WX445.1 - Пила WORX - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно WX445.1 WORX в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - WX445.1 WORX
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WX445.1 - WORX и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WX445.1 бренда WORX.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WX445.1 WORX
WX445 WX445.1 Номинальное напряжение 220-240В ~ 50, 60Гц Потребляемая мощность 1600Вт Скорость без нагрузки 5000/мин Максимальная глубина пропила 90° 66мм 64мм 45° 47мм 45мм Максимальный угол наклона 0-51° Диаметр пильного диска 190мм 185мм Двойная изоляция /II Вес 4.3кг
3Дб(A) Акустическая мощность L
3Дб(A) Максимально допустимое звуковое давление без использования средств
Суммарные значения вибрации, определенные согласно EN 60745 Измеренная вибрация Уровень вибрации a
вибрация, производимая при работе механизированного инструмента, можетотличаться от заявленных значений в зависимости от способов использования устройства. Ниже перечислены некоторые условия, от которых зависит интенсивность вибрации: Способ использования инструмента и свойства обрабатываемого материала. Состояние инструмента и уровень техобслуживания Тип используемых принадлежностей и их техническое состояние. Сила удержания рукояток и наличие противовибрационных средств. Используемые рабочие инструменты, соответствие применения инструментов их назначению.
для точной оценки воздействия вибрации во время эксплуатации необходимо также учитывать все этапы рабочего процесса, включая время, когда устройство выключено или включено, но бездействует. Эти перерывы значительно снижают общее влияние вибрации в ходе всего рабочего цикла. Следующие рекомендации помогут снизить опасность воздействия вибрации при работе. ВСЕГДА пользуйтесь только острыми инструментами (резцами, сверлами, пилами и т.д.) Проводите техобслуживание в соответствии с указаниями, тщательно смазывайте устройство в соответствующих местах Если устройство используется регулярно, приобретите противовибрационные средства. Избегайте применения устройства при температурах ниже 10
Распределите задачи так, чтобы работы, сопровождающиеся высоким уровнем вибрации, проводились через большие промежутки времени.
Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где был приобретен инструмент. Используйте качественные принадлежности с указанием общеизвестной торговой марки. За более подробной информацией обратитесь к разделу «Рекомендации по использованию перфоратора» в этой инструкции или сведениям на упаковке принадлежностей. Помощь и консультацию можно также получить у продавца.
Держите вторую руку на вспомогательной рукоятке либо на корпусе двигателя. Если удерживать пилу обеими руками, их нельзя поранить диском.
Защитные кожухи не предотвратят травму в этой зоне.
обрабатываемого изделия диск должен выступать менее чем на полный зуб.
Должным образом закрепляйте деталь для минимизации риска ранения оператора, заклинивания диска или потери контроля.
При контакте с проводкой под напряжением металлические детали инструмента также находятся под напряжением, что может привести к поражению оператора электрическим
Это улучшает точность разреза и снижает вероятность заклинивания пильного диска.
Диски с неправильными посадочными размерами будут вызывать биения и потерю контроля.
Шайбы и болт крепления специально предназначены для вашей пилы для достижения оптимальной эффективности и безопасности эксплуатации.
- Отдача является внезапной реакцией на зажатие, заклинивание или смещение пильного диска, приводящей к неуправляемому отскоку пилы из обрабатываемого изделия в направлении
- Когда диск зажимается или заклинивается в закрывающемся пропиле, диск останавливается и реакцией двигателя инструмент отбрасывается назад в направлении оператора; - Если диск искривлен или смещен в разрезе, зубья задней кромки диска могут вгрызаться в поверхность дерева, приводя к подъему диска из пропила и отбрасыванию его назад в направлении оператора. Отдача является результатом неправильного обращения с пилой и/или неправильных приемов работы, либо условий работы. Ее можно избежать, применяя меры предосторожности, описанные ниже.
Отдача может привести к отбрасыванию пилы назад, но силу отдачи оператор может контролировать, если приняты соответствующие меры предосторожности.
Разберитесь и внесите коррективы для устранения причины заклинивания полотна.
Если пильный диск заклинило, при перезапуске пилы он может вырваться вверх или создать отдачу.
Большие панели имеют тенденцию к провисанию под своим собственным весом. Следует установить подставки по обе стороны панели, вблизи линии разреза и вблизи края панели.
Не заточенные либо неправильно заточенные диски делают узкий пропил, приводя к чрезмерному трению, заклиниванию диска
Если регулировочные приспособления смещаются во время распиловки, это может привести к заклиниванию и отдаче.
Выступающий диск может натолкнуться на предметы, что приведет к
При случайном падении пилы подвижный кожух может погнуться. Поднимите подвижный кожух с помощью возвратной рукоятки и убедитесь, что он перемещается свободно и не задевает за диск или за иные детали при всех углах и глубинах распиловки.
Подвижный кожух может работать медленно по причине повреждения деталей, вязких отложений или накопления отходов резания.
иных видах пропилов подвижный кожух должен работать автоматически.
Незащищенный, движущийся по инерции диск приведет к движению пилы назад, распиливая все на своем пути. Учитывайте время, необходимое для остановки пилы после отпускания выключателя.
1. Всегда надевайте респиратор, защитные
наушники и защитные очки.
2. Используйте только пильные диски,
рекомендованные в инструкции.
3. Не используйте абразивных кругов.
4. Используйте диски диаметра (диаметров),
указанных на маркировке.
Невыполнение всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пожару и серьезным травмам.
Эти лазеры обычно не представляют опасности для зрения. Не смотрите непосредственно на луч лазера. Существует опасность временного ослепления, если Вы смотрите прямо в луч. Пожалуйста, соблюдайте следующие правила по без
1. Лазер должен использоваться и
обслуживаться в соответствии с инструкциями изготовителя.
2. Не нацеливайте луч лазера на людей и
другие предметы кроме обрабатываемой поверхности.
3. Не допускайте попадание луча лазера в
глаза, более чем на 0,25 сек.
4. Убедитесь, что во время работы луч
лазера не попадает на светоотражающие поверхности, потому что луч может быть отражен обратно на оператора.
5. Не вносите никакие изменения в
конструкцию лазерного устройства. Его ремонт должен быть осуществлен только в авторизованном сервисном центре.
иных средств управления или регулировки кроме указанных может привести к опасному лучевому воздействию.
Лазерное устройство, установленное на этот инструмент соответствует классу 2 с максимальной мощностью излучения 1 мВт и длинной волны 650 нм.
Для сокращения риска травмы пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации
Предупреждение Двойная изоляция Наденьте защитные очки Наденьте защитные наушники Наденьте респиратор Лазерное излучение Не смотрите в луч
Перед использованием инструмента, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.
Инструмент предназначен для продольного и поперечного пиления дерева под прямым углом, а также под наклоном до 51° при надежном закреплении заготовки.
Поднимите рычаг регулировки глубины пропилаи поднимите корпус пилы над плитой основания. Установите глубину пропила, используя шкалу, и опустите рычаг вниз для фиксации. Всегда добавляйте к глубине 3 мм, чтобы диск мог пропилить материал
Поверните стопор наклона опорной плиты (6) против часовой стрелки, чтобы ослабить шкалу угла. Отклоняйте опорную плиту от инструмента до тех пор, пока не будет достигнут необходимый угол пропила на шкале пропила (5). Затяните стопор наклона (6), повернув его против часовой стрелки.
Выключатель заблокирован для предотвращения случайного запуска. Нажмите кнопку блокировки, затем выключатель и отпустите кнопку блокировки. Ваша пила теперь включена. Для выключения просто отпустите выключатель. Можно нажать кнопку разблокировки с любой
Применяется для выполнения пропилов параллельно кромке обрабатываемого изделия на заданном расстоянии. Введите рычаг параллельного упора в обе прорези для достижения необходимого расстояния до пропила и затяните винты для фиксации положения. Его можно использовать с обоих сторон плиты основания. Для выполнения прямых пропилов используйте метку пропила 0° для выравнивания шкалы параллельного упора. Для выполнения пропилов под углом 45° используйте метку пропила 45° для выравнивания шкалы параллельного упора. Лучше всего выполнить пробный пропил.
Во избежание травмы не прикасайтесь к пильному диску.
Для смены режущего инструмента лучше всего положить машину на лицевую сторону корпуса электродвигателя.
Нажмите кнопку блокировки шпинделя (10) и удерживайте ее в нажатом состоянии.
- Кнопка блокировки шпинделя (10) может быть активирована только, когда пильный диск находится в неподвижном состоянии. Ослабьте болт диска (15) ключом (18). Снимите внешний фланец (12). Отклоните назад нижний кожух пильного диска и крепко удерживайте его за рычаг нижнего кожуха (16). Снимите пильный диск (14).
Очистите пильный диск и все фиксирующие детали, которые необходимо собрать. Отклоните назад нижний кожух пильного диска и крепко удерживайте его за рычаг нижнего кожуха (16). Установите пильный диск на внутренний фланец (22). Соберите внешний фланец (12) и болт пильного диска (15). Используйте ключ (20), чтобы
затянуть болт (15) на 1/4 оборота больше, чем при затягивании вручную.
Закрепите до упора адаптер пылеотвода (17) на выходном отверстии для удаления пыли. Дополнительно прикрепите адаптер пылеотвода (17) к неподвижному кожуху с помощью двух винтов. Напрямую подсоедините подходящий вакуумный шланг к адаптеру.
В противном случае есть опасность засорения вытяжной системы. Регулярно очищайте адаптер пылеотвода для обеспечения оптимального удаления пыли. Пылесос должен подходить для обрабатываемых материалов.
Шестигранный ключ хранится на обратной стороне корпуса дисковой пилы. После использования положите ключ на предназначенное для него место.
Не нацеливайте луч лазера на людей и другие предметы кроме обрабатываемой поверхности. Лазерный луч крайне вреден для зрения.Для включения лазера установите включатель лазера (3) в положение ‘I’.Лазерное устройство создает луч в тойже плоскости, что и пильный диск, который проецируется на заготовку в виде линии. Это позволит делать более точные движения при пилении по прямой или под углом. Для выключения лазера установите включатель лазера (3) в положение ‘0’. регулярно выполняйте чистку лазерного генератора.
В этом инструменте предусмотрен облегченный доступ к двум щеткам на передней и задней сторонах корпуса
Отсоединяйте штепсель от электросети перед любыми регулировками, заменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Эта мера предосторожности уменьшает риск случайного включения электроинструмента.
1. Найдите на передней и задней сторонах
корпуса фрезера пластмассовые крышки, закрывающие доступ к щеткам.
2. Удалите пластмассовую крышку
облегченного доступа к щеткам, выкрутив ее плоской отверткой против часовой стрелки. Не прилагайте чрезмерное усилие, чтобы не повредить шлиц крышки.
3. Аккуратно удалите старую щетку, как
4. Вставьте новую щетку и убедитесь,
что щетка полностью вставлена в щеткодержатель.
5. Установите крышку на место и закрутите
ее плоской отверткой по часовой стрелке.
Если электроинструмент перегрелся, дайте ему поработать 2-3 минуты на холостом ходу для охлаждения двигателя. Избегайте длительной работы на очень низких скоростях. Предохраняйте пильные диски от ударов и тряски. Чрезмерная подача значительно снижает производительность инструмента и сокращает срок службы пильного диска. Производительность и качество пиления главным образом зависят от состояния и
формы зубьев пильного диска. Поэтому для работы с материалом подходят только острые пильные диски.
Данный электроинструмент не требует дополнительной смазки или технического обслуживания. В инструменте отсутствуют детали, подлежащие обслуживанию пользователем. Никогда не используйте воду или химические чистящие средства для чистки электроинструмента. Протирайте его сухой тканью. Всегда храните электроинструмент в сухом месте. Содержите в чистоте вентиляционные отверстия двигателя. Очищайте от пыли все рабочие органы управления. Некоторое искрение, заметное сквозь вентиляционные отверстия, является нормальным и не наносит вред электроинструменту. Не все принадлежности, иллюстрированные или описанные включены в стандартную
Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки.
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Заявляем, что продукт,
Соответствует положениям директив,
Лицо с правом компилирования данного технического файла,
Notice-Facile