Passion Clear II - Slúchadlo HAMA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Passion Clear II HAMA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Passion Clear II HAMA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Slúchadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Passion Clear II - HAMA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Passion Clear II značky HAMA.
NÁVOD NA OBSLUHU Passion Clear II HAMA
3 Kapacita akumulátoru
Nabíjecí stanice
Čakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhradte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ zariadenie predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu novému majitel'ovi.
- Nabíjací box
- Stavová LED dióda nabíjacieho boxu
- Stavová LED dióda slúchadiel do uší
- Multifunkčný dotykový senzor
- Silikónové ušné vankúšiky
- Nabíjacie kontakty
- Mikrofón
- Konektor USB-C

Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia, ktoré poukazujú na určité riziká a nebezpečenstvá.
Upozornenie

Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo dôležité poznámky.

Výkon nabíjačky sa musí pohybovať od minimálneho výkon.⁰ Wátu požadovaného rádiovým zariadením do maximálneho výkon.⁰ Wátu potrebného na dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania.
Prostredníctvom štandardizovaného USB rozhrania je možné použit aj nabíjačku s vyšším výstupným výkonom.

2. Obsah balenia
- Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné domáce používanie
- Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je určený.
- Je potrebné dohliadať na deti, aby sa s výrobkom nehralí.
- Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho d'alej nepoužívajte
• K ábel nezalamujte a nepritláčajte.
- Výrobok chráňte pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom.
- Obalový materiál hned' zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii
- Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. Stratíte tým nároky na záruku
- Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkostou a prehriatím. Používajte ho iba v suchom prostredí.
- Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na priamom slnečnom žiarení
- Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach.
- Tento výrobok nepatri do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické výrobky!
- Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a vyvarujte sa striekajúcej vody
- Dbajte na to, aby vás tento výrobok nerozptylova počas jazdy autom alebo na športovom zariadení a všímajte si dopravnú situáciu a svoje .okolie
- Batéria je zabudovaná pevne a nedá sa demontovať, výrobok sa musí zlikvidovať ako celok v súlade so zákonnými ustanoveniami
- Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
om Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky alebo USB prípojky.
- Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB prípojky, a tiež sa ich nepokúšajte opravit.
• Výrobok neprebíjajte ani ho úplne nevybíjajte. - Zabráňte skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napvo vysokých nadmorských výškach).
- Pri dlhšom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne štvrtročne).
Výstraha - magnety

- Výrobok generuje magnetické polia. Osoby s kardiostimulátorom by mali konzultovať použitie tohto výrobku s lekárom, či by ním mohla byť narušená funkcia kardiostimulátora
• V blízkosti nabíjacieho boxu alebo slúchadiel do uší neuchovávajte žiadne bankové karty alebo podobné karty s magnetickými prúžkami Údaje na kartách by sa mohli poškodit alebo vymazať.
Vysoký akustický tlak!
- Existuje riziko poškodenia sluchu.
- Aby ste zabránili strate sluchu, vyvarujte sa dlhodobému počuvaniu pri vysokej hladine hlasitosti.
- Hlasitost udržiavajte vždy na primeranej úrovni. al Vysoká hlasitost môže aj pri krátkom trvaní spôsobit poškodenie sluchu
- Používanie výrobku obmedzuje vnímanie okolitých
zvukov. Počas jeho používania k preto neriadte žiadne vozidlá a neobsluhujte žiadne stroje


4. Zapnutie / Vypnutie

Pri vyberaní z nabíjacieho boxu sa slúchadlá automaticky zapnú a spustia proces párovania.
Alternativne:


Jedným klepnutím na multifunkčný dotykový snímač (4) zapnete slúchadlá. Ozve sa správa „Power On“.

Na to, aby sa slúchadlá vypli, stačí ich jednoducho vložit naspät do nabíjacieho boxu. Dbaj pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R.
Alternativne:

V zapnutom stave podržte multifunkčný dotykový senzor (4) l'avého alebo pravého slúchadla stlačený cca 5 sekúnd, až kým nezaznie hlásenie "Power Off"

text_image
ON OFF zzz 10 min STANDBYUpozornenie – Automatické vypnutie slúchadiel do uší

Slúchadlá sú vybavené automatickým vypínaním. Ak v priebehu 10 minút nenastane žiadne pripojenie vášmu koncovému zariadeniu, slúchadlá sa vypnú automaticky.

5. Nabíjanie
Upozornenie

Pred prvým nabíjaním odstráňte z nabíjacích kontaktov slúchadiel príslušné ochranné fólie.
Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno.
1 Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho boxu

text_image
USB-CVložte slúchadlá do nabíjacieho boxDbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R
Stavové LED (3) slúchadiel svietia počas nabíjania trvalo nabielo. Po úplnom nabití slúchadiel stavové LED (3) zhasnú.
Môže trvať až 1 hodinu, pri slúchadlách do uší, a až 2 hodiny, pri nabíjacom boxe, pokým sa batérie nabijú naplno.

Ak je úroveň nabitia batérie nízka (< 10%), každých 10 minút sa zobrazí hlásenie o nízkej batérii a LED dióda (3) bliká dvakrát každých 5 sekúnd
Skutočná životnosť batérie sa líši v závislosti od použitia zariadenia, nastavení a okolitých teplôt (batérie majú obmedzenú životnosť).
Upozornenie

Ak ste zariadenie nepouživali niekolko mesiacov, môže trvať 15 – 30 minút, pokým sa stavová LED dióda (2/3) pri procese nabíjania rozsvieti nabielo.

- Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetoothputné a že je funkcia Bluetooth aktivovaná.
- K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia.
Slúchadlá do uší a koncové zariadenie by nemali byť od seba vzdialené viac ako 1 meter. Čím je vzdialenost menšia, tým lepšie.
Uistite sa, že sú slúchadlá zapnuté.

1 Skontrolujte stav stavovej LED diódy (3)

Ked' stavová LED dióda (3) slúchadla bliká a objaví sa hlásenie "Pai Slúchadlá hľadajú pripojenie Bluetooth®

text_image
LED OFFKed' indikačná LED dióda (3) zhasne a nastane hlásenie "Connected": Slúchadlá sú už s Bluetooth koncového zariadenia spojené.
2 Vaším koncovým zariadením vyhládajte slúchadlá do uší (potrebné je to iba pri pripojení)
Otvorte na svojom koncovom zariadení Bluetoothstavenia a počkajte, kým sa v zozname nájdených zariadení Bluetoothnezobrazí Hama Passion Clear II
Zvol'te Hama Passion Clear II a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth® vášho koncového zariadenia. Budete počuť krátky signalizačný tón.

text_image
Bluetooth ON Password Hama Passion Clear H 0000Niektoré koncové zariadenia potrebujú na vytvorenie spojenia s iným Bluetooth® zariadením heslo.
Ak chcete obnovit iba nastavenia aplikácie slúchadiel (zmenené funkcie tlačidiel, zmenený názov zariadenia atd') na výrobné nastavenia, môžete to urobit priamo v APLIKÁCII (Nastavenia).
Ak chcete slúchadlá úplne resetovať na výrobné nastavenia, najprv odpojte pripojenie ^® Bhuedzioth slúchadlami a vaším zariadením
Následne vymažte slúchadlá z APLIKÁCIE (ťuknite na symbol pera – v zobrazenej ponuke vyberte možnosť "Odstránit zariadenie") a z profilu Bluetooth zariadenia
RESET


Následne tuknite 8x na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadlžakaždým budete dvakrát počuť krátky signalizačný tón.
Slúchadlá sú teraz obnovené na výrobné nastavenie, všetky vykonané nastavenia a uložené pripojenia boli odstránené.
7. Ovládacie prvky
Upozornenie

- Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia.
- K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia.
7.1 Funkcia hlasového asistenta
Siri/Google


Čuknite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby sa spustila komunikácia s vaším Siri alebo Google Asistentom Budete počuť krátky signalizačný tón.
Upozornenie – Siri

Asistent Siri je k dispozícii iba na vhodných koncových zariadeniach so systémom iOS 5 (od iPhone 4s) alebo novším
- Google Asistent je k dispozícii iba na vhodných koncových zariadeniach so systémom Android 5.0 alebo novším so službami Google Play, s volnou pamätou > 1,5 GB a minimálnym rozlíšením obrazovky 720P.
- Aplikácia Google Assistant musí byť na vašom koncovom zariadení k dispozícii a musí byť nastavená ako štandardný hlasový asistent
7.2 Funkcia ANC
Slúchadlá sú vybavené funkciou Active Noise Cancelling (ANC) na zníženie nežiaducich okolitých šumov. Ked' je aktivovaný ANC, šumy je možné znížit až o -23dB.
ANC ON/OFF


Čuknite trikrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom slúchadle, aby ste zapli alebo vypli. ANClete počut hlásenie o zvolenom režime ANC.

7.3 Funkcia hands-free
Slúchadlá je možné použit aj ako hands-free vybavenie pre vaše koncové zariadenie
1 Uskutočnenie telefonického hovoru
Čuknite počas hovoru raz na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli prijať prichádzajúci hovor
3 Odmietnutie hovoru

text_image
× 1-2s PPre odmietnutie prichádzajúceho hovoru klepnite na multifunkčný dotykový senzor (4) l'avého alebo pravého slúchadla s podržaním na cca 1 sekundu.
4 Ukončenie hovoru

Počas hovoru túknite raz na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste hovor ukončili. Budete počuť krátky signalizačný tón.
Opakovanie volby
5 Posledne zvolené volané číslo si môžete nanovo navolit prostredníctvom funkcie hlasového asistenta (7.1).


7.4 Audio prehrávanie
1 Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení.
2 Play / Pause

text_image
1xKlepnite raz na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie.
3 Nasledujúca skladba

text_image
1-2s RČuknite na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom slúchadle a podržte ho stlačený cca 1 – 2 sekundy, aby ste prešli na nasledujúcu skladbu.
4 Predchádzajúca skladba

Tuknite na multifunkčný dotykový senzor (4) na lavom slúchadle a podržte ho stlačený 1 – 2 sekundy, aby ste prešli na predchádzajúci titul
5 Ekvalizér
EQ


Čuknite trikrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom slúchadle, aby ste zmenili nastavený režim ekvalizéra. Prostredníctvom náhlavnej súpravy môžete vyberať medzi 3 režimami EQ (Bass/Vocal/Equal). Počuť hlásenie o zvolenom režime EQ. Ďalšie režimy môžete vyberať prostredníctvom aplikácie na vašom smartfóne
7.5 Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť sa ovláda prostredníctvom funkcie hlasového asistenta (7.1).
Alternativne môžete hlasitost ovládat aj prostredníctvom vášho koncového zariadenia.
8. Inštalácia aplikácie
- Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu "Hama Home" pomocou QR kódu.

8.1 Integrácia produktu do aplikácie Hama Home
Upozornenie

Slúchadlá do uší musia byť najprv pripojené k vášmu smartfónu cez BT (pozri. kapitolu 6)
- Po inštalácii APLIKÁCIE tuknite na možnost "Pridat zariadenie" alebo na znamienko "+".
1 • Otvorte aplikáciu. Vaše slúchadlá do uší sa automaticky navrhnú ako zariadenie na pridanie.
- Prípadne môžu fuknút na možnosť "Pridat zariadenie" alebo "+".
- Ťuknutím na Hama Passion Clear II možnosť "Pridat" vyberte zobrazené slúchadlá.

- Slúchadlá sú teraz úspešne pripojené k APLIKÁCII.

text_image
Telekom.de 07:12 Hello! L 98% R 98% Ambient Sound Commuting Find it • online EQ Default Custom Keys Settings
Ambiente Sound
Prostredníctvom ponuky Ambient Sound môžete jednoducho nastaviť rôzne možnosti potlačenia hluku.
■| | EQ
Ponuka EQ poskytuje 9 rôznych prednastavených zvukových profilov a tiež vám dáva možnosť vytvorit si vlastné nastavenia zvuku.

Settings
V tejto ponuke je možné vykonať rôzne systémové nastavenia, nastavenie časovača vypnutia, zmenu názvu BT, obnovenie výrobného nastavenia.

Find it
Funkcia Find It vám pomôže znova nájst slúchadlá tým, že vám ukáže, kde boli naposledy pripojené k vášmu smartfónu.

Custom Keys
Sekcia Custom Keys umožňuje prispôsobit dotykové príkazy podľa vašich preferencií.

Pero – Ďalšie nastavenia a systémové informácie
V tejto ponuke môžete vykonať dálšie nastavenia a získat dálšie systémové informácie.
Upozornenie

Nastavenia cez APLIKÁCIU sú možné len vtedy, keď sú slúchadlá pripojené k vášmu koncovému zariadeniu cez Bluetooth.
- Technické údaje
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky
11. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení.
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa obrátte na poradenské oddelenie Hama.
Horúca linka: +49 9091 502-0 (nem./angl.)
Đalšie informácie o podpore nájdete tu: .kavva.com
13. Vyhlásenie o zhode
CE Spoločnosť Hama GmbH & Co KG, týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00221771, 00221772] zodpovedá smernici 2014/53/EU. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
Frekvenčné pásmo/frekvenčné pásma 2402MHz – 2480MHz
Vyžarovaný maximálny prenosový výkon 2.5 mW
14. Údaje podľa nariadenia (EÚ) 2023/826
Informácie o spotrebe energie nájdete na: