Passion Clear II - Sluchátko HAMA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Passion Clear II HAMA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Passion Clear II HAMA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sluchátko ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Passion Clear II - HAMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Passion Clear II značky HAMA.
NÁVOD K OBSLUZE Passion Clear II HAMA
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najděte si čas a přečtěte si nejprve následující pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k použití v dosahu na bezpečném místě, abyste do něj mohli v případě potřeby nahlédnořukud výrobek prodáte, předejte tento návod k obsluze novému majiteli
Ovládací prvky a indikace
- Nabíjecí stanice
- Stavová LED Nabíjecí stanice
- Stavová LED Sluchátka do uší
- Multifunkční dotykový senzor
- Silikonové náušníky
- Nabíjecí kontakty
- Mikrofon
- přípojka USB-C

1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Výstraha

Používá se k označení bezpečnostních upozornění nebo k upozornění na zvláštní nebezpečí a rizika.
Upozornění

Použivá se k označení dalších informací nebo důležitých pokynů.

Příkon dodávaný nabíjecím zařízením musí být mezi minimálně 2.0 Watty požadovanými rádiovým zařízením a maximálně0 2Watty nezbytnými k dosažení maximální rychlosti nabíjení.
Přes standardizované rozhraní USB lze použít i nabiječku o vyšším výstupním výkonu.

2. Obsah balení
1x True Wireless Bluetoothchátka do uší "Passion Clear II"
1x nabíjecí stanice
1x nabíjecí kabel USB-C
3 páry silikonových náušníků v různých velikostech (S/M/L)
1x stručný návod
1x výstražné a bezpečnostní pokyny



3. Bezpečnostní pokyny
- Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové použití.
• Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven
- Děti by měly být pod dohledem, aby bylo možné zajistit, aby si s výrobkem nehrály
- Výrobek nepoužívejte na místech, kde není používání elektronických přístrojů dovoleno
- Nepokoušejte se výrobek sami ošetřovat nebo opravovat. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu
- Výrobek neotvírejte a v případě poškození ho již dále nepoužívejte
• K abel neohýbejte a nelámejte.
- Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným oťresům.
- Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci
- N a výrobku neprovádějte žádné změny. Ztratíte tím jakékoli nároky na záruční plnění
- Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchém prostředí.
- Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci.
- Výrobek používejte pouze v mírných klimatických podmínkách.
- Tento výrobek, stejně jako všechny elektrické produkty, nepatří do dětských rukou!
- Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích
- V úrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku se stříkající vodou
- Při jízdě s motorovým vozidlem nebo sportovním zařízením se nenechejte rozpýlit vaším produktem a věnujte pozornost dopravní situaci a .okolí
- Akumulátor je pevně zabudován a nemůže být odstraněn, produkt likvidujte jako celek podle zákonných ustanovení
- Nevhazujte akumulátor, popř. výrobek do ohně.
- Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte - Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení!
Výstraha – akumulátor

- Pro nabíjení používejte pouze vhodné é nabíječky nebo USB přípojky.
- Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení všeobecně již nepoužívejte a nepokoušejte se je opravovat
- Výrobek ani nepřebíjejte, ani ho zcela nevybíjejte.
- Zabraňte skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách a při extrémně nízkém tlaku vzduchu (jako napře velkých výškách).
• V případě delšího skladování je pravidelně (minimálně jednou za čtvrt roku) dobíjejte.
Varování – Magnety

- Produkt generuje magnetická pole. Osoby s kardiostimulátorem by měly konzultovat použití tohoto výrobku s lékařem, zda by tím mohla být narušena funkce kardiostimulátoru
- V blízkosti nabíjecí stanice nebo sluchátek do uší neuchovávejte žádné EC karty nebo podobné karty s magnetickými proužkyůže dojít k poškození nebo ke smazání dat na kartách.
Varování – Vysoká hlasitost

• Vysoký akustický tlak!
- Existuje riziko poškození sluchu.
- Aby bylo možné zabránit ztrátě sluchu, zamezte poslechu při vysoké hlasitosti po dlouhá období
- Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni.
Vysoká hlasitost může, i při krátkém trvání,
způsobit poškození sluchu
- Používání výrobku vás omezuje ve vnímání okolních zvuků. Během používání
používání neobsluhujte žádná vozidla nebo stroje


4. Zapnutí/vypnutí

Po vyjmutí z nabíjecího boxu se sluchátka do uší automaticky zapnou a zahájí proces párování.
Alternativně:


Jedním klepnutím na multifunkční dotykový senzor (4) zapnete sluchátka. Uslyšíte oznámení „Power On“.

Pro vypnutí položte sluchátko do uší jednoduše zpět do nabíjecí stanice. Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R


Alternativně:
Podržte multifunkční dotykový senzor (4) levého nebo pravého sluchátka do uší v zapnutém stavu po dobu cca 5 sekund, dokud neuslyšíte hlášení "Power Off".

text_image
ON OFF zzz 10 min STANDBYUpozornění – Automatické vypnutí sluchátek do uší

Sluchátka do uší jsou vybavena automatickým vypnutím. Pokud není během 10 minut provedeno žádn spojení s vaším koncovým přístrojem, sluchátka se automaticky vypnou.

5. Nabíjení
Upozornění

Před prvním nabíjením odstraňte z nabíjecích kontaktů sluchátek případné ochranné fólie.
Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí stanici jednou zcela nabijte.
1 Vložte sluchátka a připojte nabíjecí stanici

text_image
USB-CVložte sluchátka do nabíjecího boxBespektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R
Přiložený nabíjecí kabel USB-C připojte ke zdířce nabíjení (8) nabíjecí stanice.
Volný konektor nabíjecího kabelu USB-C připojte k vhodné USB nabíječce. Respektujte přitom návod k obsluze používané USB nabíječky.
2 Proces nabíjení nabíjecí stanice a sluchátek do uší
Stavová LED dioda nabíjecí stanice (2) během procesu nabíjení bliká bíle. Po úplném nabití nabíjecí stanice svítí LED dioda (2) nabíjecí stanice nepřetržitě bíle
Po odpojení nabíjecího kabelu zhasne LED dioda (2) nabíjecí stanice.
Stavové LED diody (3) sluchátek do uší svítí během procesu nabíjení trvale bíle. Po úplném nabití sluchátek do uší stavové LED diody (3) zhasnou.
Může trvat až 1 hodinu (sluchátka do uší) a až 2 hodiny (nabíjecí stanice), dokud nebudou akumulátory zcela nabité.

V případě nízkého stavu akumulátoru bliká LED (2)
Sluchátka do uší
V případě nízkého stavu akumulátoru (< 10 %) zazní každých 10 minut hlášení Battery Low a kontrolka LED (3) každých 5 sekund dvakrát zabliká
Skutečná doba nabíjení se liší v závislosti na používání zařízení, nastavení a okolní teplotě (akumulátory mají omezenou životnost).
Upozornění

Pokud nebudete přístroj po dobu několika měsíců používat, může trvat 15–30 minut, dokud nebude stavová LED (2/3) při procesu nabíjení svítit bíle.

6. Spojení Bluetooth(párování)
Upozornění – Párování

- Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth® a že je aktivována funkce Bluetooth®.
- Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení.
Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr. Čím menší bude vzdálenost, tím lépe.
Zajistěte, aby byla sluchátka do uší zapnuta.

1 Zkontrolujte stav stavové LED (3)

text_image
whitePokud stavová LED (3) sluchátka bliká a zní hlášení "Pairing":
Sluchátka do uší hledají spojení Bluetooth®

text_image
LED OFFKdyž stavová LED (3) zhasne a zazní hlášení "Connected":
Sluchátka do uší jsou již spojena s koncovým zařízením s technologií ^® Bluetooth
2 Hledejte se svým koncovým zařízením sluchátka do uší (toto je zapotřebí pouze při prvním spojení)
Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení Bluetoothvýčkejte, dokud se nezobrazí v seznamu nalezených Bluetoothzařízení Hama Passion Clear II
Vyberte Hama Passion Clear II a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojená v nastavení Bluetooth Vašeho koncového zařízení. Uslyšite krátký signální tón.

text_image
Bluetooth ON Password 0000 Hama Passion ClearUpozornění – Heslo Bluetooth®

Některá koncová zařízení vyžadují pro navázáni spojení s jiným zařízením s Bheslooth • Pro spojení s náhlavními sluchátky zadejte heslo 0000, pokud vás k tomu vyzve vaše koncové zařízení.
6.1 Funkce Reset
Pokud chcete tovární nastavení obnovit pouze u nastavení aplikace sluchátek do uší (změněné funkce tlačítek, změněný název zařízení atd.), můžete to provést přímo v aplikaci (Nastavení).
Pro kompletní obnovení továrního nastavení sluchátek do uší nejprve odpojte Blpěipojení sluchátek do uší k Vašemu koncovému zařízení
Poté sluchátka do uší vymažte z aplikace (klepněte na symbol pera – v zobrazené nabídce vyberte možnost „Odstranit přístroj“) a z Bluet®profilu Vašeho koncového zařízení
RESET


Poté 8x klepněte na multidotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku do ušDvakrát uslyšíte krátký signální tón.
U sluchátek do uší je nyní obnaveno tovární nastavení,
všechna provedená nastavení a uložená připojení byla vymazána.
7. Obslužné prvky
Upozornění

- Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení.
- Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení.
7.1 Funkce hlasového asistenta
Siri/Google


Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili komunikaci se svým asistentem Siri nebo s Asistentem Googlelyšite krátký signální tón.
Upozornění – Siri

Siri je k dispozici pouze na vhodných koncových zařízeních se systémem iOS 5 (od iPhone 4s) nebo vyšším.
Upozornění – Asistent Google

- Asistent Google je k dispozici pouze na vhodných koncových zařízeních se systémem Android 5.0 nebo vyšším s Google Play Services, > 1,5 GB volné paměti a s minimálním rozlišením obrazovky 720P.
- Aplikace Asistent Google musí být k dispozici na vašem koncovém zařízení a musí být nastavena jako standardní hlasový asistent
7.2 Funkce ANC
Sluchátka jsou vybavena funkcí Active Noise Cancelling (ANC), aby bylo možné zredukovat nežádoucí okolní zvuky. Pokud je aktivována funkce ANC, je možné zvuky snížit až o -23dB.
ANC ON/OFF


Třikrát stiskněte multifunkční dotykový senzor (4) na levém sluchátku do uší, abyste zapnuli nebo vypnuli funkci VADYC uslyšite hlášení zvoleného režimu ANC.

7.3 Funkce handsfree
Existuje možnost používat sluchátka do uší jako zařízení handsfree pro vaše koncové zařízení.
1 Realizovat hovor
Zvolte číslo přímo prostřednictvím svého koncového zařízení, abyste mohli realizovat hovor.
2 Přijmout hovor

Během rozhovoru jednou klepněte na multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku do uší, abyste přijali příchozí hovor
3 Odmítnout hovor

text_image
× 1-2sPro odmítnutí příchozího hovoru stiskněte multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku do uší a podržte ho po dobu cca 1 sekundy.
4 Ukončit hovor

text_image
1xStiskněte během hovoru jednou multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste hovor ukončili. Uslyšite krátký signální tón.
5 Opakování vytáčení
Naposledy vytáčené číslo můžete vytočit znovu pomocí funkce hlasového asistenta (7.1).


7.4 Přehrávání audia
1 Spustte přehrávání audia na svém koncovém zařízení.
2 Přehrát/Pauza

text_image
1xStiskněte jednou multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia.
3 Další skladba

text_image
1-2s RKlepněte na multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku do uší a přidržte jej po dobu 1–2 sekund, abyste přešli k další skladbě.
4 Předchozí skladba

Stiskněte a přidržte po dobu 1-2 sekund multifunkční dotykový senzor (4) na levém sluchátku, abyste přešli k předchozí skladbě
5 Ekvalizér
EQ


Třikrát stiskněte multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku, abyste změnili nastavený režim Ekvalizér. Pomocí sady sluchátek můžete nastavit 3 režimy EQ (Bass/Vocal/Equal), vždy uslyšíte hlášení zvoleného režimu EQ. Další režimy můžete volit v aplikaci ve svém chytrém telefonu
7.5 Regulace hlasitosti
Hlasitost se řídí pomocí funkce hlasového asistenta (7.1).
Alternativně je možné hlasitost řídit i pomocí vašeho koncového zařízení.
8. Instalace aplikace
- Pomocí QR kódu si stáhněte a nainstalujte aplikaci „Hama Home“.

Sluchátka do uší musí nejprve být přes BT připojena k Vašemu smartphonu (viz kapitola 6).
- Po instalaci aplikace klepněte na „Přidat zařízení“ nebo na znaménko „+“
1 • Otevřete aplikaci. Vaše sluchátka do uší budou automaticky navržena jako zařízení k přidání.
- Alternativně můžete klepnout na „Přidat zařízení“ nebo „+“
- Zobrazené sluchátko do uší Hama Passion Clear II vyberte klepnutím na „Přidat“.

2 • Dokončete proces klepnutím na „Hotovo”.

- Sluchátka do uší jsou nyní úspěšně propojena s aplikací

text_image
Telekom.de 07:12 Hello! L 98% R 98% Ambient Sound Commuting Find it • online EQ Default Custom Keys Settings
Ambiente Sound
Prostřednictvím nabídky Ambiente Sound můžete pohodlně nastavit různé možnosti Noise Cancelling.
■| | EQ
Nabídka EQ nabízí 9 různých, přednastavených zvukových profilů a také Vám dává možnost provést své vlastní nastavení zvuku.

Nastavení
V této nabídce lze provádět různá systémová nastavení, nastavení časovače vypnutí, změnu názvu BT, obnovení továrního nastavení.

Find it
Funkce Find It Vám může pomoci znovu najít svá sluchátka do uší tím, že zobrazí, kde byla sluchátka do uší naposledy připojena k Vašemu smartphonu.

Custom Keys
Sekce Custom Keys Vám umožňuje upravit dotykové příkazy podle Vašich preferencí.

Pero – Další nastavení a systémové informace
V této nabídce můžete provést další nastavení a získat přístup k dalším systémovým informacím.
Upozornění

Nastavení prostřednictvím aplikace jsou možná pouze tehdy, když jsou sluchátka do uší přes Bluetooth připojena k Vašemu koncovému zařízení.
- Technické údaje
| Sluchátka do uší Bluetooth | |
| Bluetooth technologie Bluetooth® v5.3 | |
| Podporované profilý A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, HSP | |
| Frekvence pro Bluetooth Přenos | 2402–2480 MHz |
| Dosah < 10 m | |
| Akumulátor | |
| Typ baterie 3,7 V Li-polymer | |
| Min. kapacita Sluchátka do uší / nabíjecí stanice | 37mAh / 450mAh |
| Příkon proudu nabíjecí stanice max. = 5 380mA | |
| Doba nabíjení sluchátek do uší | ~1h |
| Doba nabíjení nabíjecí stanice ~ 2 h | |
| Klidový stav * ~ 150 d | |
| ANC -23 dB | |
| Doba hovoru/doba přehrávání hudby (nabíjecí stanice) / ANC4h (+12h) zapnuto* | |
| Doba hovoru/doba přehrávání hudby (nabíjecí stanice) / ANC5 h (+15 h) vypnuto* | |
| ANC zapnuto ~ 8 | h (+24h) |
| Hmotnost sluchátek cca 4 g | každé sluchátko |
| Hmotnost nabíjecího boxu včetně náušních sluchátek | cca 45 g |
* po plném nabití
10. Údržba a péče
Tento výrobek čistěte pouze lehce navlhčenou utěrkou, která nepouští vlákna, a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
11. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
12. Servis a podpora
V případě dotazů k výrobku se laskavě obratte na poradenství k výrobkům Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
Další informace k podpoře naleznete zde: .havva.com
13. Prohlášení o shodě
CE Tímto společnost Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00221771, 00221772] odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
Maximální vyzařovaný vysílací výkon 2,5mW
14. Údaje podle nařízení (EU) 2023/826
Informace o spotřebě energie naleznete na:
Ovládacie prvky a ukazovatele
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Výstraha

1x True Wireless Bluetoothblúchadlá "Passion Clear II"
1x nabíjací box
1x USB-C nabíjací kábel
3 páry silikónových ušných vankúšikov v rôznych velkostiach (S/M/L)
1x stručný návod na obsluhu
1x výstražné a bezpečnostné upozornenia

3. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané
- Nesnažte sa sami robit na výrobku údržbu alebo opravy. Akékolvek práce na údržbe prenechajte príslušnému odbornému personálu
- Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch
- Batériu, resp. výrobok nevhadzujte do ohňa.
• Výrobok nepoužívajte počas procesu nabíjania!
Výstraha – batéria

Výstraha – vysoká hlasitost

Pripojte dodaný nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho slotu (8) na nabíjacom boxe.
Pripojte volnú zástrčku nabíjacieho kábla USB-C k vhodnej nabíjačke USB. Prečítali jej návod na obsluhu použitej USB nabíjačky.
2 Proces nabíjania nabíjacieho boxu a slúchadiel do uší
Stavová LED dióda nabíjacieho boxu (2) bliká počas procesu nabíjania nabielo. Po úplnom nabití nabíjacieho boxu svieti LED (2) dióda nabíjacieho boxu trvalo. nabielo
Po odpojení spojenia k nabíjaciemu káblu zhasne LED (2) nabíjacieho boxu.
- Na spojenie so slúchadlami zadajte heslo 0000, ak vás k tomu vyzve vaše koncové zariadenie.
6.1 Funkcia reset
Navolte číslo priamo z vášho koncového zariadenia, aby sa mohol uskutočnit telefonický hovor.
2 Prijatie hovoru

2 • Proces dokončite tuknutím na "Hotovo".

| Bluetooth® slúchadlá do uší | |
| Technológia Bluetooth Bluetooth ® v5.3 | |
| Podporované profilý A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, HSP | |
| Frekvencia pre Bluetooth Prenosy | 2402 - 2480 MHz |
| Dosah < 10 m | |
| Batéria | |
| Typ batérie 3,7 V Li-polymér | |
| Min. kapacita Slúchadlá do uší / nabíjací | 37 mAh/450 mAh box |
| Spotreba prúdu nabíjací box | max 5 ¥-350mA |
| Doba nabíjania slúchadiel do uší | ~1 h |
| Doba nabíjania nabíjací box | ~2 h |
| Stav nečinnosti* ~ 150 d | |
| ANC -23 dB | |
| Čas hovoru/čas hudby (nabíjací box)/ANC zap.* | ~4 h (+12h) |
| Čas hovoru/čas hudby (nabíjací box)/ANC vyp.* | ~5 h (+15h) |
| ANC zap. ~ 8 h (+24h) | |
| Hmotnost slúchadiel do uší | cca. 4 g každé slúchadlo |
| Hmotnost nabíjacieho boxu vrát. slúchadiel | cca 45 g |
*po plnom nabití