Passion Clear II - Ecouteur HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Passion Clear II HAMA au format PDF.

📄 254 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAMA Passion Clear II - page 1
Caractéristiques Techniques Écouteurs intra-auriculaires, connectivité filaire, impédance de 16 ohms, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz, sensibilité de 100 dB.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, compatible avec la plupart des appareils audio dotés d'une prise jack 3,5 mm.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement les embouts en silicone, éviter l'exposition à l'humidité, pas de pièces remplaçables.
Sécurité Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant ou dans des environnements bruyants.
Informations Générales Poids léger, design ergonomique, câble de 1,2 m, disponible en plusieurs couleurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - Passion Clear II HAMA

Les écouteurs HAMA Passion Clear II ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez que les écouteurs sont correctement chargés. Branchez-les à un chargeur USB pendant au moins 30 minutes. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs.
Comment connecter les écouteurs HAMA Passion Clear II à mon appareil ?
Activez le mode Bluetooth sur votre appareil. Maintenez le bouton d'alimentation des écouteurs enfoncé jusqu'à ce qu'ils entrent en mode de couplage (généralement indiqué par une lumière clignotante). Sélectionnez 'HAMA Passion Clear II' dans la liste des appareils Bluetooth de votre appareil.
Pourquoi le son des écouteurs est faible ?
Assurez-vous que le volume de votre appareil est réglé au maximum. Vérifiez également que les écouteurs ne sont pas en mode 'réduction de bruit' si cette option est disponible.
Comment nettoyer mes écouteurs HAMA Passion Clear II ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier des écouteurs. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides. Pour les embouts, retirez-les et lavez-les à l'eau tiède avec un savon doux.
Les écouteurs HAMA Passion Clear II sont-ils résistants à l'eau ?
Les écouteurs HAMA Passion Clear II ne sont pas spécifiquement conçus pour être résistants à l'eau. Évitez de les exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie des écouteurs ?
Évitez de laisser les écouteurs en charge pendant de longues périodes après qu'ils soient complètement chargés. Éteignez-les lorsque vous ne les utilisez pas et rangez-les dans leur étui de charge.
Que faire si mes écouteurs ne se connectent pas à mon appareil ?
Assurez-vous que les écouteurs sont en mode de couplage. Vérifiez également que l'appareil est compatible avec le Bluetooth. Si nécessaire, supprimez les écouteurs de la liste des appareils Bluetooth de votre appareil et essayez de les reconnecter.
Comment effectuer une réinitialisation des écouteurs HAMA Passion Clear II ?
Pour réinitialiser les écouteurs, maintenez enfoncés les boutons d'alimentation et de volume pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les lumières clignotent. Cela effacera toutes les connexions Bluetooth précédentes.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Passion Clear II - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Passion Clear II de la marque HAMA.

MODE D'EMPLOI Passion Clear II HAMA

Informationen zum Energieverbrauch nden Sie unter: https://support.hama.com/00221771, https://support.hama.com/0022177231 F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant Éléments de commande et d’affichage 1 Boîtier de charge 2 LED d’état du boîtier de charge 3 LED d’état des écouteurs

Détecteur tactile multifonctions 5 Embout silicone 6 Contacts de charge

1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques

Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers

Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes 2 – 2

La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 20 Watts requis par l’équipement radioélectrique et, au maximum, 20 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale Grâce à l’interface USB standardisée, il est également possible d’utiliser un chargeur avec une puissance de sortie plus élevée

1 paire d’écouteurs True Wireless Bluetooth

"Passion Clear II" 1 boîtier de charge 1 câble de charge USB-Cw 3 paires d’embout de différentes tailles (S/M/L) 1 notice d’utilisation 1 notice de mises en garde et de sécurité

3. Consignes de sécurité

  • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale
  • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue
  • Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit
  • N’utilisez pas le produit dans des zones où les appareils électroniques ne sont pas autorisés
  • Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien Déléguez tous travaux d’entretien à des techniciens qualiés
  • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser
  • Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble
  • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute
  • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur
  • N’apportez aucune modication au produit Toute modication vous ferait perdre vos droits de garantie
  • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs
  • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil
  • Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement
  • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
  • N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques
  • N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau
  • Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement
  • La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l’ensemble du produit conformément aux dispositions légales
  • Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu
  • Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles
  • N’utilisez pas le produit pendant le processus de charge ! Avertissement - Batterie
  • Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge
  • N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n’essayez pas de les réparer
  • Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit
  • Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple)
  • Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l’appareil est entreposé pendant une période prolongée
  • Ce produit génère des champs magnétiques Avant d’utiliser ce produit, toute personne portant un stimulateur cardiaque doit se faire conseiller par un médecin car le fonctionnement du stimulateur cardiaque pourrait en être affecté
  • Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximité du boîtier de charge ou des écouteurs Les données des cartes sont susceptibles d’être endommagées, voire supprimées

Avertissement : volume excessif

  • Pression sonore élevée !
  • Il existe un risque de troubles auditifs
  • An d’éviter toute perte d’audition, évitez l’écoute à un volume élevé pendant de longues périodes
  • Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d’endommager votre ouïe
  • L’utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants N’utilisez donc aucun véhicule ou aucune machine pendant son utilisation34

4. Mise en marche/arrêt

Lorsqu’ils sont retirés du boîtier de charge, les écouteurs s’allument automatiquement et commencent le processus de couplageAlternative :

Tapez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4)pour allumer les écouteurs Vous entendrez l’annonce"Power On" Pour les éteindre, il vous sut de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R Sinonalors que les écouteurs sont allumés, appuyez longuement sur ledétecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gaucheou droit, pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que vousentendiez l’annonce "Power off" Remarque – Arrêt automatique des écouteurs Les écouteurs sont dotés d’un système d’arrêt automatique Ils se désactivent ainsi automatiquement en l’absence de connexion à votre appareil pendant 10 minutes

Remarque Avant le premier chargement, retirez les éventuels lms de protection des contacts de chargement des écouteurs Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier Placez les écouteurs dans le boîtier de charge Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R Raccordez le câble de charge USB-C fourni au port de charge (8) du boîtier de charge

Branchez la che libre du câble de charge USB-C à un chargeur USB approprié Reportez-vous pour ce faire au mode d’emploi du chargeur USB que vous utilisez

Processus de charge du boîtier de charge et des écouteurs La LED d’état du boîtier de charge (2) clignote en blanc pendant le processus de charge Après le chargement complet du boîtier de charge, la LED (2) du boîtier de charge s’allume de façon xe en blanc Une fois que la connexion au câble de charge a été coupée, la LED (2) du boîtier de charge s’éteint Les LED d’état (3) des écouteurs s’allument de façon xe en blanc pendant le processus de charge Après un chargement complet des écouteurs, les LED d’état (3) s’éteignent Le chargement complet des batteries peut prendre jusqu’à 1 heure (écouteurs) et jusqu’à 2 heures (boîtier de charge)

Capacité de la batterie Boîtier de charge En cas de batterie faible, la LED (2) clignote Écouteurs Lorsque l’état de la batterie est faible (< 10%), l’annonce Battery Low est émis toutes les 10 minutes et la LED(3) clignote 2 fois toutes les 5 secondes La durée de fonctionnement effective de la batterie varie selon l’utilisation de l’appareil, les réglages et les températures ambiantes (les batteries ont une durée de vie limitée) Remarque Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s’écouler 15 à 30 minutes avant que la LED d’état (2/3) ne s’allume en blanc lors du processus de charge

  • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth

est allumé et que le Bluetooth

  • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil nal à ce sujet Les écouteurs et l’appareil nal ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres Plus la distance est réduite, mieux c’est Assurez-vous que les écouteurs sont en marche Vérifiez le statut de la LED d’état (3) Lorsque la LED d’état (3) d’un écouteur clignote et que vous entendez l’annonce "Pairing" (couplage) : les écouteurs recherchent une connexion Bluetooth

Lorsque la LED d’état (3) s’éteint et que l’annonce "Connected" retentit : les écouteurs sont déjà connectés à un appareil Bluetooth

white LED OFF37 Recherchez les écouteurs avec votre appareil (uniquement nécessaire lors de lapremière connexion)Ouvrez les réglages Bluetooth sur votre appareil et attendez que l’appareil apparaisse dans la listedes appareils Bluetooth Hama Passion Clear II détectés

Sélectionnez Hama Passion Clear II , puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil Vous entendrez alors unbref signal sonoreRemarque – Mot de passe Bluetooth

Certains appareils naux requièrent un mot de passe pour l’établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth

  • Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec les écouteurs dans le cas où l’appareil nal exige la saisie d’un mot de passe

6.1 Fonction de réinitialisation

Dans la mesure où vous souhaitez uniquement réinitialiser les réglages APP des écouteurs (fonctions des touches modiées, nom de l’appareil modié, etc) aux réglages d’usine, vous pouvez le faire directement dans l’APP (Settings) Pour réinitialiser complètement les écouteurs aux réglages d’usine, coupez d’abord la connexion Bluetooth entre les écouteurs et votre appareil

Ensuite, supprimez les écouteurs de l’APP (appuyez sur l’icône du stylo - sélectionnez "Supprimer l’appareil" dans le menu qui s’ache) et dans le prol Bluetooth de votre appareil

8 x RESET Appuyez 8 fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) del’écouteur gauche ou droit Vous entendrez alors un brefsignal sonore deux fois Les écouteurs sont maintenant réinitialisés aux réglages d’usine, tous les réglages effectués et les connexions enregistrées ont été effacés Password Bluetooth Hama Passion Clear II

7. Éléments de commande

  • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil
  • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil nal à ce sujet

7.1 Fonction d’assistant vocal

Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit an de commencer à communiquer avec Siri ou votre Assistant Google Vous entendrez alors un bref signal sonore Remarque – Siri Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d’iOS 5 (à partir de l’iPhone 4s) ou d’une version ultérieure

  • L’Assistant Google est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d’Android 5.0 ou d’une version ultérieure avec Google Play Services, > 1,5 GO de mémoire disponible et une résolution d’écran minimale de 720P
  • L’application Assistant Google doit être disponible sur votre appareil et être paramétrée comme assistant vocal standard

Les écouteurs sont équipés d’une fonction de réduction active du bruit (ANC) an de réduire les bruits indésirables de l’environnement Lorsque l’ANC est activée, les bruits peuvent être réduits de -23dB au maximum Appuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche pour activer ou désactiver l’ANC Vous entendrez à chaque fois une annonce du mode ANC sélectionné 2 x Siri/ Google

7.3 Fonction mains-libres

Il est possible d’utiliser les écouteurs comme un kit mains libres pour votre appareil nal

Passer des appels Composez le numéro directement sur votre appareil nal an de passer un appel Répondre à un appel Pendant un appel, appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l’écouteur gauche ou droit pour répondre à un appel entrant

Refuser un appel An de refuser un appel entrant et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit pendant environ 1 seconde Terminer l’appel Pendant la conversation, appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l’écouteur gauche ou droit an de terminer appel Vous entendrez alors un bref signal sonore Répétition du dernier appel Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé via la fonction d’assistant vocal (71)

Lancez la lecture sur votre appareil nal.Lecture/pause Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit an de commencer ou d’arrêter la lecture audioTitre suivantAppuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactilemultifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit pendantenviron 1 à 2 secondes an de passer au titre suivantTitre précédentAppuyez sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l’écouteur gauche pendant 1 à 2 secondes an de passer au titre précédent ÉgaliseurAppuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l’écouteur droit an changer de mode d’égaliseur Vous pouvez choisir entre 3 modes EQ (Bass/Vocal/Equal) via le casque micro, vous entendrez à chaquefois une annonce du mode EQ choisi Vous pouvez sélectionner d’autres modes via l’APP sur votre smartphone

7.5 Réglage du volume

La commande du volume s’effectue via la fonction d’assistant vocal (71) Vous pouvez également commander le volume par l’intermédiaire de votre appareil nal

8.1 Intégrer le produit dans l’application Hama Home

Remarque Les écouteurs doivent d’abord être connectés à votre smartphone via BT (voir chapitre 6)

  • Après l’installation de l’application, appuyez sur "Ajouter un appareil" ou sur le signe "+"
  • Ouvrez l’application Vos écouteurs sont automatiquement proposés comme appareil à ajouter
  • Vous pouvez également appuyer sur "Ajouter un appareil" ou "+"
  • Sélectionnez les écouteurs achés Hama Passion Clear II en appuyant sur "Ajouter"
  • Les écouteurs sont maintenant connectés avec succès à l’application Ambiance sonore Le menu Ambient Sound (Ambiance sonore) permet de régler facilement les différentes options de réduction du bruit (Noise Cancelling)

Le menu EQ propose 9 prols sonores différents prédénis et vous donne, de plus, la possibilité de régler votre propre son Settings Ce menu permet d’effectuer différents réglages du système, de régler une minuterie d’arrêt, de modier le nom BT ou de réinitialiser les réglages d’usine Find it La fonction de localisation Find It peut vous aider à retrouver vos écouteurs en vous indiquant le dernier endroit où ils ont été connectés à votre smartphone Custom Keys (Touches personnalisées) La rubrique Custom Keys vous permet d’adapter les commandes tactiles à vos préférences Stylo - Autres réglages et informations système Ce menu vous permet d’effectuer d’autres réglages et de consulter des informations supplémentaires sur le système Remarque Les réglages via l’application ne sont possibles que lorsque les écouteurs sont connectés à votre terminal via Bluetooth

9. Caractéristiques techniques

Bluetooth® 2 402 – 2480 MHz Portée < 10 m Batterie Type de pile 3,7 V lithium-polymère Capacité min. Écouteurs/boîtier de charge 37 mAh/450 mAh Consommation de courant du boîtier de charge max 5 V 350mA Temps de charge des écouteurs ~ 1 h Temps de charge du boîtier de charge ~ 2 h Mode veille * ~ 150 j ANC -23 dB Durée de conversation/durée d’écoute de musique (boîtier de charge)/ANC activé* ~ 4 h (+12 h) Durée de conversation/durée d’écoute de musique (boîtier de charge)/ANC désactivé* ~ 5 h (+15h) ANC activé ~ 8 h (+24h) Poids des écouteurs Environ 4 g chaque Poids du boîtier de charge avec les écouteurs Environ 45

*après une charge complète44

10. Soins et entretien

Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif

11. Exclusion de responsabilité

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non- respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité

12. Service clientèle et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet : www hama com

13. Déclaration de conformité

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type [00221771, 00221772] est conforme à la directive 2014/53/UE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://support.hama.com/00221771, https://support.hama.com/00221772 Bandes de fréquences 2 402 MHz – 2 480 MHz Puissance d’émission émise maximale 2,5 mW

14. Informations conformément au règlement (UE) 2023/826

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMA

Modèle : Passion Clear II

Catégorie : Ecouteur