Passion Clear II - Căști HAMA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Passion Clear II HAMA în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Passion Clear II HAMA
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Căști în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Passion Clear II - HAMA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Passion Clear II mărcii HAMA.
MANUAL DE UTILIZARE Passion Clear II HAMA
Vă mulțumim că v-ați decis în favoarea unui produs Hama!
Acordati-vă timp și citiți mai întăi integral următoarele instrucțiuni și indicați După aceea, păstrați acest manual într-un loc sigur, pentru referințe ulterioare. Dacă vindeți dispozitivul, predați aceste instrucțiuni de utilizare nouului proprietar.
Elementele de operare și afișaje
- Caseta de încărcare
- LED stare casetă de încărcare
- LED stare căşti
- Senzor tactil multifunctional
- Capitonare din silicon pentru căşti
- Contactele de încărcare
- Microfon
- Mufă USB-C

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicatiilor
Avertisement

Se folosește pentru a marca informații de siguranță sau pentru a atrage atenția asupra pericolelor și riscurilor speciale
Indicatie

Se folosește pentru a marca informații suplimentare sau indicații importante.

Puterea furnizată de încărcător trebuie să se situeze între minimum 2.0 Wați, de care are nevoie echipamentul radio, și maximum 2.0 Wați pentru a atinge viteza maximă de încărcare.
Datorită interfeței USB standardizate, poate fi utilizat și un încărcător cu o putere de ieșire mai mare.

2. Continutul pachetului
1x căști True Wireless Bluetooth „Passion Clear II“
1x casetă de încărcare
1x cablu de încărcare USB-C
3 perechi de pernuțe pentru ureche în dimensiuni diferite (S/M/L)
1x instructiuni rezumate
1x indicații de avertizare și siguranță

3. Instructiuni de siguranță
- Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, necomercială.
- U tilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta
- Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul
- N u folosiți produsul în zone în care nu sunt admise aparate electronice
- Nu încercați să reparați sau să întrețineți produ în regie proprie Orice lucrări de întreținere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil.
- Nu deschideți produsul și nu continuați să îl operați, dacă prezintă deteriorări
- Nu îndoiti și nu striviți cablul.
- Nu scăpați produsul și nu îl supuneți la șocuri puternice.
- Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor.
- N u aduceți modificări produsului. În acest fel pierdeți orice drept la garanție
- Protejati produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizati-l numai în medii uscate
- Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în razele directe ale soarelui
- U tilizați articolul numai în condiții climaterice moderate.
- A cest produs, ca toate produsele electrice, nu ce căuta pe mâinile copiilor!
- O perați produsul numai în limita capacităților sa indicate în cadrul datelor tehnice
- N u folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă
- Nu permiteți să vi se distragă atenția de către produs pe parcursul deplasării cu un autovehicul sau echipament sport și acordați atenție situației traficului și mediului
- Acumulatorul este încorporat ferm și nu poate fi îndepărtat, eliminați întregul produs, conform prevederilor legale aplicabile
- Nu aruncați acumulatorul, respectiv produsul în foc.
- Nu modificați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele.
- Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de încărcare!
Avertizare - Acumulator

- Pentru încărcare folositi numai încărcătoare adecvate sau cabluri USB.
- Nu utilizati încărcătoare defecte sau cabluri USB defecte și nici nu încercați să le reparați.
sul Nu supraîncărcați sau descărcați complet produsul.
- Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la temperaturi extreme și la o presiune extrem de mică a aerului (ca de ex. la înălțimi foarte mari).
- În cazul unei depozitări îndelungate, reîncărcați la intervale regulate (cel puțin trimestrial).
Avertizare - Magneti

- Produsul generează câmpuri magnetice. Persoanelor cu stimulatoare cardiace pot fi influențate li se recomandă să ceară sfatul medicului înaintea folosirii acestui produs, pentru a nu afecta funcționarea acestuia.
- Nu păstrați carduri bancare sau produse similare cu benzi magnetice în apropierea casetei de încărcare sau a căștilor. Datele de pe cartele pot fi deteriorate sau șterse
Avertizare - volum înalt

are Volumul acustic cel mai înalt!
- Există pericolul de vătămare auzului.
16 Pentru a preveni pierderea auzului, evitați ascultatul la un volum foarte înalt pe perioade lungi de timp
- Reglați sonorul la o intensitate rezonabilă. Intensitatea ridicată a sonorului — chiar și de scurtă durată — poate duce la tulburări ale auzului.
- Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare.
Acesta este motivul pentru care nu trebuie să operați vehicule sau mașini.


4. Pornirea/oprirea

Când sunt scoase din cutia de încărcare, căştile pornesc automat și încep procesul de cupla
Alternativ:


Atingeți o dată senzorul tactil multifuncțional (4) pentru a porni căștile. Veți auzi anunțul "Power On".

Pentru deconectare, introduceți căștile pur și simplu înapoi în caseta de încărcare. Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R
Alternativ:

Mențineți apăsat senzorul tactil multifunțional (4) de pe casca din stânga sau din dreapta cât timp căștile sunt pornite, timp de cca 5 secunde, până când auziți anunțul „Power off” (oprit).

text_image
ON OFF zzz 10 min STANDBYIndicație – Oprirea automată a căștilor

Căștile sunt echipate cu un sistem automat de deconectare. Dacă pe parcursul a 10 de minute nu se realizează o legătură cu terminalul, acestea se opresc automat.
5. Încărcare
Indicatie

Înainte de prima încărcare, îndepărtați orice folie de protectie de pe contactele de încărcare ale căștilor.
Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet.
1 Introduceți căștile și conectați caseta de încărcare

text_image
USB-CIntroduceți căștile în caseta de încărcare. Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R
Conectați cablul de încărcare USB-C alăturat la mufa de încărcare (8) a casetei de încărcare.
Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB-C la un încărcător USB adecvat. Acordați atenție în acest sens instrucțiunilor de utilizare ale încărcătorului USB utilizat
2 Procesul de încărcare al casetei de încărcare și al căștilor
LED-ul de stare ale casetei de încărcare (2) luminează intermitent alb pe parcursul procesului de încărcare. După încărcarea completă a casetei de încărcare, LED-ul (2) al casetei de încărcare luminează permanent alb.
După ce conexiunea la cablul de încărcare a fost dezactivată, LED-ul (2) al casetei de încărcare se stinge.
LED-urile de stare ale căștilor (3) luminează permanent alb pe parcursul procesului de încărcare. După încărcarea completă a căștilor, LED-urile de stare (3) se sting.
Poate să dureze până la 1 oră (căști) și până la 2 ore (caseta de încărcare) până ce acumulatoarele sunt complet încărcate

3 Capacitatea accumulatorului
Caseta de încărcare
În cazul în care nivelul baterii este scăzut, LED-ul de stare (2) se aprinde intermitent
Căștile
Atunci când nivelul bateriei este scăzut (< 10%), la fiecare 10 minute apare mesajul Battery Low (nivel scăzut al bateriei), iar LED-ul (3) clipește de 2 ori la fiecare 5 secunde.
Timpul efectiv de funcționare al accumulatorului variază în funcție de utilizarea aparatului, de setări și de temperaturile ambiante (acumulatoarele au o durată de exploatare limitată).
Indicatie

Dacă nu ați utilizat aparatul timp de câteva luni, este posibil să dureze 15 – 30 de minute, până ce LED-urile de stare (2/3) încep să lumineze alb pe parcursul procesului de încărcare.

6. Conectarea la Bluetooth(Pairing)
Indicatie – pairing

- Asigurati-vă că terminalul dvs. Bluet®ebte conectat și funcția Bluet®este activată.
- Acordati în acest sens atenție instructiunilor de utilizare ale terminalului dvs.
Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele. Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine.
Asigurați-vă că sunt pornite căștile.

1 Verificați starea LED-ului de stare (3)

text_image
whiteÎn cazul în care LED-ul de stare (3) al unei căști se aprinde intern se aude anunțul „Pairing” (cuplat):
Căștile sunt în căutarea unei conexiuni Bluetooth

text_image
LED OFFCând LED-ul de stare (3) se stinge și se aude anunțul „Connected” (conectat):
Căștile sunt deja conectate la un terminal Bluetooth
2 Căutarea căștilor prin intermediul terminalului (necesară numai la prima conectare)
Deschideți setările Bluetooth de pe terminalul dvs. și așteptați până ce în lista aparatelor dvs.
Bluetooth® este afişat Hama Passion Clear II .
Selectați Hama Passion Clear II și așteptați până ce căștile dvs. apar ca fiind conectate în setările Bluetooth® ale terminalului dvs. Auziți un sunet de semnalizare scurt.

Unele dispositive terminale necesită pentru realizarea conexiunii cu un alt aparat Bluetooth® de o parolă
- Pentru conectarea cu căștile, introduceți parola 0000, dacă terminalul dvs. solicită introducerea acesteia.
6.1 Functia de resetare
Dacă doriți doar să resetați setările APP ale căștilor (funçțiile modificate ale butoanelor, schimbarea numelui dispozitivului etc.) la setările din fabrică, puteți face acest lucru direct în APP (setări).
Pentru a reveni la setările din fabrică ale căștilor, întrerupeți mai întâi conexiunea Bluetooth® dintre căști și dispozitivul final
Apoi ștergeți căștile din aplicație (atingeți pictograma creion - selectați „Remove the device” (Îndepăratați dispozitivul) în meniul care apare) și din profilul Bløetbodhspozitivului final
RESET


Apăsați de 8 ori senzorul Multi-Touch (4) de pe casca din stânga sau din dreaptaAuziți de două ori câte un sunet de semnalizare scurt.
Căștile au fost resetate la setările din fabrică, iar toate setările și conexiunile salvate au fost șterse.
7. Elementele de operare
Indicatie

- Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs.
- Acordati în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs.
7.1 Functia de asistent vocal
Siri/Google


Apăsați de două ori pe senzorul tactil multifunțional (4) de pe casca din stânga sau din dreapta pentru a iniția comunicarea cu Siri sau cu Google Assista Auziți un sunet de semnalizare scurt.
Indicatie – Siri

Siri este disponibilă numai pe terminalele cu iOS 5 (mai noi de iPhone 4s) sau superioare.
- Google Assistant este disponibil numai pe terminalele adecvate cu Android 5.0 sau superior cu Google Play Services, >1,5 GB memorie liberă și o rezoluție minimă a ecranului de 720P.
- Google Assistant App trebuie să fie disponibil pe terminalul dvs. și setat ca și asistent vocal standard.
7.2 Functia ANC
Căștile dispun de o funcție Active Noise Cancelling (ANC), pentru a reduce zgomotul ambiental nedorit. Atunci când ANC este activată, zgomotele pot fi reduce cu până la -23dB.
ANC ON/OFF


Apăsați de trei ori senzorul tactil multifuncțional (4) de pe căștile din stânga pentru a activa sau dezactiva VAN Cauzi un anunț cu privire la modul ANC selectat.

7.3 Functia mâini libere
Există posibilitatea de a utiliza căștile pe post de dispozitiv tip mâini libere, pentru terminalul dvs.
1 Efectuarea unui apel
Selectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua un apel.
2 Acceptarea unui apel

În timpul convorbirii, apăsați senzorul tactil multifunțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta, pentru a accepta un apel
3 Respingerea unui apel

text_image
× 1-2 sPentru respingerea unui apel recepționat, apăsați și mențineți senzorul tactil multifunțional (4) de pe casca din stânga sau din dreapta timp de cca. 1 secundă.
4 Încheierea unui apel

Apăsați o dată senzorul tactil multifunțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta în timpul unui apel pentru a-l încheia. Auziți un sunet de semnalizare scurt.
5 Reapelarea
Puteți reapela ultimul număr apelat prin intermediul funcției Asistent Vocal (7.1).
7.4 Redarea audio
1 Începeti redarea pe terminalul dvs.
2 Redare/Pauză

text_image
1xApăsați senzorul tactil multifunțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta, pentru a porni sau opri redarea audio.
3 Următoarea piesă

text_image
1-2 s RApăsați și mențineți senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din dreapta timp de 1–2 secunde pentru a trece la piesa următoare.
4 Piesa anterioară

Apăsați și mențineți apăsat senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga timp de 1-2 secunde pentru a trece la piesa anterioară
5 Egalizator
EQ


Apăsați de trei ori senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din dreapta pentru a modifica modul de egalizator setat Puteți alege între 3 moduri EQ (Bass/Vocal/Equal) prin intermediul căștii; în fiecare caz, veți auzi un anunț cu privire la modul EQ selectat. Puteți selecta alte moduri prin intermediul aplicației de pe smartphone.
7.5 Reglarea volumului
Comanda volumului se realizează prin intermediul funcției Asistent Vocal (7.1).
În mod alternativ, este posibilă comanda volumului și prin intermediul terminalului dvs.
8. Instalarea aplicatiei
- Descârcați și instalati aplicația „Hama Home” cu ajutorul codului QR.

8.1 Integrarea produsului în aplicația Hama Home
Indicatie

Căștile trebuie mai întâi să fie conectate la smartphone-pirindvBT (consultați capitolul 6).
- După instalarea aplicației, apăsați pe „Adăugare dispozitiv” sau pe semnul „+”
1 • Deschideti aplicația. Căștile dvs. sunt sugerate automat ca dispozitiv de adăugat.
- Alternativ, puteți apăsa pe „ Adăugare dispozitiv” sau „+“
- Selectați căștile afișate Hama Passion Clear II apăsând pe „Adăugare”.

2 • Finalizați procesul apăsând pe „Încheiat”.

- Căștile sunt acum conectate cu succes cu APP

text_image
Telekom.de 07:12 G 89 % Hello! L 98% R 98% Ambient Sound Commuting Find it • online EQ Default Custom Keys Settings
Sunet ambiental
Puteți seta cu ușurință diferitele opțiuni Noise Cancelling prin intermediul meniului Ambient Sound.
■|EQ
Meniul EQ oferă 9 profiluri de sunet prestabilite diferite și vă oferă, de asemenea, opțiunea de a vă crea propriile setări de sunet.

Settings
În acest meniu se pot efectua diverse setări ale sistemului, setarea unui temporizator de oprire, schimbarea numelui BT, revenirea la setările din fabrică.

Find it
Funcția Find It vă poate ajuta să vă regăsiți căștile, arătându-vă unde au fost conectate ultima dată la smartphone.

Custom Keys
Secțiunea Custom Keys (Taste personalizate) vă permite să personalizați comenzile tactile în funcție de preferințele dvs.

Pen - Alte setări și informații despre sistem
În acest meniu, puteți efectua alte setări și puteți accesa informații suplimentare despre sistem.
Indicatie

Setările prin intermediul APP sunt posibile numai în timp ce căștile sunt conectate la dispozitivul final prin Bluetooth.

- Date tehnice
| Căștile Bluetooth | |
| Tehnologie Bluetooth Bluetooth® v5.3 | |
| Profiluri suportate A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, HSP | |
| Frecvența pentru Bluetooth Transferuri | 2402 - 2480 MHz |
| Raza de acțiune < 10 m | |
| Tipul de accumulator | |
| Tipul bateriei 3,7 | V Li-Polimer |
| Capacitate min.Căștile / caseta de încărcare | 37mAh / 450mAh |
| Consumul electric al casetei de încărcare | max. 5 ₩ 350mA |
| Durata de încărcare a căștilor ~ 1 h | |
| Durata de încărcare a casetei de încărcare | ~2h |
| Starea de repaus * | ~150z |
| ANC -23 dB | |
| Timp de convorbire/timp de ascultat muzică (casetă de încărcare) / ANC pornit* | ~4h (+12h) |
| Timp de convorbire/timp de ascultat muzică (casetă de încărcare) / ANC oprit* | ~5 h (+15 h) |
| ANC pornit ~ 8 h (+24 h) | |
| Greutatea căștilor Fiecare cască cca 4 g | |
| Greutate casetă de încărcare, incl. căști | cca. 45 g |
*după încărcarea completă
10. Întreținerea și îngrijirea
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi.
11. Declinarea responsabilității
Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau nu oferă nicio garanție pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea și utilizarea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau a instrucțiunilor de siguranță
12. Service și suport
În cazul în care aveți întrebări referitoare la produs vă puteți adresa serviciului de consultanță pentru produse Hama.
Linia de asistență: +49 9091 502-0 (Ger/Eng)
Informații suplimentare de suport puteți găsi aici: www.hama.com
13. Declaratie de conformitate
CE Prin prezenta declară Hama GmbH & Co KG, că tipul de instalatie cu emisii radio [00221771, 00221772] corespunde Directivei 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
| Banda/benzile de frecvențe | 2 | 402MHz – 2480MHz |
| Puterea maximă 2,5 mW |
14. Indicații conform Directivei (UE) 2023/826
Informații despre consumul de energie puteți găsi la: