Spirit Calypso III 00221779 - Sluchátko HAMA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Spirit Calypso III 00221779 HAMA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Spirit Calypso III 00221779 HAMA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sluchátko ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Spirit Calypso III 00221779 - HAMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Spirit Calypso III 00221779 značky HAMA.
NÁVOD K OBSLUZE Spirit Calypso III 00221779 HAMA
Dekujeme, ze jste si vybrali vyrobek Hama.
Najdete si cas a preeite si prosim nejprove
následujíciPokyny a upozorněni. Uchovejte tento
abyste do nej mohlv pripadepotreby nahlednou
Pokud vyrobek prodate, predejte tento navod k
obsluze novému majiteli
Ovladaci prvky a indikace
- Tlačitko +
- Tlačitko -
- Extra Bass
- Multifunkcni tlacitko (MFB)
- Stavová LED
- Audio vstup (3,5mm)
- Pripojka USB-C
- Mikrofon

1. Vysvetlení výstrazenych symbolů a pokynů
Vystraha

Používa se pro označeni bezpečnostnich upozorněné nebo pro upozorněné na zvlástné nebezpećá a rizika.
Upozornéni

Používa se pro oznaceni dalšich informaci nebo duležitych .pokynu
2. Obsah baleni
1 x Bluetooth® Over-Ear-Stereo nahlavní sluchátka
"Spirit Calypso III"
1x strucny navod
1x vystrazné a bezpečnostníPokyny



3. BezpečnostníPokyny
Vyrobek je urcen pro soukrome a neprumyslope pouziti.
Vyrobek pouziveje vylucne k ucelu, ke kteremu byl stanoven
Děti by měly BYt pod dohledem, aby bylo możné zajistit, aby si s výrobkem nehrály
Vyrobek nepouziveje na mistech, kde nenipouzivani elektronickych pristroj dovoleno
Nepokousejte se vrobek sami osetrovat nebo opravovat. Veskeré ukony udrzby prenechejte prislu-snému odbornému personalu
Vyrobek neotvirejte a v pripadé poskozeni ho jizdale nepouzivejte
Kabel neohybeje a nelamejte.
Zabrahte pado vyrobku a vyrobek nevystavujtesilnym otresum.
- Obalovy material likvidujte ihned podle platnych miestnich predpisu o likvidaci
- N a produktu neprovádejte zádné zmeny. Ztrátětím jakékoli nároky na záručné plnéné
- Chrante vyrobek préd znečistěním, vlhkostí a prehrátim a používejte ho pouze v suchém prostřédi.
Vyrobek nepouzivejte v bezprostredni blizkosti topeni, jinych zdroju horka nebo na primem slunci.
- Vyrobek používejte pouze v mirních klimatických podminkách.
Tento vyrobek, stejně jako vsechny elektrické produkty, nepatři do dětskych rukou!
Vyrobek neprovozujte mimo meze vykonu uvedené v technickych udajich
Vyrobek nepouziveje ve vlhkem prostreia zabrahte styku se strikajici vodou
- Pri jizde s motorovym vozidlem nebo sportovnim zaizenim se nenechejte Rozptylit vašim produktem a venujte pozornost dopravni situaci a.okoli
- Akumulator je pevně zabadován a nemuže byt odstraněn, produkt likvidujte jako celek podle zákonnych ustanoveni
- Nevhazujte akumulator, popr. vyrobek do ohne.
- Na akumulátrech/bateriich neprovádejte zmeny a/nebo je nedeformujte/nezahrívejte/nerozebírejte
- Produkt nepouživejte během procesu nabijeni!
Pro nabijeni pouzivejte pouze vchodné
é nabiječky nebo USB pripojky.
Defektni nabijeci pristroje nebo USB pripojeni vseobecnji nepouzivejte a nepokousejte se je opravovat
- Vyrobek ani neprebijejte, ani ho zcela nevybjejte.
Zabrahte skladovani, nabijeni a pouzivani pri extremnich teplotach a pri extremne nizkem tlaku vzduchu (jako napve velkych vyskach).
V pripadé delsiho skladovani je pravidelné (minimalne Jednou za Čtvrt roku) dobijejte.
Varovani - Magnety

- Produkt generuje magneticka pole. Osoby s kardiostimulatorem by mely konzultovat pouziti tohoto vyrobku s lekarem, zda by tim mohla byt narusena funkce kardiostimulatoru
V blízkosti nabijeci stanice nebo sluchátek do uši neuchovávejte Žádné EC karty nebo podobné karty s magnetickymi proužyuze dojit k poskození nebo ke smazání dat na kartach.
Varování - Vysoká hlasitost

Vysoky akusticky tlak!
- Existuje riziko poskozeni sluchu.
- Aby bylo moźne zabrànit ztrátě sluchu zamezte poslechu pri vysoké hlasitosti po dlouha období.
- Hlasitost udržujte vždy na primeřene urovni.
Vysoka hlasitost muže, i pri krátém trvani,
zpúsobit poskození sluchu
Použivani vyrobku vás omezuje vevníni okolních zvuků. Během použivani proto neobsluhujte vozidla nebo stroje


4. Zapnuti/vypnuti

Stisknéte tlacítko MFB (4) po dobu cca 3 sekund, dokud nezazní hlášeni "Power ON" a dokud nebude LED (5) blikat modře.

Pro vypnuti stisknete tlacitko MFB (4) po dobu cca 5 sekund, dokud nezazni hlaseni "Pow OFF", jakoz dokud nebude LED (5) blikat cervene a dokud nasledne nezhasne.


Upozorněni - Automatické vypnuti nahlavnich sluchátek

Nahlavni sluchatka jsou vybavena automatickym vypnutim. Pokud neni behem 3 minut provedeno zadné spojení s vašim koncovém pristrojem, sluchatka se automaticky. vypnou

5. Nabijeni
Prid prvnim pouzitim nahlavni sluchatka jakou zcela nabijte
1 Náhlavní sluchátka vypněte a prípojte
Müze trvat až 2,5 hodiny, dokud nebude akumulátor zcela nabitý.
Kapacita akumulatoru
V pripadé nizkého stavu akumulátoru nahlavnich sluchátek bliká LED (5) Červě a objeví se hlášeni "Battery Low".
Upozorneni

Bēhem procesu nabijeni bude spojeni Bluet@atomaticky vypnuto.
6. Spojení Bluetooth(párovani)
Upozornéni - Párování

- Zajistete, ze je zařizení s podporou technologie Bluetaphuté a ze je aktivována funkce Bluetooth®.
Dodržujte pouny uvedene v navodu k obsluze koncového zařizení.
Náhlavní sluchátka a koncovy pristroj by neměly byt navzajem vzdáleny vice než 1 metr. Čim mensí bude vzdálenost, tím lépe.
Nahlavní sluchátka zapnéte tlacitkem MFB (4).
1 Zkontrolujte stav stavové LED (5) a hlášeni

Pokud LED (5) blíká strédave a pokud se objéví hlášeni:
Náhlavní sluchátka hledaj spojeni Bluetoeth



Pokud LED (5) bliká a pokud se objeví hlášeni:
Nahlavní sluchátka jsou jiz spojena s koncovym zarizenim s technologii Bluetooth®.



2 Hledejte se svym koncovym zařizenim náhlavní sluchátka (toto je zapotrebie pouze pri prvním spojení)
Na svem koncovém zařizení otevřete nastavení Blue toothychejte, dokud se nezobráži Hama Spirit Calypso III vseznamu nalezenych pristroju Bluetooth
Vyberte Hama Spirit Calypso III a počkejte, dokud se náhlavní sluchátka nezobráží jako pripojené v nastavení Bluetoðthvašeho koncového zařizení.

Upozornéni - Heslo Bluetooth

Nekterá koncová zařizení vyžadují pro navázani spojení s jiným zařizením s Bheštooth
• Pro spojení s náhlavními sluchátky zadejte heslo 0000, pokud vás k tomu vyzve vaše koncové zařizení.
Tato nahlavní sluchátka lze spojit se dvěma koncovymi zařizeními s podporou technologie Bluetooth® současné (multipoint)

- Nejprve spoje první koncové zařizení s nahlavními sluchátky.
Dale deaktivujte funkci Bluetooth tomto koncovem zaizeni. - Poté spojte druhé koncové zařizení s nahlavními sluchátky.
- Znovu aktivujte funkci Bluetootha první koncovém zařizení. Náhlavní sluchátka se potom spoji také s tímtó koncovém zařizením.
4 Přerušeni spojení Bluetooth
Náhlavní sluchátka Rozpojte pomoci nastavení Bluetostvoho koncového zařizení.

Alternative:
7. Obluzné privky
Upozornéni

- Respektujte, ze podpora některych funkci je závislá na vašem koncovém zařizení.
Dodržujte poudy v návodu k obsluze koncového zaízení.
7.1 Funkce hlasového asistenta

Stiskněte a podržte tlacitko BASS (3) po dobu cca 2 sekund, abyste spustili komunikaci se svym asistentem Siri nebo s Google Assistant. Jakmile uslysite signálni tón, je vaš hlasovy asistent pripraven vás podporovat.
Upozornéni - Siri

Siri je k disposici pouze na vchodnych koncovych zaifenich se systemem iOS 5 (od iPhone 4s) nebo vyssim.
Upozornéni - Google Assistant

- Google Assistant je k disposzici pouze na vchodnych koncovych zaizenich se systémem Android 5.0 nebo vyssim s Google Play Services, >1,5 GB volné paměti a s minimálímrozilišením obrazovky 720P.
- Aplikace Google Assistant musi byt k dispozici na vašem koncovém zařizení a musi byt nastavena jako standardní hlasový asistent.
7.2 Dalsí zesilení basú
Upozorneni

Dbejte toho, ze tato funkce je mozná pouze v pripadě aktivniho spojení®Bluetooth
Extra Bass Boost

Bass
Tato nahlavní sluchátka jsou vybavena funkci Extra Bass,
aby bylo možné zesilit efekt basu. Stiskněte jegnou tlacitko
Bass (3), abyste tutofunkci zapnuli, zatímco se bude
prehrávat hudba. Abyste tutofunkci opét vypnuli, stiskněte
znovu tlacitko Bass (3)
7.3 Funkce handsfree
Existuje moznost pouzivat nahlavni sluchatka jako zaifeni handsfree pro vas mobilí telefon.
Realizovat hovor
Zvolte cislo primo prostreindnictvim sveho koncovhe zaizeni, abyste mohli realizovat hovor.
2 Prijmout hovor



Stiskněte jegnou tlacitko MFB (4), abyste prijali prichozí hovor.
3 Odmitnout hovor



Tlačitko MFB (4) stisknéte a podržte po dobu cca 2 sekund nebo vyuzijte své koncové zařizení, abyste odmitli prichozí hovor.
4 Ukoncit hovor



Během rozhovoru stisknéte jegnou tlacítko MFB (4), abyste ukoncili hovor
5 Opakovani vytaceni



Stisknéte dvakrát tlačitko MFB (4), abyste znovu vytocili naposledy volané cislo.
Upozornéni

Funkce "Opakovane volani" je k dispozici pouze pro koncové zařizení, které bylo nejprove spojeno zpùsobem multipárovani.


7.4 Přehrávani audia
Upozorneni
Dbejte toho, ze tato funkce je mozná pouze v pripadě aktivniho spojen®Bluetooth

Spustte prehravani audia na svem koncovem zaizeni.
2 Přehrát/Pauza

Stiskněte jegnou tlacítko MFB (4), abyste zastavili nebospustili prehrávání audia.
3 Dalsi skladba

Stisknéte a podržte tlacitko + (1) po dobu cca 2 sekund, abyste preskovi k dalsi skladbe.
4 Predchozi skladba

Stisknéte a podržte tlacitko - (2) po dobu cca 2 sekund, abyste preskocii k predchozi skladbre.
7.5 Regulace hlasitosti
1 Zesileni hlasitosti

Stisknéte jegnou tlačitko + (1), abyste zvyšili hlasitost.
Pri dosaženi maximálni hlasitosti se objevi hlášeni "Maximum Volume."
2 Snizeni hlasitosti

Stisknéte jegnou tlačitko - (2), abyste snížili hlasitost. Při dosaženi minimální hlasitosti uslyšite "beep beep".

7.6 Prehravani audia prostrechnictvim audiokabelu (neni soucasti baleni)
Kromě spojení prostřednictvím Bluetoothműžete tato náhlavní sluchátka spojit i pomoci AUX. kabelú tímtó účelem zasunte jeder konec do koncového zařizení a druhý konec do audio vstupu (6). Pri zasunuti audiokabelu se spojení Bluetooth automaticky ukonci. Náhlavní sluchátka nyní funguji jako kabelem spojená náhlavní sluchátka.

8. Technické udaje
| Náhlavní sluchátka Bluetooth | |
| Impedance náhlavnísluchátka/mikrofon | 32Ω / < 2,2kΩ |
| Frekvence náhlavní sluchátka/mikrofon | 20Hz - 20kHz / 100 Hz - 10kHz |
| Citlivost náhlavní sluchátka/mikrofon | 100dB / - 42dB |
| Dosah max. 10 m | |
| Bluetooth® technologie v5 | .3 + EDR |
| Profily HFP V1.6.2 / A2DP V1.3.2 / AVRCP V1.6.2 | |
| Vysilaci frekvence 2,4-2,48 | GHz |
| Akumulátor Li-Po 3,7V | |
| Min. kapacita 490mAh | |
| Přikon max | .250 mA |
| Nabijeci napěti max. 5 V USB | |
| Celková hmotnost 180 | g |
| Doba v režimu standby/hudby/hovoru | max. 180 d / 60h / 60h |

9. Udržba a Čistěné
Tento vyrobek Čistěte pouze mírně navlčeným hadřikem nepoustějím vlákna a nepoužívejte agresivné Čistíc prostředky
10. Vyloučeni záruky
Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebrážádnou opodědnost nebo záruku za škody vzníklé neodbornou instalaci, montáží a neodborným použitím vyrobku nebo nedodržovám námodu k použítá/ nebo bezpečnostnichPokynú.
11. Servis a podpora
Máte otázky k produktu? Oblatte se na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky)
Dalsi podpurné informace nalezene na adre: suba. com
13. Prohlášeni o shodě
CE Spolecnost Hama GmbH & Co KG timi prohlase, ze typ radioveho zaizeni [00221779, 00221780] je v souladu se smernici 2014/53/EU. Üplné zneni EU prohlase n o shode je k disposzici na teto internetové adrese:
14. Udaje podle nařizení (EU) 2023/826
Informace o spotbre energy nalezene na:
námov na obsluhu novému majitelovi. 5. Stavová LED dióda
-
Audio vstup (3,5 mm)
-
Konektor USB-C
-
Mikrofon

1. Vysvetlenie výstrazenych symbolov a upozorneni
Vystraha

1x vystrazné a bezpečnostné upozornenia

3. Bezpečnostné upozornenia
Vyrobok je urceny na sukromne,nekomercnedomace pouzivanie
Vyrobok pouzivajte iba na ucel, pre ktory je urceny.
- Je potrebné dohliadat na deti, aby sa zabezpecilé
že sa z vyrobkom nebudu. hrat
Vyrobok nepouzivajte na miestach, kde je pouzivanie elektronickych zariadeni zakazané
- Nesnăzte sa sami robit na vyrobku udrzbu alebo opravy. Akékolek prace na udrzbe prenechajte prisluşnému odbornému personalu
Vyrobok neotvarajte a v pripade poskodenia ho dalej nepouzivajte
Kabel neohynajte a nepritlačajte.
- Vyrobok chrante pred pádmí a nevystavujte ho silným otrasom.
- Obalovy material zlikvidujte ihned podla platnych miestnych predpisov o likvidacii
- Na vyrobku nevykonávajte ziadne zmeny. Stratite tym nároky na záruku
Vyrobok chrante pred znecistenim, vlhkostou a prehriatim. Pouzivaje ho iba v suchom prostredi.
Vyrobok nepouzivajte v bezprostrednej blizkosti ohrieva, inych tepelnych zdrojov alebo na priamom slnechnom ziareni
- Vyrobok použivajte len v miernych klimatickych podmienkach.
Tento vyrobok nepatri do ruk detom, rovnako akvesetky elektrické vyrobky!
Vyrobok nepouzivaje mimo vykonnostnych limitov uvedenych v technickych udajoch
Vyrobok nepouzivajte vo vlhkom prostredi a vyvarujte sa strikajucej vody
Dbajte na to, aby vás tento vyrobok nerozptyloval poças jazdy autom alebo na športovom zariadení a všimajte si dopravnú situáciu a svoje .okolie
Bateria je zabadovana pavne a nedá sa demontovat, vyrobok sa musi zlikvidovat akocelok v sulade so zakonnymi ustanoveniami
Bateriu, resp. vyrobak nevhadzujte do ohna.
- Na akumulatorovych bateriach/bateriach nerobte ziadne zmeny a/ani ich nedeformujte/ nezahrievajte/nerozoberajte.
- Vyrobok nepouživajte počas procesu nabíjania!
Vystraha - bateria

Vystraha - vysoká hlasitost

Na vypnutie stlache tlacidlo MFB (4) na cca 5 sekund, kym nezaznie hlasenie "Power OFF", LED dióda (5) nezačne blikat načerveno a následne nezhasne.


- Na spojenie so sluchadlami zadajte heslo 0000, ak vás k tomu vyzve vase koncové zariadenie.
Audio prehrávanie zastavíte alebo spustíte jegnám stlačením tlacidla MFB (4).
3 Nasledujuci titul



Na nasledujuci titul prepnete stlačením a podržaním tlačidla + (1) na cca 2 sekundy.