WX445.1 - Scie WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WX445.1 WORX en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice WORX WX445.1 - page 44
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WX445.1

Categoría : Scie

SKIP

Preguntas frecuentes - WX445.1 WORX

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WX445.1 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WX445.1 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WX445.1 WORX

*Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.Sierra circular con láser ES

Modelo wx445 wx445.1 (4-denominaciones de maquinaria, representantes de sierras) wx445 wx445.1 Tensión 220-240V~50/60Hz Potencia 1600W Velocidad nominal en vacío 5000/min Capacidad máxima de corte 90° 66mm 64mm 45° 47mm 45mm Capacidad de biselado 0-51° Diámetro exterior de disco 190mm 185mm Doble aislamiento /II Peso 4.3kg

INFORMACIÓN DE RUIDO

Nivel de presión acústica de ponderación L

3dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación L

3dB(A) Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A)

INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN

Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745 Frecuencia de vibración típica Valor de emisión de vibración a

ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según los ejemplos siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta: Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan los materiales. Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento. Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas condiciones. Si se agarran las asas firmemente y se utilizan accesorios antivibración. Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones.Sierra circular con láser ES

Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza correctamente. ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo de carga total. Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS Adaptador para aspirador 1 Guíaparalela 1 Llave hexagonal 1 Disco: 190mmx30mmx24T (Solo en WX445) 1 Disco: 185mmx16mmx24T (Solo en WX445.1) 2 Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.Sierra circular con láser ES

SEGURIDAD PARA TODAS

LAS SIERRAS a) ADVERTENCIA! Colocar las manos lejos de la superficie de corte y del disco. Tener la segunda mano en el pomo frontal Si ambas manos sostienen la sierra, Ud tendrá una mejor estabilidad y evitará cortarse con el disco. b) No pasar bajo la pieza está cortando. La cubierta protectora le protege sobre la pieza de trabajo pero no debajo de lesta. c) Ajustar la profundidad de corte al grueso de la pieza que debe trabajar. Si el grueso de la pieza es inferior a la profundidad de corte seleccionada, Ud debe tomar precauciones, ya que el disco sobresaldrá debajo de la pieza. d) Nunca mantener la pieza a cortar con las manos o entre los brazos. Asegurar la pieza a trabajar en una superficie estable. Es importante fijar (asegurar) la pieza con el fin de evitar todo riesgo de herida. e) Mantener la sierra por la empuñadura con el fin de evitar las descargas eléctricas. Antes de empezar el trabajo de corte, asegúrese de que las superficies que deben cortarse no contienen cables eléctricos o partes con corriente eléctrica (con ayuda de un detector…. f) Durante el corte, utilizar una guía paralela. Esto mejora la precisión del corte y evita que el disco se agarrote. g) Siempre utilizar discos de dimensión y diámetro interior correcto e indicados en el manual. Discos que no acaten las características de este manual, no girarán correctamente, generando una pérdida de control para el usuario. h) Nunca utilizar discos, arandelas o tuercas dañados o no conformes a este manual. Los discos, arandelas y tuercas deben estar en perfectas condiciones de uso. CONSEJOS ADICIONALES

SE SEGURIDAD PARA SU

DEL DISCO: - Este fenómeno puede ser, y debido a la mala alineación del disco, dando como resultado una perdida de control del usuario, y un repentino y brusco tirón del disco y la herramienta hacia el usuarío.. - Es importante ser precabido con estos fenómenos con el fin de evitar todo riesgo de heridas. - Si el disco se frena o se alinea mal en el corte, éste corre el riesgo de reaccionar en dirección al usuario. Este fenómeno es el resultado de una mala utilización y/o de un mal montaje y/o de la utilización de discos no adecuados ; y puede evitarse siguiendo escrupulosamente las instrucciones de este manual. a) Mantener firmemente la sierra con ambas manos para resistir cualquier tipo de reacción o tirón. Colocar el cuerpo con objeto de ejercer una fuerza de cada lado del disco y no en alineación con el. La reacción de disco hacia el usuario puede evitarse tomando las precauciones necesarias. b) Cuando detenga el corte, suelte primero el interruptor y mantenga la sierra en la pieza hasta que el disco se detenga completamente. Nunca intente retirar la sierra de la pieza cuando el disco esté girando, pues podría ser sorprendido por una brusca reacción del disco y la herramienta hiriendole seriamente. Tome las precauciones necesarias para evitar estas reacciones. c) Cuando vuelva a poner en marcha su sierra sobre una pieza, centre la cuchilla y compruebe que los dientes del disco no están en contacto con la pieza. Si los dientes estubieran en contacto con la pieza, el enganchón seria inevitable en el momento de la puesta en marcha. d) Sostener (con ayuda de tablas … ) los tablones amplios con el fin de evitar elSierra circular con láser ES

pellizco y frenado del disco. Las tablas deben colocarse debajo y a cada lado del tablón, cerca de la línea de corte y del borde del mismo. e) No utilice discos gastados o dañados. Discos mal afilados o no conformes a este manual, implican una fricción excesiva y en consecuencia un riesgo importante de enganchones. f) Las palancas de bloqueo de profundidad e inclinación deben apretarse correctamente antes de emprender un corte. Si las palancas de ajuste no se aprietan correctamente, existe un riesgo importante de pellizco del disco y su bloqueo. g) Cuando realice cortes donde el grosor del material supere en radio del disco, tome las máximas precauciones en cuanto a la existencia de componentes metálicos o peligrosos en su interór que puedan ocasionar enganchones del disco. INSTRUCCIONES DE

CUBIERTA DE PROTECCIÓN

FUNCIÓN DE PROTECCIÓN INFERIOR

a) Verifique que cubierta inferior de protección cierre apropiadamente antes de cada uso. No accione la sierra si esta no se mueve libremente ni se cierra inmediatamente. Nunca ate o fije con abrazaderas la cubierta inferior de protección en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, la cubierta inferior puede doblarse. Levántela con el mango retráctil y cerciórese de que se mueva libremente y que no toque el disco u otras partes en todos los ángulos y profundidades de corte. b) Compruebe el funcionamiento del resorte de la cubierta inferior. Si la cubierta y el resorte no están funcionando correctamente, deben ser revisados por un técnico cualificado antes del uso. La cubierta inferior puede funcionar lentamente debido a piezas dañadas, restos gomosos o acumulación de desechos. c) La cubierta inferior debe ser plegada manualmente solo en casos de cortes especiales, como cortes mediante descenso vertical o cortes compuestos. Levante la cubierta inferior por el mango retráctil y cuando el disco penetre en el material, la cubierta deberá ser soltada. Para las demás operaciones de aserrado, la cubierta inferior debe funcionar automáticamente. d) Siempre verifique que la cubierta de protección inferior esté cubriendo el disco antes de colocar la sierra sobre el banco o el suelo. Asegúrese de que el disco está montado en la posición correcta y de que el tornillo de fijación se encuentra bien apretado. Tome nota del tiempo que tarda la hoja en detenerse una vez que el interruptor ha sido apagado. INSTRUCCIONES ADICIONALES DE

1. Use siempre una máscara antipolvo,

protección auditiva y protección ocular.

2. Utilice solamente los discos de sierra

recomendados en las especificaciones.

3. No utilice ningún tipo de discos abrasivos.

4. Use sólo hojas de diámetro acorde con las

TÓPICOS DE SEGURIDAD

¡ Advertencia! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. Normalmente estos lasers no presentan riesgo ocular alguno, aunque mirar fijamente el haz puede causar deslumbramiento. No fije su vista directamente en el rayo laser,Sierra circular con láser ES

ya que puede existir cierto riesgo; por favor, siga todas las reglas de seguridad que se enumeran a continuación:

1. El laser debe ser utilizado y mantenido

de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

2. Nunca apunte el haz hacia una persona u

objeto, a excepción de la pieza de trabajo.

3. El rayo laser no debe ser dirigido

deliberadamente hacia otra persona ni menos hacia el ojo de una persona por más 0,25 segundos.

4. Cuide siempre de que el rayo laser apunte

hacia una pieza de trabajo robusta sin superficies reflexivas. Las superficies revestidas en madera o recubrimientos bastos son aceptables. Las hojas de acero reflectivo brillante o similares no son convenientes para las aplicaciones del laser, ya que la superficie reflexiva puede redireccionar el rayo laser hacia el operador.

5. No cambie el dispositivo laser por otro de

diferente tipo. Las reparaciones deben ser realizadas por el fabricante o un agente autorizado.

6. PRECAUCIóN: El uso de controles o

ajustes diferentes de los aquí especificados puede dar lugar a la exposición de radiación peligrosa. TóPICOS DE SEGURIDAD PARA SU

El dispositivo laser que lleva esta herramienta es de clase 2 con una radiación máxima de 1mW y una longitud de onda de 650 nm. RADIACIóN LÁSER DE CLASE 2, NO

PERMANEZCA ANTE EL HAZ

Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Advertencia Doble aislamiento Utilice protección ocular Utilíce protección auditiva Utilice una máscara antipolvo Radiación láser Ermanezca ante el haz SÍmBOLOSSierra circular con láser ES

FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: Antes de utilizar la herramienta, lea detenidamente el manual de instrucciones. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA: La máquina ha sido diseñada para realizar cortes cruzados y longitudinales con líneas de corte rectas o ángulos biselados de hasta 51° permaneciendo firmemente sobre la pieza de trabajo.

1. PROFUNDIDAD DE CORTE (Ver. A)

Levante la palanca de ajuste de la profundidad de corte y manualmente separe la base de la sierra del cuerpo de la herramienta. El nivel de profundidad se señala en la escala graduada. Una vez seleccionada la profundidad requerida ajuste nuevamente la palanca para fijarla.

2. AJUSTE DEL ÁNGULO DE CORTE

(Ver. B1, B2) Gire el bloqueo de bisel de la placa base (6) hacia la izquierda para aflojar la escala de ángulos. Separar la placa base respecto al aparato hasta conseguir el ángulo de corte deseado de acuerdo a la escala (5). Apriete el bloqueo de bisel (6) girándolo hacia la derecha.

Para poner en marcha su sierra: Mantenga apretado el botón de seguridad. Presione el interruptor de encendido / apagado y su máquina comenzará a funcionar. Suelte el botón de seguridad. Para detener la sierra, simplemente suelte el interruptor de encendido apagado. Puede presionar el botón de bloqueo desde cualquier lado del botón.

2. FIJACIÓN DE LA GUÍA PARALELA

(Ver. D) Inserte el brazo de la guía paralela en las ranuras ubicadas en la parte delantera de la base. Ajuste la distancia paralela de corte que requiere según el visor graduado,. Ajuste los tornillos para fijar la posición. Para cortes a direito, use a marca-guia de 0°, para alinhar com a sua escala do guia paralelo. Para um corte oblíquo de 45°, use a marca-guia de 45°, para alinhar com a sua escala do guia paralelo. OBSERVACIÓN: Se recomienda efectuar un corte de prueba.

3. CAMBIO DE ÚTIL (Ver. E, F, G)

  • Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red.
  • Colóquese unos guantes de protección al montar la hoja de sierra. Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra.
  • Solamente utilice hojas de sierra de acuerdo con los datos técnicos que se detallan en estas instrucciones de manejo.
  • Jamás utilice discos amoladores como útil. Para cambiar de útil es recomendable depositar el aparato sobre la carcasa del motor. DESMONTAJE Presionar y mantener sujeto el botón de bloqueo del husillo (10).
  • El botón de bloqueo del husillo (10) debe accionarse solamente con la hoja de sierra detenida. Afloje el perno de la cuchilla (15) con la llave (20). Extraiga la brida exterior (12). Incline hacia atrás la protección de la cuchilla inferior (13) y sosténgala firmemente con la palanca de protección inferior (16). Extraiga la cuchilla de la sierra (14). MONTAJE Limpiar la hoja de sierra y todas las piezas de sujeción. Incline hacia atrás la protección de la cuchilla inferior (13) y sosténgala firmemente con la palanca de protección inferior (16). Coloque la cuchilla en la brida interior (22). Monte la brida exterior (12) y el perno de la cuchilla (15). Utilice la llave (20) para apretar el perno (15) ¼ de vuelta más.
  • Observe que las posiciones de la brida interior (22) y la exterior (12) sean correctas.
  • Prestar atención en el montaje: el sentido de corte de los dientesSierra circular con láser ES

(dirección de la flecha en la hoja de sierra) debe coincidir con la flecha marcada en la caperuza protectora.

4. ASPIRACIÓN DE POLVO Y VIRUTAS

(Ver. H) Apriete el adaptador de aspiración (17) en la toma de extracción de polvo hasta que encaje. Fije además el adaptador de aspiración (17) a la protección fija con los dos tornillos. Conecte directamente un manguito adecuado al adaptador.

  • El adaptador para aspiración de polvo no deberá tenerse montado sin estar conectado a él un equipo de aspiración externo.
  • El canal de aspiración podría llegar a obstruirse. Para garantizar una aspiración óptima, limpiar periódicamente el adaptador para aspiración de polvo. El aspirador debe ser el adecuado al material a trabajar.

5. LLAVE HEXAGONAL (Ver. I)

La llave hexagonal se encuentra almacenada en la parte posterior de la sierra circular. Vuelva a colocar la llave aquí mientras no la utilice.

6. GUÍA LÁSER (Ver. J)

ADVERTENCIA: Nunca apunte el haz hacia una persona u objeto, a excepción de la pieza de trabajo. La energía del haz láser es extremadamente perjudicial para el ojo humano. Coloque el interruptor de encendido / apagado (3) en la posición ‘I’ para encender el láser. El láser proporciona un haz en el plano del disco, que se proyecta en la pieza de trabajo para generar una línea. Puede dirigir el disco siguiendo la línea para alinear el corte. Tanto en cortes rectos como en cortes con ángulo, esto hará más precisos los movimientos durante la operación. Coloque el interruptor de encendido / apagado (3) en la posición ‘0’ para apagar el láser. ATENCIÓN: limpie periódicamente el generador del haz láser.

7. REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS DEL

MOTOR (Ver. K) Existen dos escobillas reemplazables del motor a las que se puede acceder fácilmente tanto por la parte frontal como por la parte posterior de la carcasa del motor. ADVERTENCIA: Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar su ingletadora. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.

que deba reparar una herramienta, utilice únicamente piezas de recambio originales

1. Localice los tapones de plástico de acceso a

las escobillas del motor en la parte frontal o posterior de la carcasa del motor.

2. Quite el tapón roscado de acceso usando

un destornillador de cabeza plana y gire en sentido antihorario para aflojar. No aplique fuerza excesiva, ya que esto puede dañar el tapón.

3. Extraiga las escobillas usadas según se

4. Inserte las escobillas nuevas cerciorándose

de que queden completamente insertadas en el portaescobillas..

5. Reinstale el tapón con el destornillador de

cabeza plana girando en sentido horario para ajustarlo.

Si su herramienta eléctrica se calienta demasiado, hágala funcionar sin carga durante 2-3 minutos para enfriar el motor. Evite el uso prolongado a velocidades muy bajas. Proteja las hojas de sierra de los choques y golpes. Un avance excesivo reduce considerablemente las prestaciones del aparato y la vida útil de la hoja de sierra. El rendimiento al aserrar y la limpieza del corte dependen fuertemente del estado y de la forma del diente de la hoja de sierra. Por ello, utilizar solamente hojas de sierra con buen filo y adecuadas al tipo de material a trabajar.Sierra circular con láser ES

mANTENImIENTO Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento. Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación, indica funcionamiento normal que no dañará su herramienta. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por alguna persona cualificada para evitar riesgos. pROTECCION AmBIENTAL Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor para obtener información sobre la organización de la recogida.

CONfORmIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripción WORX Sierra circular con láser Modelo WX445 WX445.1 (4-denominaciones de maquinaria, representantes de sierras) Función De corte de diversos materiales con una hoja dentada de rotación Cumple con las siguientes directivas, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU Normativas conformes a EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60745-1 EN 60745-2-5 La persona autorizada para componer el archivo técnico, Firma Russell Nicholson Dirección Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK 2014/05/12 Leo Yue Gerentede Calidad POSITECSerra circular com laser pT