali, materiale di montaggio, manuale di istruzioni, istruzioni di sicurezza
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno umido e sapone, evitare l'acqua all'interno, controllare le spazzole di carbone
Garanzia 24 mesi (sotto condizioni)

Domande frequenti - TCTS 1200 EINHELL

Come regolare la profondità di taglio?
Girare la manovella a mano (8) in senso orario per aumentare la profondità, antiorario per ridurla. L'intervallo va da 0 a 45 mm.
Come cambiare la lama della sega?
Scollegare la spina. Rimuovere la lamiera di copertura inferiore e la protezione lama. Svitare il dado, rimuovere la flangia esterna e la vecchia lama. Montare la nuova rispettando il senso di rotazione (freccia), quindi serrare.
Quali dispositivi di protezione sono necessari?
Indossare occhiali di protezione, una mascherina antipolvere e una protezione per l'udito per evitare lesioni e perdita dell'udito.
Come utilizzare la guida parallela?
Montare la guida parallela sulla guida, regolare la larghezza desiderata tramite la scala, serrare le viti di fissaggio. Adattare la superficie di guida secondo lo spessore del materiale.
Cosa fare se la sega non si avvia?
Controllare l'interruttore di sovraccarico (10). Se è scattato, attendere qualche minuto, premere il pulsante di ripristino, quindi riavviare. Controllare anche l'alimentazione elettrica.
Come mantenere la sega?
Pulire regolarmente con un panno umido e sapone. Non utilizzare prodotti aggressivi. Controllare le spazzole di carbone e farle sostituire da un professionista se necessario.
Che tipo di lama usare?
Utilizzare lame in metallo duro o cromo vanadio, diametro 210 mm, foro 30 mm, spessore 2,6 mm. Vietato utilizzare lame in acciaio rapido o mole per troncatrici.
Come realizzare un taglio inclinato?
Regolare l'angolo della lama tra 0° e 45° con il volantino a mano e bloccare la maniglia. Regolare la guida parallela. Spingere il pezzo contro la guida per eseguire il taglio.
Come aspirare i trucioli?
La sega è dotata di un raccordo di aspirazione da 36 mm. Collegare un aspirapolvere adatto. Pulire regolarmente i canali di aspirazione.
Quali sono le dimensioni del tavolo di taglio?
Il tavolo misura 525 mm di lunghezza e 400 mm di larghezza, offrendo una superficie stabile per il taglio.

Domande degli utenti su TCTS 1200 EINHELL

1 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Dove acquistare una lama di ricambio per l'EINHELL TCTS 1200?
Domande Frequenti - 17 j
Risposta Notice-Facile

Secondo il manuale dell'EINHELL TCTS 1200, le lame da sega sono parti di usura consumabili che devono essere sostituite regolarmente. Ecco come ottenere una nuova lama:

Acquisti consigliati

  • Servizio post-vendita EINHELL - Questa è l'opzione preferita per ottenere lame autentiche specificamente adatte al tuo modello TCTS 1200. Contatta direttamente il supporto EINHELL con il tuo numero di modello.
  • Rivenditori autorizzati EINHELL - I distributori ufficiali offrono pezzi di ricambio originali e possono consigliarti sulla compatibilità.

Caratteristiche principali della tua sega

La tua EINHELL TCTS 1200 è dotata di una lama di 250 mm di diametro che ruota a 5000 giri/min. Assicurati che, al momento dell'ordine, la nuova lama rispetti queste specifiche per un taglio ottimale e la sicurezza.

Consiglio: Prima di sostituire la lama, scollega l'alimentazione elettrica e attendi che la rotazione si fermi completamente (la lama ruota a 5000 rpm, la frenata può richiedere alcuni secondi).

Rispondi (sii il primo)

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TCTS 1200 - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TCTS 1200 del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE TCTS 1200 EINHELL

  1. Avvertenze sulla sicurezza
  2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti
  3. Utilizzo proprio
  4. Caratteristica techniche
  5. Prima della messa in esercizio
  6. Montaggio
  7. Uso
  8. Esercizio
  9. Sostituzione del cavo di alimentazione
  10. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
  11. Smaltimento e riciciclaggio
  12. Conservazione

EINHELL TCTS 1200 - 1

Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso

EINHELL TCTS 1200 - 2

Attenzione! Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore cui causare la perdita dell'udito.

EINHELL TCTS 1200 - 3

Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali siouldere della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!

EINHELL TCTS 1200 - 4

Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucoli e polveri scaraventate fuori dall'apparecchio possono causare la perdita della vista.

EINHELL TCTS 1200 - 5

Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento.

EINHELL TCTS 1200 - 6

EINHELL TCTS 1200 - 7

Interruttore di sovraccarico

Pericolo!

Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consignate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilita per incidenti o dati causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

1. Avvertenze sulla sicurezza

Le relative avventenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.

Pericolo!

Leggete tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesions. Conservate tutte le avventenze e le istruzioni per eventuali necessità future.

2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti

2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1-3, 5, 6, 8, 10, 14)

  1. Piano di lavoro della sega
    2 Coprilama
    3 Spintore
    4 Lama
    5 Cuneo
    6 Insert
    7 Battuta parallela
    8 Volantino
    9 Manopola di arresto
    10 Basamento
    11 Interruftore ON/OFF
    12 Elemento di bloccaggio
    13 Appoggio di gomma
    14 Battuta trasversale
    15Vite
    16 Adattatore di aspirazione
    17 Vite a testa svasata
    18 Foro (cuneo)
    19 Vite di fi ssaggio
    20Vite
    21 Scanalatura

22 Scala

23 Barra di battuta
24 Supporto
25 Fessura
26Vite
27 Fessura
28 Coprilama inferiore
29 Gancio per utensili
30 Chiave ad anello 19/8 mm
31 Chiave ad anello 10/8 mm
32 Lamiera di copertura
33 Insert con viti

a Lamiera di serraggio b Rosetta

2.2 Elementi forniti

Verifi cate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non及其他 5 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio e nelle fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
    Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
    Se possibile, conservate l'imballaggio sino alla scadenza della garanzia.

Pericolo!

L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocatoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi Im e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!

Coprilama
Spintore
Battuta parallela
Battuta trasversale
- Materiale di montaggio
Chiave ad anello 19/8 mm
- Chiave ad anello 10/8 mm
- Istruzioni per l'uso originali
- Avverntenze di sicurezza

3. Utilizzo proprio

La segacircolare da banco serve a tagliare longitudinalmente etrasversalmente (solo con battuta trasversale) legname di qualsiasi tipo in conformità alle dimensioni dell'utensile. Non si deve tagliare legname di forma cilindrica di nessun tipo.

L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsable dei giorni e delle lesions di uomini tipo che ne resultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non ci assumiamo una garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

Devono venire usate soltanto lame adatte all'apparecchio (lame in metallo duro o cromovanadio). Et vietu t'uso di lame in acciaio HSS e dischi di ogni tipo.

Anche il rispetto delle avventenze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle avventenze per l'uso contentue nelle presenti istruzioni rientra nell'uso corretto.

Le persone che usano l'apparecchio e che si occupano della manutenzione devono conoscere l'apparecchio e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispetto scrupolosamente le norme antinfortunistiche vigenti. Devono essere altresi rispetto ulteriori regole generali di medicina del lavoro e di sicurezza.

Le modifi che all'apparecchio escludono completamentegni responsabilità del costruttore e gli danno che ne derivi. Anche se l'apparecchio viene usato in modo corretto non si possono escludere completamente determinati fattori di rischio residuo.

In considerazione del funzionamento e della struttura dell'apparecchio si potrebbero presentare i seguenti punti

  • Contatto con la lama nella zona non coperta.
  • Impigliamento nella lama in movimento (lesioni da taglio).
  • Contraccolpo di pezioni da lavorare e loro fram-. menti.
    Rotture della lama.
  • Pezioni della lama difettosi in metallo duro scagliati all'intorno.
    Danni all'udito se non si indossano le cuffie antirumore necessarie.
  • Emissioni nocive di polveri di legno in caso di impiego in locali chiusi.

4. Caratteristiche tecniche

Motore a corrente alternata ....220-240 V ~ 50Hz
Potenza P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S1 900 W / S6 40% 1200 W Numero di giri in folle n0. 4800 min-1
Lama riportata in

metallo duro 210 x 30 x 2,6 mm
Numero dei denti 24

Dimensioni del piano di lavoro ...525 x 400 mm Altezza max. taglio 45 mm / 90° 27 mm / 45°

Regolazione altezza in continuo 0 - 45 mm Lama regolabile in continuo 0^ - 45^

Attacco di aspirazione .36 mm Peso ca.16 kg

Grado di protezione:

Spessore del cuneo: 2,2 mm

Modalità operativa S6 40%: funzionamento continuato con sollecitatione intermittente (durata di ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motore effecssivamenteesso più essere fatto funzionare con la potenza nominale indicata per il 40% della durata del ciclo e poi delve continuare a funzioniare sulla carico per il 60% della durata del ciclo.

Pericolo!

Rumore e vibrazioni

I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 61029.

Esercizio

Livello di pressione acustica LpA 93,7 dB (A)
Incertezza K
pA .3 dB
Livello di potenza acustica LWA 106,7dB (A)
Incertezza K
WA .3 dB

I valori indicate sono valori di emissione e non devono rappresentare allo stesso tempoanche valori sicuri del posto di lavoro. Nonostante esista una correlazione tra livelli di emissione e di immissione, da anni non si può stabilire esattamente se siano necessarie ulteriori precauzioni. Tra i fattori che possono influenzare il livello di immissioni presente sul posto di lavoro ci sono la durata dell'esposizione, il tipo di ambiente di lavoro, altre fonti di rumori, ecc., per es. il numero dei macchinari e delle lavorazioni vicine. I valori sicuri del posto di lavoro sono inoltre variate da paese a paese. Questa informazione ha tuttavia lo scopo di consentire

Portate cuffi e antirumore.

L'effetto del rumore cui causare la perdita dell'udito.

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

Utilizzate sostanto apparecchi in perfetto stato.
- Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
- Adattate il vosto modo di lavorare all'apparecchio.
Non sovraccaricate l'apparecchio.
Fate eventually controllare l'apparecchio.
Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzate.

Attenzione!

Rischi residui

Anche se quello eletttroutensile viene utilizzato seconde le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di quello eletttroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:

  1. Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.
  2. Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffi e antirumore adequate.

5. Prima della messa in esercizio

Prima di insere la spina nella presa di corrente assicuratve che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.

Avvertenza!

Staccate sempre la spina di alimentazione prima di agli impostazione all'utensile.

  • Togliete la sega circolare da banco dall'imballo e verificate che non presenti danni dovuti al trasporto.
    L'apparecchio deve venire installato in posizione stabile,cisionavvitato sunbanco di lavoro o un basamento solido.
  • Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montate tutte le copertura ed i dispositivi di sicurezza.
    La lama delve potersi muovere liberamente.
    In caso di legno già lavorato, controllate che non presenti corpi estranei come per es. chiodi o viti, ecc.
  • Prima di azionare l'interruttore di ON/OFF accertatevi che la lama sia montata correttamente e che le parti mobili possano muoversi liberamente.

6. Montaggio

Pericolo! Staccate sempre la spina alla presa di corrente prima di eseguire qualsiapi operazione di manutenzione, di rialestimento o di montaggio della sega circolare.

6.1 Montare / smontare il coprilama (Fig. 3)

  • Mette il coprilama (2) sul cuneo (5) in modo tale che la vite passi atraverso il foro (18) del cuneo.
    Non serrate troppo la vite (15) perché il coprilaema deve rimanere mobile.

  • Lo smontaggio avviene nell'ordine inverso.
    Avverenza!

Prima di iniziare a lavorare, il coprilama (2) delve essere abbassato sul pezzo da segare.

6.2 Sostituzione insert (Fig. 4)

In caso di usura o danneggiamento si deve camiare l'insert, altrimenti sussiste un magiore pericolo di lesioni.
Togliete il coprilama (2).
Togliete le viti (33)
Estrarre l'insert consumato (6)
Il montaggio del nuovo insert avviene nell'ordine inverso.

6.3 Regolazione del cuneo (Fig. 5-9)

Pericolo! Staccate la spina alla presa di corrente.
- Mettete la lama (4) alla profondità di taglio più bassa, portatela in posizione 0^n e bloccatela.
Smontate la lamiera di copertura (v. 6.4).
Svitate la vite di fissaggio (19).
La distanza fra la lama (4) ed il cuneo (5) delve essere di 3-5mm.
- Serrate di nuovo la vite (19) e rimontate la lamiera di copertura (32).

6.4 Montaggio/sostituzione della lama (Fig. 5,6)

Pericolo! Staccate la spina alla presa di corrente!
Svitate la vite (17) della lamiera di copertura (32) sul lato inferiore della sega.
- Svitate le viti (c) del coprilama inferiore (28) e aprite quest'ultimo.
- Attenzione! Ruotate il dato nel senso di rota-zione della lama.
- Togliete la flangia esterna e la lama vecchia dalla flangia interna sfilandola obliquamente verso il basso.
- Prima del montaggio della nuova lava pulite, accuratamente le relative flange.
Rimontate la nuova lama nell'ordine inverso e serratela.
- Attenzione! Controllate il senso di rotazione, l'obliquità di taglio dei denti che deve essere rivolta nel senso di rotazione,cioè in avanti (vedi freccia sul coprilama).
- Chiudete il coprilama e avvitatelo con le viti (c). Fissate poi di nuovo la lamiera di copertura (32) con le viti (17).
- Prima di continuare a lavorare con la sega si deve verificare che i dispositivi di protezione funzionino.

6.5 Aspirazione dei trucoli (Fig. 10)

La sega è dotata di un bocchettone di aspirazione (16) dei trucoli.
- Questo permette di collegarla fácilmente a tutte le aspirazioni dei trucoli.
Utilizzate l'apparecchio solo con aspirazione.
- Controllate e pulite regolamente i canali di aspirazione.

7. Uso

7.1 Interruftlore ON/OFF (Fig. 1)

La sega può venire inserita premendo il pulsante verde .I.. Prima di iniziare a segare, aspettate che la lama abbia raggiunto il massimo numero di giri.
Per disinserire la sega si deve premere il pulsante rosso .0..

Il motore di questo apparecchio è protetto dal sovraccarico da un interrottore di sovraccarico (10). In caso di superamento della corrente nominale l'interruttore di sovraccarico (10) disinserisce l'apparecchio.

  • Fate raffreddare l'apparecchio per diversi minuti.
  • Premete l'interruttore di sovraccarico.
  • Inserite l'apparecchio premendo il tasto verde, I.

7.2 Profondità di taglio (Fig. 1)

Girando la manovella (8) si cui regolare la lama (4) sulla profondita di taglio desiderata.

In senso antiorario:

profondà di taglio maggiore

In senso orario:

profondità di taglio minore

7.3 Guida parallela

7.3.1 Altezza di battuta (Fig. 2, 11-14)

Montate la battuta parallela sul piano di lavoro avvitando il supporto (24) al piano. Lato esterno del piano: dadi di bloccaggio (12) e rosetta (b); lato interno del piano: lamiera di serraggio (a). Avvitate poi la barra di battuta (23) e il supporto (24) con le viti (26).
La guida parallela (7) in dotazione possiede due superfici di guida di diversa altezza.
A seconda dello spessore dei materiale da

tagliare si deve usare la barra di guida (23) come in Fig. 12, per materiale spesso, e come in Fig. 13, per materiale sottile.

Per adattare la barra di guida (23) alla superficie di guida più bassa, si devono allentare le due viti zigrinate (26) per staccare la barra di guida (23) dal supporto (24).
- Estrarre le due viti zigrinate (26) attraverso una fessura (27) nella barra di guida (23) e inserirle nell'altra fessura (25).
Rimontate la barra di guida (23) sul supporto (24).
Il passaggio alla superficie di guida superiore delve avvenire in modo analogo.

7.3.2 Larghezza di taglio (Fig. 14)

  • Nell'eseguire tagli longitudinali di pezzi di legno si deve usare la guida parallela (7).
  • La guida parallela (7) può essere montata su entrambi i lati del piano di lavoro (1).
  • Mediente la Scala graduata (22) sul piano di lavoro (1) la guida parallela (7) cui èssere regolata con la misura desiderata.
  • Serrate le due viti di fissaggio (12) per fissare la guida parallela (7).
  • Eseguite un taglio di prova per misurare la larghezza prima di tagliare effettivement il pezzo da lavorare. In quello modo evitate imprecisioni della Scala o della regolazione.

7.3.3 Impostazione lunghezza di guida (Fig. 11, 13)

Per evitare che il materiale da tagliare si incastri, la barra di guida (23) si cui spostare longitudinalmente.
Regola generale: l'estremità posteriore della battuta tocca una linea ideale che inizia circa al centro della lama e continua all'indietro sotto i 45^
Regolate la larghezza di taglio desiderata - Allentate le viti zigrinate (26) e spostate in avanti la barra di guida (23) fino a toccare la linea ideale di 45^ .

  • Serrate di nuovo le viti zigrinate (26).

7.4 Guida traversal (Fig. 14)

  • Spingete la guida trasversale (14) nella scanalatura (21) del piano di lavoro.
  • Allentate la vite zigrinata (20).
    Girate la guida trasversale (14) sino a quando la freccia indichi l'inclinazione desiderata.

  • Serrate di nuovo la vite zigrinata (20).

Attenzione!

Non spingete troppo la barra di guida (23) verso la lama.
La distanza tra la barra di guida (23) e la lama (4) delve essere di ca. 2 cm.

7.5 Regolazione dell'angolo (Fig. 15)

  • Allentate la manopola di arresto (9).
    Regolate l'inclinazione della lama spostando il volantino (8).
  • Bloccate la manopola di arresto.

8. Esercizio

Avverenza!

  • Dopo agli nuova regolazione si consiglia un taglio di prova per verificare le misure impostate.
  • Dopo l'inserimento della sega, attendete che la lama raggiunga il massimo numero di giri prima di eseguire il taglio.

  • Attenzione quando si incide!
    Utilizzate l'apparecchio solo con aspirazione.

  • Controllate e pulite regolarmente i canali di aspirazione.

8.1.1. Esecuzione di tagli longitudinali (Fig. 16)

In questo caso si tratta di segare un pezzo nel senso della lunghezza.

Uno spigolo del pezzo da segare viene premuto contro la guida parallela (7), quando il lato piatto è appoggiato sul piano di lavoro (1).

Il coprilama (2) delve essere sempre abbassato sul pezzo da tagliare.

La posizione di lavoro in caso di taglio longitudinale non deve essere mai sulla stessa linea del taglio.

  • Impostate la guida parallela (7) in base all'altezza del pezzo da lavorare e alla larghezza desiderata. (vedi 7.3.1, 7.3.2).
  • Inserite la sega.
  • Appoggiate le mani con le dita chiuse piane sul pezzo da lavorare e spingetelo lungo la guida parallela (7) nella lama (4).
  • Con la mano destra o sinistra (a seconda della posizione della guida parallela), spingete la guida laterale solo fino al bordo anteriore della calotta protettiva.
  • Spingete il pezzo da lavorare sempre fino alla fine del cuneo (5).
  • Lo scarto di taglio rimane sul piano di lavoro (1) fino a quando la lama (4) non si trova nuo

vamente a riposo.

Fissate i pezzi da lavorare lunghi affinché non si ribaltino una volta tagliati! (per es. supporto ecc.)

8.1.2. Segare pezzi sottili (Fig. 17)

I tagli longitudinali dei pezioni da lavorare con una larghezza inferiore ai 120 mm devono essere assolutamente eseguiti con l'ausilio di uno spintore (3). Lo spintore è compreso nella fornitura. Sostituite subito uno spintore consumato o danneggiato.

8.1.3. Segare peszji molto sottili (Fig. 19)

Per tagli longitudinali di pezzi da lavorare molto sottili con una larghezza di 30mm o meno si deve assolutamente usare uno spintore.
In tal caso si delve preferire la superficie di guida in basso della guida parallela.
- Lo spintore non è compreso tra gli elementi fornit! (Reperibile presso i rivenditori specializzati) Sostituite tempestamente uno spintore consumato.

8.1.4. Esecuzione di tagli trasversali (Fig. 15/19)

I tagli trasversali vengono eseguiti fondamente.
menteutilizzando la guida parallela (7).

Regolate la lama (4) sull'inclinazione desiderata. (vedi 7.5)
- Impostate la guida parallela (7) in base alla larghezza e all'altezza del pezzo da lavorare (vedi 7.3.1).
- Eseguite il taglio in modo correspondente alla larghezza del pezzo da lavorare (vedi 8.1.1, 8.1.2 e 8.1.3).

8.1.5. Esecuzione di sezioni (Fig. 20)

  • Spingete la guida trasversale (14) in una delle due scanalature (21) del piano di lavoro e impostate l'inclinazione desiderata. (vedi 7.4) Seanche la lama (4) dovesse essere posta obliqua, alla si deve usare la scanalatura (21) che non permette alla vostra mano e alla guida trasversale di entrare in contatto con il coprilama.
  • Spingete saldamente il pezzo da lavorare contro la guida trasversale (14).
  • Inserite la sega.
    Per eseguire il taglio spingete la guida trasversale (14) e il pezzo da lavorare in direzione della lama.
  • Avvertenza! tenete sempre il pezzo da lavorare spinto con la guida, mai il pezzo libero che viene tagliato.

  • Spingete la guida trasversale (14) sempre fino a quando il pezzo da lavorare sia completenesse tagliato.
    Disinserite di nuovo la sega. Eliminate lo scarto di taglio solo quando la lama è ferma.

9. Sostituzione del cavo di alimentazione

Pericolo!

Se il cavo di alimentazione di quello apparecchio viene danneggiatto delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.

10. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Pericolo!

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi
na alla presa di corrente.

10.1 Pulizia

  • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione bassa.
  • Consiglio di pulire l'apparecchio subito\ ismo after 10 ovo.
  • Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi perché queste ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio. La penetrazione di acqua in un eletttroutsile aumento il rischio di una scossa elettrica.

10.2 Spazzole al carbone

In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista.

Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.

10.3 Manutenzione

All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

10.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori

In caso di ordinazione di pezioni di ricambio è necessarioindicarequanto segue:

  • Tipo di apparecchio
    -Numero di articolo dell'apparecchio
    -Numero di identificazione dell'apparecchio
    -Numero del pezzo di ricambio richiesto

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info

EINHELL TCTS 1200 - Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori - 1

Consiglio! Per un buon risul-tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di kwb! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

10.5 Trasporto

Trasportate l'apparecchio solo aff errandolo per il piano di lavoro. Non utilizzate mai i dispositivi di protezione come coprilama, barre di battuta per maneggiare o trasportare l'apparecchio.

11. Smaltimento e riciclaggio

L'apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono esseregettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l'apparecchio va consegnato ad un apposto centro di racolta. Se non vi è noto nessun centro di racolta, rivolgetevi per informazioni all'amministrazione comunale.

12. Conservazione

Conservate l'apparecchio e i loro accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30^ .
Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale.

EINHELL TCTS 1200 - Conservazione - 1

Solo per paesi membri dell'UE

Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!

Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettROUTensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.

Alternative di riciclaggio alla richiesta di restituzione:

il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively,Inverse della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può essere consignato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sensa elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

La ristampa o l'ulteriore riproduzione,anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.

Con riserva di apportare modifi che tecniche

Informazioni sul Servizio Assistenza

In tutti i Paesi indicatei nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.

Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso overo che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria Esempio
Parti soggetti ad usura * Cinghia trapezoidale, spazzole di carbone, insert, spintore
Materiale di consumo/parti di consumo * Lama
Parti mancanti
  • non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

In presenza di difetti o errorsi vi preghiamo di denunciare il caso sul site internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l'anomalia e a tal riguardo di rispondere in agli caso alle seguenti domande:

L'apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall'inizio?
- Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vosto parere che casa non funziona nell'apparecchio (sintomo principale)?

Descrivete che casa non funziona.

Certificato di garanzia

Gentili clienti,

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'appareccchio non dovesse tutte funzionale correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quando segue:

  1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persona fisiche che non intendono utilizzare quello prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomico. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicate concede in aggiunta alla garanzia legaleagli acquirenti di nuovi appearechi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
  2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errorsi di materiale o di produzione, ed è limitata, a notre discrezione, all'eliminazione di quosti difetti dell'apparecchio o alla sostituzione dell'apparecchio stesso.

Tenete presente che i nostri appearecchi non sono stati costruiti per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l'apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoporto a sollecitationi equivalenti.

  1. Sono esclusi dalla nostra garanzia:

  2. Danni all'apparecchio causati alla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un'installazione non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come ad es. collagamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), alla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall'esposizione dell'apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.

  3. Danni all'apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzato di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, anni dovuti al trasporto), all'impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).
  4. Danni all'apparecchio o a parti diesso da ricondurre a un'usura comune, dovuta all'uso o di alto tipo naturale.

  5. Il periodo di garanzia è 24 anni e inizi a partire nella data di acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane delloève avere accertato il difetto. É esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comperta una prerogha del periodo di garanzia e con但这a prestazione per l'apparecchio o per pezioni di ricambio eventualmente installati non inizi un nuovo periodo di garanzia. Ciò valeanche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul periodo.

  6. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l'apparecchio è difettosotramite sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documents come prova dell'acquisto del vosto applicecchio nuovo. Apparechi inviati sono i relativi documenti o alla targhetta d'identificazione sono esclusi nella prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo correspondente. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella notre prestazione di garanzia, ricevete prontamente l'apparecchio riparato o un applicecchio nuovo.

Naturalmente effettuiamo a pagamento ancche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del nostro Centro Assistenza.

Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l'uso.

DK/N

Trasportate l'apparecchio solo aff errandolo per il piano di lavoro. Non utilizzate mai i dispositivi di protezione come coprilama, barre di battuta per maneggiare o trasportare l'apparecchio.

11. Odstranjevanje in ponovna uporaba

I dichiarla la seguente conformità seconda la direttiva UE e le norme per l'articolo

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : TCTS 1200

Categoria : Sega elettrica