Passion Clear II - Auricolare HAMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Passion Clear II HAMA in formato PDF.
Domande degli utenti su Passion Clear II HAMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Passion Clear II - HAMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Passion Clear II del marchio HAMA.
MANUALE UTENTE Passion Clear II HAMA
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega1
di prendersi il tempo necessario per leggere le
istruzioni e le informazioni descritte di seguito
Custodire quindi il presente libretto in un luogo
sicuro e consultarlo qualora si renda necessario.
In caso di cessione dell'apparecchio, consegnare
anche il presente libretto al nuovo proprietario.
Elementi di comando e indicatori
-
Custodia di ricarica
-
LED di stato della custodia di ricarica
-
LED di stato degli auricolari
-
Sensore touch multifunzione
-
Cuscinetti in silicone
-
Contatti di carica
-
Microfono
-
Porta USB-C

1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle istruzioni
Avviso

Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l'attenzione su particolari rischi e pericoli.
Nota

Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti.

La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra.0mWatt richiesta dall'apparecchiatura radio e max0Watt per raggiungere la massima velocità di ricarica.
Grazie all'interfaccia USB standardizzata, può essere utilizzato anche un caricabatterie con una potenza di uscita maggiore.

2. Contenuto della confezione
1x auricolari BluetoothTrue Wireless "Passion Clear II"
1x custodia di ricarica
1x cavo di ricarica USB-C
3 coppie di cuscinetti in silicone di misure diverse (S/M/L)
1x guida rapida
1x istruzioni di avviso e sicurezza



3. Istruzioni di sicurezza
- Il prodotto è previsto per uso privato, non commerciale.
- U tilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti
- Vigilare sui bambini affinché non giochino con il prodotto.
- Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non consentito l'uso di apparecchi elettronici
• Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa Fare eseguire i lavori di riparazione soltanto da operatori specializzati
- Non aprire il prodotto e cessarne l'utilizzo se presenta danneggiamenti
• N on piegare, né schiacciare il cavo.
• Non far cadere il prodotto e non esporlo a ur
- Smaltire immediatamente il materiale d'imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti
- N on apportare modifiche al prodotto. In tal caso decadono i diritti di garanzia
- Proteggere il prodotto dallo sporco, dall'umidità e dal surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti
- Non collocare il prodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento, di fonti di calore o alla luce diretta del sole
- U tilizzare il prodotto soltanto in condizioni climatiche moderate
- Come tutte le apparecchiature elettriche, tenere prodotto fuori dalla portata dei bambini!
- N on utilizzare il prodotto oltre i limiti di prestazione indicati nei dati tecnici
- N on utilizzare il prodotto in ambienti umidi e proteggerlo dagli schizzi d'acqua
- Non farsi distrarre dal prodotto durante la guida del veicolo o l'uso di un attrezzo sportivo e fare attenzione alla circolazione stradale e all'ambiente circostante.
- La batteria è installata fissa e non può essere rimossa. Smaltire il prodotto completo in conformità alle normative in vigore.
• Non gettare la batteria o il prodotto nel fuoco.
- Non modificare e/o deformare/riscaldare/scomporre le batterie/pile.
• Non utilizzare il prodotto quando è sotto carica!
Nota - Batteria

- Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB compatibili.
sti. Non utilizzare caricabatteria o prese USB I guasti e non effettuare tentativi di riparazione - Non sovraccaricare il prodotto ed evitare è scariche profonde.
- Evitare la custodia, la ricarica e l'uso del prodotto a temperature estreme e a pressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote)
- In caso di inutilizzo prolungato effettuare la ricarica a intervalli regolari (per lo meno ogni tre mesi).
Attenzione - Campi magnetici

- Il prodotto genera campi magnetici. Prima di utilizzarlo, si raccomanda ai portatori di pace maker di chiedere al proprio medico se il prodotto può interferire sul suo corretto funzionamento.
- Non custodire bancomat o carte simili dotate di banda magnetica nelle vicinanze della custodia di ricarica o degli auricolari. I dati contenuti sulle carte possono venire danneggiati o andare persi.
Attenzione - Volume elevato

• Elevata pressione sonora!
• Rischio di danni all'udito.
il. Per impedire perdite di udito, evitare l'ascolto prolungato a volume elevato.
- Regolare sempre il volume su un livello ragionevole. Il volume elevato - anche per brevi lassi tempo - può causare danni all'udito.
• L'uso del prodotto limita la percezione dei
rumori circostanti Non è quindi consentito guidare veicoli o utilizzare macchine.


4. Accendere / Spegnere

Dopo averle tolti dalla custodia di ricarica, gli auricolari si accendono automaticamente e danno avvio al processo di pairing.
In alternativa:


Per accendere gli auricolari, toccare una volta il sensore touch multifunzione (4). Viene emesso il messaggio "Power On".

Per spegnerli, riporre semplicemente gli auricolari nella custodia di ricarica. Riporre gli auricolari sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R.
In alternativa:

con gli auricolari accesi, premere per circa 5 secondi il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare destro o sinistro, fino all'emissione del messaggio "Power off"

text_image
ON OFF zzz 10 min STANDBYNota – Spegnimento automatico degli auricolari

Gli auricolari sono dotati di un sistema di spegnimento automatico 10 minuti non viene stabilita la connessione con il dispositivo, si spengono automaticamente.

5. Carica
Nota

Prima di effettuare la prima ricarica, se presenti, rimuovere le pellicole protettive dai contatti di ricarica degli auricolari.
Caricare completamente gli auricolari e la custodia di ricarica prima della messa in funzione iniziale.
1 Riporre gli auricolari e collegare la custodia di ricarica

text_image
USB-CRiporre gli auricolari nella custodia di ricarica. Riporre gli auricolari sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R.
Collegare il cavo di carica USB-C in dotazione alla presa (8) della custodia di ricarica
Collegare quindi l'altro connettore del cavo di ricarica USB-C a un caricabatteria USB-C compatibile. Seguire le istruzioni d'uso del caricabatteria USB utilizzato
2 Processo di carica della custodia di ricarica e degli auricolari
Durante il processo di carica, il LED di stato della custodia di ricarica (2) lampeggia a luce bianca.
Al termine del processo di carica della custodia di ricarica, il LED (2) si accende a luce bianca
Dopo avere scollegato il cavo di ricarica, il LED (2) della custodia di ricarica si spegne.
Durante il processo di carica, i LED di stato (3) degli auricolari sono accesi a luce bianca fissa termine del processo di carica degli auricolari, i LED di stato (3) si spengono.
La carica completa delle batterie può richiedere fino a 1 (auricolari) o 2 ore (custodia di ricarica).

3 Capacità della batteria
Custodia di ricarica
Se il livello di carica è basso il LED (2) lampeggia.
Auricolari
Quando il livello di carica della batteria è basso (< 10%) ogni 10min viene emesso il messaggio Battery Low e il LED (3) lampeggia 2 volte ogni 5 secondi.
La reale autonomia delle batterie varia a seconda dell'utilizzo del dispositivo, delle impostazioni e della temperatura (le batterie hanno un ciclo di vita limitato).
Nota

Se gli auricolari non vengono utilizzati da alcuni mesi, l'accensione a luce bianca fissa del LED di stato (2/3) durante il processo di carica può richiedere 15 - 30 minuti.

6. Connessione Bluetooth(Pairing)
Nota - Pairing

- Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth accesso e che la funzione Bluetooth attivata.
- Seguire a questo proposito le istruzioni d'uso del dispositivo.
La distanza tra gli auricolari e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro. Più è ridotta e meglio è. Assicurarsi che gli auricolari siano accesi.

1 Controllare il LED di stato (3)

Se il LED di stato (3) di un auricolare lampeggia e viene emesso messaggio "Pairing":
gli auricolari stanno cercando una connessione Bluetooth®

text_image
LED OFFSe il LED di stato (3) si spegne e viene emesso il messaggio "Con gli auricolari hanno già stabilito la connessione Bluetooth un dispositivo.
2 Cercare gli auricolari con il proprio dispositivo (necessario soltanto alla prima connessione)
Aprire le impostazioni Bluetooth del dispositivo e attendere che l'elenco dei dispostiowati visualizzi Hama Passion Clear II
Selezionare Hama Passion Clear II e attendere che gli auricolari risultino connessi nelle impostazioni Bluetooth® del proprio dispositivo. Viene emesso un breve segnale acustico.

text_image
Bluetooth ON Password Hama Passion Clear II 0000Nota – password Bluetooth®

Per stabilire la connessione con un altro dispositivo Bluebocchi dispositivi richiedono una password.
- Per stabilire la connessione con gli auricolari digitare la password 0000, se richiesto dal proprio dispositivo.
6.1 Funzione Reset
Se si desidera ripristinare soltanto le impostazioni iniziali dell'APP degli auricolari (funzioni dei tasti modificate, nome del dispositivo modificato, ecc.), lo si può fare direttamente nell'APP (Settings).
Per ripristinare tutte le impostazioni iniziali, iniziare l'operazione scollegando la connessione Bluetooth® degli auricolari al proprio dispositivo
Rimuovere quindi gli auricolari dall'APP (toccare l'icona della penna — quindi selezionare dal menu "Rimuovi dispositivo") e dal profilo Bluetooth del proprio dispositivo
RESET


Premere infine 8 volte il sensore multi-touch (4) dell'auricolare sinistro e destroVengono emessi due brevi segnali acustici.
Gli auricolari sono stati riportati alle impostazioni iniziali e
tutte le impostazioni eseguite e le connessioni salvate sono state .eliminate
7. Elementi di comando
Nota

- Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo.
- Seguire a questo proposito le istruzioni d'uso del dispositivo.
7.1 Funzione Assistente vocale
Siri/Google


Premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare destro e sinistro per avviare la comunicazione con il proprio Siri o Assistente Googliene emesso un breve segnale acustico.
Nota - Siri

Siri è compatibile soltanto con dispositivi iOS 5 (a partire da iPhone 4s) o superiori.
Nota - Assistente Google

- L'Assistente Google è disponibile soltanto su dispositivi compatibili dotati di Android 5.0 o superiore, servizi Google Play, >1.5GB di memoria libera e risoluzione dello schermo di almeno 720P.
- L'App Assistente Google deve essere disponibile sul proprio dispositivo e impostata come assistente vocale predefinito
7.2 Funzione ANC
Gli auricolari sono dotati della funzione Active Noise Cancelling (ANC) finalizzata a ridurre i rumori ambientali indesiderati. Se è attiva, la ANC riduce i rumori fino a -23dB.
ANC ON/OFF


Per attivare o disattivare la funzione ANC, premere tre volte il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro sentirà un annuncio della modalità ANC selezionata.

7.3 Funzione viva voce
Gli auricolari possono essere utilizzati come dispositivo viva voce per il proprio .dispositivo
1 Effettuare chiamate
Per effettuare una chiamata, comporre il numero dal proprio dispositivo.
2 Rispondere alle chiamate

Per rispondere a una chiamata in arrivo durante una conversazione, premere una volta il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o destro
3 Respingere le chiamate

text_image
× 1-2sPer respingere una chiamata in arrivo, premere per circa 1 secondo il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o destro.
4 Concludere le chiamate

Per concludere una chiamata, premere una volta il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o destro. Viene emesso un breve segnale acustico.
5 Ripetizione del numero selezionato
L'ultimo numero selezionato può essere richiamato tramite la funzione assistente vocale (7.1).


7.4 Riproduzione audio
1 Avviare la riproduzione audio dal dispositivo.
2 Play / Pausa

text_image
1xPer avviare o arrestare la riproduzione audio, premere una volta il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o destro.
3 Brano successivo

text_image
1-2s RPer passare al brano successivo, premere il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare destro per 1-2 secondi.
4 Brano precedente

Per tornare al brano precedente, premere il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro per circa 1-2 secondi
5 Equalizzatore

text_image
EQ 3x RPremere tre volte il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare destro per modificare la modalità equalizzatore impostata Tramite le cuffie è possibile scegliere tra 3 modalità EQ (Bass/Vocal/Equal), ad ogni cambio, viene emesso il messaggio della modalità EQ selezionata. Altre modalità possono essere selezionate tramite l'APP dello smartphone.
7.5 Regolazione del volume
Il volume può essere regolato tramite la funzione assistente vocale (7.1). In alternativa tramite il dispositivo.
8. Installazione dell'applicazione
- Scaricare l'applicazione "Hama Home" inquadrando il codice QR e installarla.

8.1 Collegare il prodotto all'applicazione Hama Home
Nota

Gli auricolari devono essere prima collegati allo smartphone tramite BT (vedere il capitolo 6).
- Dopo aver installato l'applicazione, toccare "Aggiungi dispositivo" o il segno "+"
• Aprire l'applicazione. Gli auricolari vengono automaticamente proposti come dispositivo da aggiungere.
- In alternativa, è possibile toccare "Aggiungi dispositivo" o "+"
- Selezionare gli auricolari Hama Passion Clear II visualizzati toccando "Aggiungi".

2 • Completate il processo toccando "Fatto".

• Gli auricolari sono collegati all'applicazione

text_image
Telekom.de 07:12 Hello! L 98% R 98% Ambient Sound Commuting Find it • online EQ Default Custom Keys SettingsAmbiente Sound
Tramite il menu Ambient Sound è possibile impostare varie opzioni di Noise Cancelling.
小EQ
Il menu EQ offre 9 diversi profili sound preimpostati e consente una loro personalizzazione.
Settings
In questo menu possono essere effettuate varie impostazioni di sistema, quali l'impostazione del timer di spegnimento, la modifica del nome BT, il ripristino delle impostazioni iniziali.
Find it
La funzione Find It può aiutare a ritrovare gli auricolari mostrando il luogo dove sono stati connessi l'ultima volta allo smartphone.

Custom Keys
La sezione Custom Keys consente di personalizzare i comandi touch in base alle proprie preferenze.
Stift - Altre impostazioni e informazioni sul sistema
In questo menu è possibile effettuare ulteriori impostazioni e richiamare ulteriori informazioni sul sistema.
Nota

Le impostazioni tramite l'APP possono essere effettuate solo quando gli auricolari sono connessi al dispositivo tramite Bluetooth.
- Dati tecnici
| Auricolari Bluetooth | |
| Tecnologia bluetooth Bluetooth® v5.3 | |
| Profili supportati A2DP V1.3, | AVRCP V1.6, HFP V1.7, HSP |
| Frequenza per il Bluetooth® Trasmissioni | 2402 - 2480 MHz |
| Raggio d'azione < 10 m | |
| Batteria | |
| Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7 V | |
| Capacità min.Auricolari / custodia di ricarica | 37mAh / 450mAh |
| Assorbimento di corrente della custodia di ricarica | max. 5 ¥-350mA |
| Tempi di carica degli auricolari | ~ 1 h |
| Tempi di carica della custodia di ricarica | ~ 2 h |
| Stand-by * ~ 150 | d |
| ANC -23 dB | |
| Autonomia di conversazione/ riproduzione musicale (custodia di ricarica) / ANC attiva* | ~4 h (+12h) |
| Autonomia di conversazione/ riproduzione musicale (custodia di ricarica) / ANC disattiva* | ~ 5 h (+15 h) |
| ANC attiva ~ 8 h (+24 h) | |
| Peso degli auricolari circa 4g per auricolare | |
| Peso della custodia di ricarica, auricolari inclusi | circa 45g |
*carica completa

10. Cura e manutenzione
Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi
11. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all'utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso e/o di sicurezza.
12. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (tedesco/inglese)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:.hanna.com
13. Dichiarazione di conformità
CE Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00221771, 00221772] conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
Bande di frequenza 2402 MHz - 2480 MHz
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 2,5 mW
14. Specifiche secondo il regolamento (UE) 2023/826
Informazioni sul consumo di energia sono disponibili in: