Classic 200 - Radio TECHNISAT - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Classic 200 TECHNISAT în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Classic 200 TECHNISAT
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Radio în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Classic 200 - TECHNISAT și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Classic 200 mărcii TECHNISAT.
MANUAL DE UTILIZARE Classic 200 TECHNISAT
Antenă telescopică13 . Intrare pentru căști (3,5 mm stereo)
AUX IN (intrare AUX)3 3 Instrucțiuni de siguranță
Prefață Stimați clienți, Vă mulțumim că ați ales un radio TechniSat. Aceste instrucțiuni de utilizare au scopul de a vă ajuta să vă familiarizați cu funcțiile noului dvs. aparat și să le utilizați în mod optim. Ele vă vor ajuta să utilizați radioul în siguranță și în scopul pentru care a fost conceput. Se adresează oricărei persoane care instalează, operează, curăță sau elimină aparatul. Păstrați instrucțiunile de utilizare într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. Echipa TechniSat
Simboluri și simboluri utilizate În acest manual: Indică o instrucțiune de siguranță, a cărei nerespectare poate provoca vătămări grave sau moartea. Respectați următoarele cuvinte de semnalizare: PERICOL - Rănire gravă care poate duce la deces. AVERTISMENT - Vătămare corporală gravă care poate duce la deces. R O NOTĂ - Accidentări. Indică precauțiile care trebuie respectate pentru a evita funcționarea defectuoasă a dispozitivului, pierderea/utilizarea necorespunzătoare a datelor sau funcționarea neintenționată. De asemenea, descrie și alte funcții ale dispozitivului. Avertisment împotriva tensiunii electrice. Respectați toate instrucțiunile de siguranță pentru a evita șocurile electrice. Nu deschideți niciodată aparatul.
dispozitiv: Utilizare în interior - aparatele marcate cu acest simbol sunt adecvate numai pentru utilizare în interior. Dispozitivul dvs. este marcat CE și îndeplinește toate standardele UE necesare. Acest aparat a fost proiectat și fabricat cu materiale și componente de înaltă calitate, care sunt adecvate pentru reutilizare. Simbolul coșului de gunoi cu roți barat indică faptul că acest produs face obiectul colectării selective în conformitate cu Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European și a Consiliului și în conformitate cu Directiva 2006/66/CE a Parlamentului4 European și a Consiliului și vă informează că echipamentele electrice și electronice, precum și bateriile și acumulatorii au ajuns la sfârșitul duratei de viață utilă,5 nu trebuie să fie eliminate împreună cu alte deșeuri menajere. Utilizatorul este obligat să îl predea unui operator al sistemului de colectare a deșeurilor de echipamente electrice și electronice și de baterii și acumulatori. inclusiv la un magazin adecvat, la un punct de colectare local sau la o unitate municipală. Deșeurile de echipamente pot avea efecte dăunătoare asupra mediului și sănătății umane din cauza conținutului potențial de substanțe, amestecuri și componente periculoase. Gospodăria joacă un rol important în a contribui la reutilizarea și recuperarea, inclusiv reciclarea, a deșeurilor de echipamente. În această etapă, se formează atitudini care influențează păstrarea bunului comun, care este un mediu curat. Gospodăriile sunt, de asemenea, unul dintre cei mai mari utilizatori de echipamente mici, iar gestionarea rațională a acestor echipamente influențează recuperarea materiilor prime secundare. În cazul eliminării necorespunzătoare a acestui produs, se pot aplica sancțiuni în conformitate cu legislația națională La sfârșitul ciclului de viață al produsului, acesta nu trebuie eliminat împreună cu deșeurile menajere obișnuite, ci la un punct de colectare pentru echipamente electrice și electronice uzate. Acest lucru este indicat prin simbolul de pe produs, manualul de utilizare sau ambalaj. Materialele sunt reciclabile în conformitate cu eticheta. Prin reutilizarea, reciclarea sau reciclarea în alt mod a echipamentelor vechi, aduceți o contribuție importantă la protecția mediului.
Scop TechniSat CLASSIC 200 este conceput pentru a recepționa emisiunile radio UKW. Dispozitivul este destinat utilizării private și nu este potrivit pentru scopuri comerciale.
Manipulare sigură Respectați următoarele instrucțiuni pentru a minimiza riscurile de siguranță, pentru a evita deteriorarea echipamentului și pentru a contribui la protecția mediului. Citiți cu atenție toate instrucțiunile de siguranță și păstrați-le pentru referințe ulterioare. Respectați întotdeauna toate avertismentele și instrucțiunile din acest manual și de pe partea din spate a aparatului. PERICOL! Nu deschideți niciodată aparatul! Atingerea componentelor vii pune în pericol viața! AVERTISMENT! Pericol de sufocare! Nu lăsați ambalajul și componentele acestuia în grija copiilor. Pericol de sufocare din cauza foliei și a altor materiale de ambalare! Pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului și pentru a evita deteriorarea aparatului și rănirea persoanelor, trebuie respectate toate instrucțiunile următoare.6
Nu reparați singur aparatul. Reparațiile trebuie efectuate numai de către profesioniști calificați. Contactați7 centrele noastre de servicii pentru clienți.
Dispozitivul trebuie să fie utilizat numai în condițiile de mediu specificate pentru acesta.
Nu expuneți aparatul la picături sau stropi de apă. Dacă intră apă în aparat, opriți aparatul și anunțați departamentul de service.
Nu expuneți unitatea la surse de căldură care să o încălzească în plus față de utilizarea normală.
În cazul în care aparatul prezintă un defect vizibil, miros sau fum, defecțiuni semnificative sau deteriorări ale carcasei, contactați imediat centrul de service.
Dispozitivul poate fi utilizat numai la tensiunea de rețea specificată. Nu încercați niciodată să folosiți unitatea la o altă tensiune.
În cazul în care unitatea este deteriorată, aceasta nu trebuie să fie utilizată.
Nu utilizați aparatul în apropierea căzilor de baie, dușurilor, piscinelor sau a apei care curge/se scufundă. Există riscul de electrocutare și/sau de deteriorare a echipamentului.
Obiectele străine, de exemplu ace, monede etc., nu trebuie să cadă în aparat. Nu atingeți contactele de conectare cu obiecte metalice sau degetele. Acest lucru poate provoca un scurtcircuit. R O
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și/sau cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.
Este interzisă efectuarea de modificări ale dispozitivului.
Orientări juridice TechniSat declară prin prezenta că dispozitivul radio de tip CLASSIC 200 este conform cu Directiva 2014/53/UE și RoHS. Textul integral al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă web: hGp://konf.tsat.de/?ID=24667 TechniSat nu este responsabil pentru deteriorarea produsului cauzată de influențe externe, uzură sau manipulare necorespunzătoare, reparații neautorizate, modificări sau accidente. Sub rezerva modificărilor și a erorilor de imprimare. Reproducere și duplicare numai cu acordul editorului. Cea mai recentă versiune a manualului este8 disponibilă în format PDF în zona de descărcare de pe pagina de pornire a TechniSat, la adresa www.technisat.pl.9
Informații despre servicii Acest produs este testat din punct de vedere calitativ și are o perioadă de garanție legală de 24 de luni de la data achiziției. Vă rugăm să păstrați chitanța facturii ca dovadă a achiziției. În cazul unei reclamații în garanție, costul de expediere direct la producător va fi plătit de către client. Pentru întrebări și informații sau dacă aveți o problemă cu acest dispozitiv, linia noastră de asistență tehnică este disponibilă: Luni. - până vineri, între orele 8:00 și 16:00, la numărul de telefon: +71 310 41 48. În cadrul garanției acordate, garantul se angajează să înlăture pe cheltuiala sa orice defecte ale produsului. Îndepărtarea defectelor se va face prin înlocuirea produsului defect cu unul nou, fără defecte, sau prin repararea acestuia. Pentru a beneficia de garanție, cumpărătorul trebuie să raporteze produsul defect la punctul de vânzare de unde a cumpărat produsul și să livreze acolo produsul defect. Produsul trebuie să fie livrat complet. Garanția nu acoperă defectele produsului cauzate de cumpărător sau care rezultă din:
să utilizați sau să instalați produsul într-o manieră neconformă cu instrucțiunile de utilizare,
depozitarea sau întreținerea necorespunzătoare a aparatului,
reparații sau modificări ale produsului efectuate de persoane neautorizate,
pătrunderea lichidelor sau a corpurilor străine,
trăsnete și supratensiuni ale liniilor electrice Dispozițiile garanției nu exclud, limitează sau suspendă drepturile cumpărătorilor (consumatorilor) în temeiul legislației general aplicabile (garanție). Pentru a obține informații detaliate despre un Produs, inclusiv regulile și procedurile pentru procedura de garanție, atribuirea unui număr RMA, este posibil să la numărul de telefon 71 310 41 48 sau prin e-mail la adresa serwis@technisat.com , în zilele lucrătoare între orele 8.00 și 16.00. Cereri de service ON-LINE la adresa: www.serwis.technisat.com.10 4 Descrierea dispozitivului
Conținutul dispozitivului Vă rugăm să verificați dacă sunt incluse următoarele: 1x TechniSat CLASSIC
1x Instrucțiuni de utilizare 1x Sursă de alimentare
Caracteristici speciale Radioul are următoarele caracteristici speciale:
Gama de recepție UKW 87,5-108 MHz (analogic).
Memorie de program pentru 30 de posturi FM
Pregătirea dispozitivului pentru funcționare
Antenă telescopică Numărul și calitatea posturilor recepționate depind de condițiile de recepție de la locul de instalare. O recepție excelentă poate fi obținută cu o antenă telescopică.
Poziționați antena telescopică și prelungiți-o pe lungime. R O Poziționarea precisă a antenei telescopice este adesea importantă, în special în zonele periferice de recepție FM. Începeți prima căutare la fereastra dinspre catargul emițătorului. Pe vreme rea, recepția poate fi limitată. Nu atingeți antena telescopică în timpul redării posturilor. Acest lucru poate duce la interferențe de recepție și la estomparea sunetului.
Conectarea la sursa de alimentare AVERTISMENT! Nu atingeți ștecherul de rețea cu mâinile umede, risc de electrocutare! NOTĂ! Aranjați cablul de alimentare de la sursa de curent astfel încât nimeni să nu se împiedice de el.
Conectați ștecherul de rețea al unității de alimentare a CLASSIC 200 la o priză de rețea (100-240V ~ 60/50 Hz ).11
Înainte de a conecta aparatul la o priză de perete, asigurați-vă că tensiunea de funcționare a aparatului corespunde cu tensiunea de rețea locală. Scoateți ștecherul din priză atunci când nu îl utilizați. Trageți de fișă, nu de cablu. Scoateți aparatul din priză înainte de o furtună. Scoateți aparatul din priză dacă nu va fi utilizat pentru o perioadă lungă de timp, de exemplu înainte de a porni într-o călătorie lungă. Căldura generată în timpul funcționării trebuie să fie disipată de către12 o circulație adecvată a aerului. Prin urmare, nu acoperiți aparatul și nu îl așezați într-un dulap închis. Asigurați un spațiu liber de cel puțin 10 cm în jurul aparatului.
Utilizarea căștilor Deteriorarea auzului! Nu ascultați radioul la volum ridicat prin căști. Acest lucru poate provoca deteriorarea permanentă a auzului. Înainte de a utiliza căștile, setați volumul aparatului la minimum. Utilizați numai căști cu mufă de 3,5 milimetri.
Introduceți fișa pentru căști în mufa pentru căști a dispozitivului. Sunetul este acum redat numai prin căști, difuzorul este dezactivat.
Dacă doriți să ascultați din nou prin difuzoare, scoateți fișa pentru căști din priza pentru căști a dispozitivului. Sunetul de la ieșirea pentru căști este stereo. Când sunt conectate căștile, difuzorul este deconectat.
Funcțiile generale ale dispozitivului
Pornirea dispozitivului
Pentru a asigura o bună recepție FM, vă rugăm să extindeți complet antena telescopică, care se află în partea din spate a aparatului.
Vă rugăm să conectați sursa de alimentare la intrarea de curent continuu.
Apăsați POWER/FUNC. Dispozitivul trebuie utilizat numai cu sursa de alimentare inclusă. Dacă dispozitivul nu va fi utilizat pentru o perioadă lungă de timp, vă rugăm să deconectați sursa de alimentare de la priza de curent.
Oprirea dispozitivului
Pentru a opri aparatul, vă rugăm să apăsați și mențineți apăsat butonul POWER/ FUNC timp de 3 secunde până când apare "OFF".
Reglați volumul prin rotirea butonului de volum de pe dispozitiv.
Rotiți în sensul acelor de ceasornic - mai tare
Întoarceți la stânga, în sens invers acelor de ceasornic - mai liniștit. 5 Setarea timpului Pentru ca ceasul să funcționeze corect, acesta trebuie setat înainte de prima13 utilizare. Atunci când radioul este pornit, afișajul LCD este în modul de afișare a orei
indică 0:00.14 Pentru a accesa setările de timp, radioul trebuie să se afle în modul standby. În timpul redării FM, AUX sau USB, nu este posibilă modificarea orei afișate. Pentru a accesa setările de timp, vă rugăm să:
Opriți radioul apăsând și ținând apăsat butonul POWER/FUNC timp de 3 secunde.
Radioul se află acum în modul de așteptare. Ora curentă este afișată pe ecran.
Țineți apăsat mai mult timp butonul TIME/SET pentru a porni schimbarea orei.
Afișajul va arăta "24H". Folosiți butoanele TU-/ și TU+/. pentru a seta modul de afișare a orei 24H sau 12H.
Apăsați butonul TIME/SET pentru a confirma selecția. Cifrele orei vor începe să clipească pe afișaj.
Utilizați butoanele TU-/ și TU+/ pentru a seta corect ora.
Apăsați butonul TIME/SET pentru a confirma selecția. Cifrele privind minutele vor începe să clipească pe afișaj.
Utilizați butoanele TU-/ și TU+/ pentru a seta corect minutele.
Apăsați butonul TIME/SET pentru a confirma selecția și a finaliza setarea orei. Dacă nu există nicio activitate timp de aproximativ 8 secunde, dispozitivul va reveni R O pentru afișarea orei (modul standby). Setările de timp salvate se pierd dacă se întrerupe alimentarea cu energie electrică.
Pentru a asigura o bună recepție FM, vă rugăm să extindeți complet antena telescopică, care se află în partea din spate a aparatului.
Vă rugăm să apăsați butonul POWER/FUNC până când apare frecvența. Radioul se află în modul de redare FM.
Căutarea automată a stației
Pentru a porni căutarea automată a programelor de radio, vă rugăm să apăsați și mențineți apăsat butonul /ALARM timp de 3 secunde.
Dispozitivul caută și stochează automat posturile de radio. În timpul scanării, afișajul indică numărul de posturi de radio găsite. Aparatul utilizează funcția AUTO SEARCH în timpul căutării automate, care salvează automat primele 30 de posturi găsite o semnal FM puternic în lista de favorite. Primele posturi de radio puternice găsite vor fi stocate în preselecții, începând cu 1 și terminând cu 30. Pentru cea mai bună recepție FM, extindeți complet antena telescopică FM.15 Evitați apropierea de difuzoare sau de alte echipamente electrice16
Utilizați butoanele TU-/ sau TU+/ pentru a seta frecvența dorită.
Apăsați mai mult timp butoanele TU-/ sau TU+/ pentru a acorda automat postul anterior sau următorul post disponibil. Afișajul indică frecvența în pași de 0,05 MHz Dacă recepția este prea slabă și există zgomot pe postul recepționat, încercați să îmbunătățiți recepția prin repoziționarea antenei telescopice. Utilizați reglajul manual pentru a selecta posturi mai slabe care pot fi ratate în timpul reglajului automat. În cazul în care reglajul automat nu se oprește la frecvența exactă a postului, de exemplu, se oprește la 88,9 MHz în loc de 88,8 MHz, utilizați metoda de reglaj manual pentru a vă "acorda" la frecvența exactă a postului dorit. Pentru o recepție maximă a tunerului FM, extindeți antena complet pentru o recepție radio FM optimă.
Salvați posturile în favorite Unitatea permite stocarea a până la 30 de posturi FM pentru a fi ușor de rechemat în orice moment.
Utilizați butoanele TU-/ sau TU+/ pentru a acorda radioul. la postul dorit.
Apăsați și mențineți apăsat butonul TIME/SET timp de 3 secunde. Numărul canalului setat va clipi pe afișajul LCD.
Selectați apoi numărul sub care trebuie memorat postul cu ajutorul butoanelor TU-/ sau TU+/ .
Apăsați și mențineți apăsat butonul TIME/SET timp de 3 secunde pentru a confirma selecția.
Posturile presetate pot fi rechemate prin apăsarea câte unui buton. ORA/SET.
Selectați apoi numărul programului cu ajutorul butoanelor TU-/ sau TU+/ . 7 Funcția de alarmă Radioul vă permite să setați două alarme la o oră prestabilită. Acesta poate funcționa ca ceas de alarmă sau poate reda un post de radio.
Setarea orei de alarmă Setarea alarmei, precum și dezactivarea alarmei pot avea loc numai în modul17 standby.18 Alarmă1
Treceți unitatea în modul de așteptare (sleep) apăsând și menținând apăsat butonul POWER/FUNC timp de 3 secunde.
Apăsați și mențineți apăsat butonul /ALARMĂ
Utilizați butoanele TU-/ și TU+/ pentru a seta corect ora.
Apăsați /ALARM pentru a confirma selecția. Cifrele privind minutele vor începe să clipească pe afișaj.
Utilizați butoanele TU-/ și TU+/ pentru a seta corect minutele.
Apăsați /ALARM pentru a confirma selecția. Pe afișaj va începe să clipească fie "tune", fie "buzz". În funcție de setare, "tune" vă va permite să vă treziți cu cel mai recent post de radio redat, iar "buzz" înseamnă să vă treziți cu sunetul soneriei.
Utilizați butoanele TU-/ și TU+/ pentru a seta modul de trezire dorit.
Apăsați butonul /ALARM pentru a confirma selecția. "ON" sau "OFF" va începe să clipească pe afișaj. Prin selectarea "ON", alarma respectivă va fi activată, iar prin selectarea "OFF", alarma va fi dezactivată.
Apăsați /ALARM pentru a confirma selecția. Alarma
Pentru alarma nr. 2, urmați pașii de mai sus în mod analog.
Atunci când sună alarma (sonerie sau post de radio), puteți apăsa butonul R O butonul SNZ/SLP pentru a mai dormi câteva minute. Alarma se va opri timp de aproximativ 9 minute și apoi va reporni.
Pentru a dezactiva alarma (dezactivează, de asemenea, funcția de repetare a alarmei), apăsați orice alt buton în afară de butonul SNZ/SLP. Alarma va suna a doua zi la aceeași oră.
Pentru a dezactiva alarma , urmați secțiunea 7.1. și selectați "OFF" (dezactivat)
ultimul pas al setării alarmei respective. Alarma va deveni inactivă. 8 Funcția de oprire automată Această funcție vă permite să programați radioul să se oprească după o anumită perioadă de timp. Timpul de oprire poate fi setat în timp ce vă aflați în modul de funcționare (Radio sau AUX).
Pentru a activa funcția de repaus, apăsați butonul SNZ/SLP pentru mai mult timp, apoi butonul SNZ/SLP de pe unitate în mod repetat, pe ecranul19 LCD va apărea "90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, OFF".
Exemplu: dacă se selectează "40", unitatea se va opri după 40 de minute. În cazul în care se selectează "OFF", unitatea va continua să funcționeze, timpul de deconectare nu va fi setat.20 9 Intrare AUX CLASSIC 200 are o priză de intrare audio (AUX IN, mufă de 3,5 mm) pentru conectarea de playere mp3 externe, CD-uri.
Este necesar un cablu jack de 3,5 mm pentru a conecta radioul la un player audio extern (cablul nu este furnizat).
Conectați un capăt al cablului la mufa AUX-IN de pe partea din spate a aparatului și celălalt capăt la mufa AUX-OUT a dispozitivului audio extern.
Porniți un dispozitiv audio extern (de exemplu, un player mp3).
Apăsați butonul POWER/FUNC până când apare AUX. Puteți auzi redarea audio de la dispozitivul extern prin intermediul difuzoarelor.
Utilizați controlul volumului pentru a selecta volumul preferat. Utilizați toate celelalte funcții ale dispozitivului extern în mod obișnuit. Dacă ați conectat mufa AUX OUT a unui dispozitiv extern, trebuie doar să reglați volumul dispozitivului CLASSIC 200. Dacă ați conectat mufa pentru căști a unui dispozitiv extern, este posibil să fie necesar să reglați atât volumul controlul volumului dispozitivului extern, precum și controlul volumului de pe CLASSIC 200 pentru a găsi cea mai potrivită setare a volumului. 10 Redare USB Dispozitivul permite redarea de fișiere mp3 de pe un stick de memorie USB conectat.
Vă rugăm să conectați stick-ul de memorie pe partea din spate a dispozitivului.
Vă rugăm să apăsați /ALARM pentru a începe redarea.
Pentru a trece la următoarea piesă, apăsați butonul TU+/ .
Pentru a trece la piesa anterioară, apăsați butonul TU-/
Apăsarea mai lungă și menținerea apăsată a butoanelor TU+/ sau TU-/ vă permite să avansați sau să derulați rapid o melodie. Dimensiunea maximă a memoriei USB acceptată de dispozitiv este de 32 GB. Formatul de fișier acceptat este FAT32. Portul USB este utilizat numai pentru a reda fișiere mp3. Portul USB nu poate fi utilizat pentru a încărca telefoane. Aparatul redă fișierele în ordine alfanumerică.
Curățare Pentru a evita riscul de electrocutare, nu curățați aparatul cu o cârpă umedă sau sub jet de apă. Înainte de curățare, scoateți fișa de alimentare și opriți aparatul! Nu utilizați niciunul dintre următoarele: Apă sărată, insecticide, solvenți care conțin clor sau acid (salamoniacal). Curățați carcasa cu o cârpă moale umezită cu apă. Nu folosiți alcool metilic, diluanți etc.; acestea pot deteriora suprafața unității.21 Surse de recepție
Alimentarea cu energie electrică DC 5,0 V /1A Frecvență UKW: 87.5 - 108 MHz Consumul de energie În timpul funcționării max.: 5W, în standby: < 1W Puterea de ieșire 2,5 W RMS Umiditatea mediului ambiant În timpul funcționării: 30-80% Temperatura ambiantă În timpul funcționării: 0 ~ 35 °C Greutate (kg) 800g Dimensiuni (L x H x P) cm 21 x 12 x 11,5 mm
12 Rezolvarea problemelor Dacă aparatul nu funcționează conform destinației, verificați-l folosind tabelul de mai jos. Simptome Cauza posibilă Dispozitivul nu pornește. Dispozitivul nu este alimentat. Nu există niciun sunet. Dați volumul mai tare. Recepția FM este slabă Îndepărtați complet antena. Schimbați poziția antenei sau a dispozitivului în sine Dispozitivul nu funcționează, dispozitivul s-a blocat. Deconectați aparatul de la rețeaua electrică și reconectați-l la rețea. Se aud zgomote. În apropierea aparatului se află un telefon mobil sau un alt dispozitiv care emite unde radio care interferează. Îndepărtați telefonul mobil sau dispozitivul din apropierea aparatului radio. Dacă defecțiunea nu poate fi remediată, contactați linia de asistență tehnică. 13 Date tehnice 14 Specificații tehnice ale sursei de alimentare Furnizor TechniSat Digital Sp. z o.o. Model JF005WR-0500100VH Tensiunea de intrare AC 100-240 V Frecvența de intrare 50-60 Hz Tensiunea de ieșire DC 5,0 V Curent de ieșire 1,0 A Puterea de ieșire 5 W Eficiența medie în modul de funcționare 74,82%22 Consumul de putere fără sarcină 0,07 WTechniSat CLASSIC 2002
ManualUșor