Passion Clear II - Ecouteur HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Passion Clear II HAMA au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs True Wireless Bluetooth |
| Modèle | Hama Passion Clear II |
| Version Bluetooth | Bluetooth® v5.3 |
| Profils Bluetooth pris en charge | A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, HSP |
| Fréquence Bluetooth | 2 402 – 2 480 MHz |
| Portée Bluetooth | < 10 m |
| Autonomie en écoute (ANC activé) | ~4 h (écouteurs) + 12 h (boîtier) |
| Autonomie en écoute (ANC désactivé) | ~5 h (écouteurs) + 15 h (boîtier) |
| Autonomie en conversation (ANC activé) | ~4 h (écouteurs) + 12 h (boîtier) |
| Autonomie en conversation (ANC désactivé) | ~5 h (écouteurs) + 15 h (boîtier) |
| Temps de charge des écouteurs | ~1 h |
| Temps de charge du boîtier | ~2 h |
| Capacité de la batterie (écouteurs) | 37 mAh (Li-polymère 3,7 V) |
| Capacité de la batterie (boîtier) | 450 mAh (Li-polymère 3,7 V) |
| Réduction active du bruit (ANC) | Jusqu'à -23 dB |
| Égaliseur | 3 modes (Bass, Vocal, Equal) + 9 via application |
| Fonction mains-libres | Oui (appels, réponse, refus, fin d’appel) |
| Assistant vocal | Siri et Google Assistant |
| Application dédiée | Hama Home (iOS et Android) |
| Poids (1 écouteur) | ~4 g |
| Poids (boîtier avec écouteurs) | ~45 g |
| Connecteur de charge | USB-C |
| Température d'utilisation | Climat modéré, éviter températures extrêmes |
| Entretien et nettoyage | Chiffon non pelucheux légèrement humide, sans détergent agressif |
| Contenu de l'emballage | 1 paire d'écouteurs, 1 boîtier de charge, 1 câble USB-C, 3 paires d'embouts (S/M/L), notices |
FOIRE AUX QUESTIONS - Passion Clear II HAMA
Questions des utilisateurs sur Passion Clear II HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Passion Clear II - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Passion Clear II de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Passion Clear II HAMA
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama !
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantée veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant.
Éléments de commande et d'affichage
- Boîtier de charge
- LED d'état du boîtier de charge
- LED d'état des écouteurs
- Détecteur tactile multifonctions
- Embout silicone
- Contacts de charge
- Microphone
- Port USB-C

1. Explication des symboles d'avertissement et des remarques
Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur de dangers et risques particuliers
Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 2.0 Watts requis par l'équipement radioélectrique et, au maximum, 2.0 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale.
Grâce à l'interface USB standardisée, il est également possible d'utiliser un chargeur avec une puissance de sortie plus élevée.

2. Contenu de l'emballage
1 paire d'écouteurs True Wireless Bluetooth Passion Clear II"
1 boîtier de charge
1 câble de charge USB-Cw
3 paires d'embout de différentes tailles (S/M/L)
1 notice d'utilisation
1 notice de mises en garde et de sécurité



3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale
• L'emploi du produit est exclusivement réservé à fonction prévue
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assu qu'ils ne jouent pas avec le produit
- N'utilisez pas le produit dans des zones où les appareils électroniques ne sont pas autorisés
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même d'effectuer des travaux d'entretien Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés
- Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser
- Ne pliez pas et n'écrasez pas le câble.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
- Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N'apportez aucune modification au produit. Toute modification vous ferait perdre vos droits garantie.
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs
- N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou la lumière directe du soleil
- U tilisez l'article dans des conditions climatiques modérées uniquement
• C et appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et évitez les projections d'eau
- Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement
- La batterie est installée de manière permanente ne peut pas être retirée ; éliminer l'ensemble du produit conformément aux dispositions légales
- Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu.
- Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles
- N'utilisez pas le produit pendant le processus de s'charge !
Avertissement - Batterie

urerUtilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
- N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n'essayez pas de les réparer.
• Ni Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit. - Évitez le stockage, le chargement et l'utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple)
- Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreposé pendant une période prolongée
Avertissement - Aimants

de Ce produit génère des champs magnétiques.
Avant d'utiliser ce produit, toute personne portant un stimulateur cardiaque doit se faire conseiller par un médecin car le fonctionnement du stimulateur cardiaque pourrait en être affecté
• Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximité du boîtier de charge ou des écouteures données des cartes sont susceptibles d'être endommagées, voire supprimées.
Avertissement : volume excessif

- Pression sonore élevée !
• Il existe un risque de troubles auditifs. - Afin d'éviter toute perte d'audition, évitez l'écoute à un volume élevé pendant de longues périodes
- Maintenez toujours le volume à un niveau
et raisonnable. Un volume excessif - même à
courte durée - est susceptible d'endommager
votre ouïe.
etL'utilisation du produit limite votre perception
des bruits ambiants N'utilisez donc
aucun véhicule ou aucune machin
pendant son utilisation.


4. Mise en marche/arrêt

Lorsqu'ils sont retirés du boîtier de charge, les écouteurs s'allument automatiquement et commencent le processus de couplage.
Alternative :

Tapez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) pour allumer les écouteurs. Vous entendrez l'annonce "Power On".

Pour les éteindre, il vous suffit de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R
Sinon

alors que les écouteurs sont allumés, appuyez longuement sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit, pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez l'annonce "Power off"

flowchart
graph TD
A["Wireless Earbuds"] --> B["Standby"]
B --> C["ON/OFF Signal"]
C --> D["10 min"]
D --> E["STANDBY"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
Remarque – Arrêt automatique des écouteurs

Les écouteurs sont dotés d'un système d'arrêt automatique. Ils se désactivent ainsi automatiquement en l'absence de connexion à votre appareil pendant 10 minutes.

5. Chargement
Remarque

Avant le premier chargement, retirez les éventuels films de protection des contacts de chargement des écouteurs.
Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation.
Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier

Placez les écouteurs dans le boîtier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R.
Raccordez le câble de charge USB-C fourni au port de charge (8) du boîtier de charge
Branchez la fiche libre du câble de charge USB-C à un chargeur USB approprié. Reportez-vous pour ce faire au mode d'emploi du chargeur USB que vous utilisez.
2 Processus de charge du boîtier de charge et des écouteurs
La LED d'état du boîtier de charge (2) clignote en blanc pendant le processus de charge. Après le chargement complet du boîtier de charge, la LED (2) du boîtier de charge s'allume de façon fixe en blanc.
Une fois que la connexion au câble de charge a été coupée, la LED (2) du boîtier de charge s'éteint.
Les LED d'état (3) des écouteurs s'allument de façon fixe en blanc pendant le processus de charge. Après un chargement complet des écouteurs, les LED d'état (3) s'éteignent.
Le chargement complet des batteries peut prendre jusqu'à 1 heure (écouteurs) et jusqu'à 2 heures (boîtier de charge)

3 Capacité de la batterie
Boîtier de charge
En cas de batterie faible, la LED (2) clignote.
Écouteurs
Lorsque l'état de la batterie est faible (< 10%), l'annonce Battery Low est émis toutes les 10 minutes et la LED(3) clignote 2 fois toutes les 5 secondes.
La durée de fonctionnement effective de la batterie varie selon l'utilisation de l'appareil, les réglages
et les températures ambiantes (les batteries ont une durée de vie limitée).
Remarque

Lorsque l'appareil reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s'écouler 15 à 30 minutes avant que la LED d'état (2/3) ne s'allume en blanc lors du processus de charge.

6. Connexion Bluetooth(couplage)
Remarque - Couplage

- Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth allumé et que le Bluetooth activé.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil final à ce sujet.
Les écouteurs et l'appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres. Plus la distance est réduite, mieux c'est.
Assurez-vous que les écouteurs sont en marche.

1 Vérifiez le statut de la LED d'état (3)

Lorsque la LED d'état (3) d'un écouteur clignote et que vous enteno l'annonce "Pairing" (couplage) :
les écouteurs recherchent une connexion Bluetooth®

Lorsque la LED d'état (3) s'éteint et que l'annonce "Connected" rete les écouteurs sont déjà connectés à un appareil Bluetooth
2 Recherchez les écouteurs avec votre appareil (uniquement nécessaire lors de la première connexion)
Ouvrez les réglages Bluetooth sur votre appareil et attendez que l'appareil apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth Hama Passion Clear II détectés
Sélectionnez Hama Passion Clear II, puis patientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth votre appareil. Vous entendrez alors un bref signal sonore.

Remarque - Mot de passe Bluetooth

Certains appareils finaux requièrent un mot de passe pour l'établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth®
- Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec les écouteurs dans le cas où l'appareil final exige la saisie d'un mot de. passe
6.1 Fonction de réinitialisation
Dans la mesure où vous souhaitez uniquement réinitialiser les réglages APP des écouteurs (fonctions des touches modifiées, nom de l'appareil modifié, etc.) aux réglages d'usine, vous pouvez le faire directement dans l'APP (Settings).
Pour réinitialiser complètement les écouteurs aux réglages d'usine, coupez d'abord la connexion Bluetooth® entre les écouteurs et votre appareil
Ensuite, supprimez les écouteurs de l'APP (appuyez sur l'icône du stylo - sélectionnez "Supprimer l'appareil" dans le menu qui s'affiche) et dans le profil Bluetovoâtre appareil
RESET


Appuyez 8 fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l'écouteur gauche ou droitous entendrez alors un bref signal sonore deux fois.
Les écouteurs sont maintenant réinitialisés aux réglages d'usine, tous les réglages effectués et les connexions enregistrées ont été effacés.
7. Éléments de commande
Remarque

- Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil final à ce sujet.
7.1 Fonction d'assistant vocal
Siri/Google


Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de commencer à communiquer avec Siri ou votre Assistant Govgus entendrez alors un bref signal sonore.
Remarque - Siri

Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou d'une version ultérieure
- L'Assistant Google est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure avec Google Play Services, >1,5 GO de mémoire disponible et une résolution d'écran minimale de 720P.
- L'application Assistant Google doit être disponible sur votre appareil et être paramétrée comme assistant vocal standard
7.2 Fonction ANC
Les écouteurs sont équipés d'une fonction de réduction active du bruit (ANC) afin de réduire les bruits indésirables de l'environnement. Lorsque l'ANC est activée, les bruits peuvent être réduits de -23dB au maximum.
ANC ON/OFF


Appuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche pour activer ou désactiver l'ANC. Vous entendrez à chaque fois une annonce du mode ANC sélectionné.

7.3 Fonction mains-libres
Il est possible d'utiliser les écouteurs comme un kit mains libres pour votre appareil final.
1 Passer des appels
Composez le numéro directement sur votre appareil final afin de passer un appel.
2 Répondre à un appel

Pendant un appel, appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l'écouteur gauche ou droit pour répondre à un appel entrant
3 Refuser un appel

Afin de refuser un appel entrant et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit pendant environ 1 seconde.
4 Terminer l'appel

Pendant la conversation, appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l'écouteur gauche ou droit afin de terminer appel. Vous entendrez alors un bref signal sonore.
5 Répétition du dernier appel
Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé via la fonction d'assistant vocal (7.1).


7.4 Lecture audio
1 Lancez la lecture sur votre appareil final.
2 Lecture/pause

Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d'arrêter la lecture audio.
3 Titre suivant

Appuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur droit pendant environ 1 à 2 secondes afin de passer au titre suivant.
4 Titre précédent

Appuyez sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l'écouteur gauche pendant 1 à 2 secondes afin de passer au titre précédent
5 Égaliseur
EQ


Appuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l'écouteur droit afin changer de mode d'égaliseur. Vous pouvez choisir entre 3 modes EQ (Bass/Vocal/Equal) via le casque micro, vous entendrez à chaque fois une annonce du mode EQ choisi. Vous pouvez sélectionner d'autres modes via l'APP sur votre smartphone.
7.5 Réglage du volume
La commande du volume s'effectue via la fonction d'assistant vocal (7.1).
Vous pouvez également commander le volume par l'intermédiaire de votre appareil final.
8. Installation de l'application
- Téléchargez et installez l'application "Hama Home" à l'aide du code QR.


8.1 Intégrer le produit dans l'application Hama Home
Remarque

Les écouteurs doivent d'abord être connectés à votre smartphone via BT (voir chapitre 6).
- Après l'installation de l'application, appuyez sur "Ajouter un appareil" ou sur le signe "+"
• Ouvrez l'application. Vos écouteurs sont automatiquement proposés comme appareil à ajouter.
- Vous pouvez également appuyer sur "Ajouter un appareil" ou "+"
- Sélectionnez les écouteurs affichés Hama Passion Clear II en appuyant sur "Ajouter".

2 • Terminez le processus en appuyant sur "Terminé".

- Les écouteurs sont maintenant connectés avec succès à l'application.

Ambiance sonore
Le menu Ambient Sound (Ambiance sonore) permet de régler facilement les différentes options de réduction du bruit (Noise Cancelling).
■|EQ
Le menu EQ propose 9 profils sonores différents prédéfinis et vous donne, de plus, la possibilité de régler votre propre son.
Settings
Ce menu permet d'effectuer différents réglages du système, de régler une minuterie d'arrêt, de modifier le nom BT ou de réinitialiser les réglages d'usine.
Find it
La fonction de localisation Find It peut vous aider à retrouver vos écouteurs en vous indiquant le dernier endroit où ils ont été connectés à votre smartphone.

Custom Keys (Touches personnalisées)
La rubrique Custom Keys vous permet d'adapter les commandes tactiles à vos préférences.
Stylo - Autres réglages et informations système
Ce menu vous permet d'effectuer d'autres réglages et de consulter des informations supplémentaires sur le système.
Remarque
Les réglages via l'application ne sont possibles que lorsque les écouteurs sont connectés à votre terminal via Bluetooth.

- Caractéristiques techniques
| Écouteurs Bluetooth | |
| Technologie Bluetooth Bluetooth® v5.3 | |
| Profils pris en charge | A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, HSP |
| Fréquence pour le Bluetooth®-Bluetooth® | 2 402 - 2480 MHz |
| Portée < 10 m | |
| Batterie | |
| Type de pile 3,7 V lithium-polymère | |
| Capacité min. Écouteurs/boîtier de charge | 37 mAh/450 mAh |
| Consommation de courant du boîtier de charge | max. 5 ¥: 350mA |
| Temps de charge des écouteurs | ~ 1 h |
| Temps de charge du boîtier de charge | ~ 2 h |
| Mode veille * ~ 150 j | |
| ANC -23 dB | |
| Durée de conversation/durée d'écoute de musique (boîtier~4 h (+12 h) de charge)/ANC activé* | |
| Durée de conversation/durée d'écoute de musique (boîtier~ 5 h (+15h) de charge)/ANC désactivé* | |
| ANC activé ~ 8 h (+24h) | |
| Poids des écouteurs Environ | 4 g chaque |
| Poids du boîtier de charge avec les écouteurs | Environ 45g |
*après une charge complète
10. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif
11. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
12. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site internet : www.hama.com
13. Déclaration de conformité
CE Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00221771, 00221772] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
Bandes de fréquences 2 402 MHz - 2 480 MHz
Puissance d'émission émise maximale 2,5 mW
14. Informations conformément au règlement (UE) 2023/826
Vous trouverez des informations sur la consommation d'énergie à l'adresse :