Classic 200 - Radio TECHNISAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic 200 TECHNISAT au format PDF.
| Type de produit | Radio FM analogique |
| Dimensions (L x H x P) | 21 x 12 x 11,5 cm |
| Poids | 800 g |
| Alimentation | Adaptateur secteur DC 5 V / 1 A (inclus) |
| Consommation électrique | Max. 5 W (en fonctionnement), < 1 W (veille) |
| Gamme de réception | FM 87,5 - 108 MHz |
| Puissance de sortie | 2,5 W RMS |
| Haut-parleur | Intégré, 2,5 W |
| Prise casque | Jack stéréo 3,5 mm |
| Entrée AUX | Jack 3,5 mm (AUX IN) |
| Port USB | Lecture MP3, jusqu'à 32 Go, format FAT32 |
| Mémoire des stations | 30 préréglages FM |
| Affichage | LCD rétro-éclairé |
| Alarmes | 2 alarmes avec répétition (snooze) |
| Minuterie d'arrêt | Fonction veille programmable (10 à 90 minutes) |
| Antenne | Télescopique |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 35 °C |
| Humidité de fonctionnement | 30 % à 80 % |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants. |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier. Utiliser uniquement l'adaptateur fourni. |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparations par professionnel agréé. Pas de pièces détachées fournies. |
| Informations générales | Marque : TechniSat. Modèle : Classic 200. Garantie légale 24 mois. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Classic 200 TECHNISAT
Questions des utilisateurs sur Classic 200 TECHNISAT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic 200 - TECHNISAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic 200 de la marque TECHNISAT.
MODE D'EMPLOI Classic 200 TECHNISAT
- Antenne telescopique13. Entrée casque (3,5 mm stéreo)
- Entrée d'alimentation (DC) Connecteur USB (mp3)
- AUX IN (entree AUX)
3 Consignes de sécurité
3.1 Avant-propos
Chers clients,
Merci d'avoirCHOIs une radio TechniSat.
Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à vous familiariser avec les fonctions de votre nouvel apparéil et à les utiliser de manière optimale. Il vous aidera à utiliser la radio en toute sécurité et conformément à l'utilisation auquel elle est destinée. Il s'adresse à toute personne qui installe, utilise, nettoie ou met au rebut l' apparéil.
Conservez le mode d'emploi dans un endroit sur pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
L'équipe TechniSat
32 Symboles et symboles utilisés
Dans ce manuel :

Indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut provoquer des blessures graves, voir mortelles. Respectez les signaux suivants :
DANGER - Blessures graves pouvant entraîner la mort.
AVERTISSEMENT - Blessures graves pouvant entraîner la mort.
F R
NOTE - Blessures.

Elle indique les précautions à prendre pour éviter tout dysfonctionnement de l'appareil, toute perte/utilisation de données ou tout fonctionnement non intentionnel. Il déscrit également d'autres fonctions de l'appareil.

Mise en garde contre la tension électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter les chocs ELECTriques. Ne jamais ouvrir l'appareil.
Sur l'appareil :

Utilisation à l'intérieur - les apparciels marqués de ce symbole convennent uniquement à une'utilisation à l'intérieur.

Votre apparéil porte le marquage CE et répond à toutes les normes européennes requises.

Cet apparéil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être réutilisés. Le symbole de la poubelle barrée indique que ce produit fait l'objet d'une collecte sélective conformément à la directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil et conformément à la directive 2006/66/CE du Parlement européen et du Conseil, et vous informme que les équipements électriques et électroniques et les piles et accumulateurs ont atteint la fin de leur durée de vie utile,
ne doit pas etre jeté avec les autres déchets menagers. L'utilisateur est tenu de le remetre a un operateur du systeme de collecte des déchets d'equipements électriques et électroniques et des piles et accumulateurs.
y compris dans un magasin approprié, un point de collecte local ou une unité municipale. Les déchets d'équipements peuvent avoir des effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine en raison de leur contenu potentiel en substances, mélanges et composants dangereux. Les menages jouent un role important en contribuant à la réutilisation et à la récapération, y compris le recyclage, des déchets d'équipements. C'est à ce stade que se forment les attitudes qui influencent la préparation du bien commun, à savoir un environnement propre. Les menages sont également l'un des plus grands utilisateurs de petits équipements et la gestion rationnelle de ces équipements influe sur la récapération des matières premières secondaires.
En cas d'élimination incorrecte de ce produit, des sanctions peuvent être imposées conformément à la législation nationale. À la fin du cycle de vie du produit, celui-ci ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers normaux, maisdéposé dans un point de collecte des équipements électriques etlectroniques usages. Ce point est indiqué par le symbole figurant sur le produit, le manuel d'utilisation ou l'emballage. Les matérielles sont recyclables selon l'étiquette. En réutilisant, recyclant ou valorisant d'une autre manièreVote ancien équipement, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.
3.3 Objectif
Le TechniSat CLASSIC 200 est concu pour receivevoir les émissions de radio UKW. L'appareil est destiné à un usage privé et ne convient pas à des fins commerciales.
Le respect des instructions suivantes permet de minimiser les risques de sécurité, d'éviter d'endommager l'appareil et de contribuer à la protection de l'environnement.
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et conservez-les pour vous y reférer ultérieurement. Respectez toujours les averissements et les instructions figurant dans ce manuel et au dos de l'appareil.

DANGER!
N'ouvrez jamais l'appareil !
Le contact avec des composants sous tension met la vie en danger !

ATTENTION!
Risque d'asphyxie! Ne pas confier l'emballage et ses éléments à des enfants. Risque d'asphyxie par les films et autres matériel aux d'emballage!

Afin de garantir une utilisation correcte de l'appareil et d'éviter tout dommage à l'appareil et toute blessure, toutes les instructions suivantes doivent être respectées.
- Ne répAREZ pas l'appareil vous-même. Les réparations doivent être effectuées par des professionnels qualifiés. Contact
nos centres de service à la clientèle.
- L'appareil ne doit être utilisé que dans les conditions environnementales spécifiées.
N'exposez pas l'appareil à des gouttes ou à des éclaboussures d'eau. Si de l'eau pénétre dans l'appareil, éteignez-le et prévenez le service après-vente. - Ne pas exposer l'appareil à des sources de chaleur qui le réchauffent en plus de l'utilisation normale.
- En cas de défaut visible de l'appareil, d'odeur ou de fumée, de défauts importants ou de dommages au boîtier, contactez immédiatement le centre de service.
- L'appareil ne peut être utilisé qu'à la tension secteur spécifique. N'essayez jamais de faire fonctionner l'appareil à une autre tension.
- Si l'appareil est endommagé, il ne doit pas être utilisé.
- N'utilisez pas l'appareil à proximé d'une baignoire, d'une douche, d'une piscine ou d'eau courante/éclaboussante. Il existe un risque d'électrocution et/ou d'endommagement de l'appareil.
- Les objets étrangers, tels que les aiguilles, les pieces de monnaie, etc. ne doivent pas tomber dans l'appareil. Ne pas toucher les contacts de connexion avec des objets métalliques ou les doigts. Cela peut provoquer un court-circuit.
- L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Il est interdit d'apporter des modifications à l'appareil.
3.4.1 Lignes directrices

TechniSat déclare par la présente que le dispositif radio de type CLASSIC 200 est conforme à la directive 2014/53/UE et à la directive RoHS. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse web suivante :
TechniSat n'est pas responsable des dommages causés au produit par des influences extérieures, l'usure ou une mauvaise manipulation, des réparations non autorisées, des modifications ou des accidents.

Sous réserve de modifications et d'erreurs d'impression. Reproduction et duplication uniquement avec l'autorisation de l'éditeur. La dernière version du manuel est disponible au format PDF dans la zone de téléchargement de la page d'accueil de TechniSat à l'adresse www.technisat.pl.
3.4.2 Informations sur les services
i Ce produit a fait l'objet d'un test de qualite et beneficie d'une garantie legale de 24 mois a compter de la date d'achat. Veuillez conserver votre facture comme preuve d'achat. En cas de recours à la garantie, les frais d'envoi directement au fabricant sont à la charge du client.
Pour toute question et information ou si vous avez un problème avec cet apparéil, notre hotline technique est disponible : du lundi. - au vendredi, de 8h00 à 16h00 au nombre de téléphone : +71 310 41 48.
i Le garant, dans le cadre de la garantie accordedee, s'engage a eliminer a ses frais tout defaut du produit. L'élimination des defaults se fera en remplaçant le produit defectueux par un nouveau produit sans defaut ou en le réparant.
Pour bénéficier de la garantie, l'acheteur doit signaler le produit defectueux au point de vente ou le produit a ete achete et y livrer le produit defectueux. Le produit doit etre livre complet.
i La garantie ne couvre pas les defaults du produit causés par l'acheteur ou resultant de :
- d'utiliser ou d'installer le produit d'une manière incompatible avec les instructions d'utilisation,
- un stockage ou un entretien inadéquat de l'appareil,
- les réparations ou modifications du produit effectuées par des personnes non autorisées,
- la pénétration de liquides ou de corps étrangers,
- la foudre et les surtensions des lignes électriques
i Les dispositions de la garantie n'excluent pas, ne limitent pas et ne suspendent pas les droits des acheteurs (consommateurs) en vertu de la loi généralement applicable (garantie).
Pour obtenir des informations détaillées sur un produit, y compris les règles et procédures relatives à la méthode de garantie, l'attribution d'un numéro RMA, il est possible de
par téléphone au 71 310 41 48 ou par e-mail à serwis@technisat.com, les jours ouvrables de 8 heures à 16 heures. Demandes de service en ligne à l'adresse www.serwis.technisat.com.
4 Description du dispositif
4.1 Contenu de l'appareil
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont inclus : 1x TechniSat CLASSIC 200 1x Instructions d'utilisation 1x Alimentation électrique
42 Caracteristiquequespeciales
La radio presente les caractéristiques spéciales suivantes :
- Réception de la radio FM.
- Gamme de réception UKW 87,5-108 MHz (analogue).
Ecran retro-eclairé
Haut-parleur de 2,5 W - Mémoire de programme pour 30 stations FM
- Lecteur MP3 via une connexion USB
43 Préparation de l'appareil au fonctionnement
4.3.1 Installation d'une antennetelescopique
Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception sur le site d'installation. Une antenné téléscopique permet d'obtenir une excellente réception.
Positionner l'antenne téléscopique et l'etendre dans le sens de la longueur.
F R
i Le positionnement précis de I'antenne telescopique estsoonvent important, en particulier dans les zones de reception FM peripheriques.
i Commencez voire premiere recherche par la fenetre située vers le mait de Iemetteur. Par mauvais temps, la reception peut etre limitee.
Ne touche pas l'antenne téléscopique pendant la lecture d'un programme. Cela pourrait provoquer des interférences de réception et un affaiblissement du son.
4.3.2 Raccordement à l'alimentation électrique

ATTENTION!
Ne pas toucher la fiche d'alimentation avec des mains mouillées, risque d'électrocution!

REMARQUE!
Disposez le cable d'alimentation de maniere à ce que personne ne trabuche dessus.
Brancher la fiche du bloc d'alimentation du CLASSIC 200 sur une prise de courant (100-240V ~ 60/50 Hz).
Avant de brancher l'appareil à une prise murale, assurez-vous que la tension

de fonctionnement de l'appareil correspond à la tension du réseau local.
Retirez la fiche de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisé. Tirez sur la fiche, pas sur le cable. Débranchez l'appareil avant un orage. Débranchez l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant une longue période, par exemple avant d'entreprenevre un long voyage. La chaleur généree pendant le fonctionnement de l'appareil doit être dissipée par l'appareil.
une circulation d'air adequate. Par consequent, ne couvrez pas l'appareil et ne le placez pas dans une armoire fermée. Veillez à laisser un espace libre d'au moins 10 cm ajuster de l'appareil.
4.3.3 Utilisation d'un casque
Dommage pour l'ouie!
N'écoutez pas la radio à un volume élevé avec des écouteurs. Cela pourrait cause des dommages permanents à votre audition. Avant d'utiliser un casque, réglez le volume de l'appareil au minimum.
i N'utilisez que des écouteurs munis d'une fiche de 3,5 millimetres.
Insérez la fiche du casque dans la prise du casque de l'appareil. Le son n'est plus diffusé que par les écouteurs, le haut-parleur est coupé.
Si vous souhaitez écouter à nouveau à travers les haut-parleurs, retirez la fiche du casque de la prise de l'appareil.
i Le son de la sortie casque est stéreo. Lorsque le
casque est connecté, le haut-parleur est déconnecté.
44 Fonctions générales de l'appareil
4.4.1 Mise en marche de l'appareil
Pour assurer une bonne réception FM, veuilles déployer complètement l'antenne téléscopique située à l'arrière de l'appareil.
Veuillez brancher le bloc d'alimentation sur l'entrée d'alimentation en courant continu.
Appuyer sur POWER/FUNC.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avac le bloc d'alimentation fourni.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, veuilles débrancher l'alimentation électrique de la prise de courant.
4.4.2 Mise hors tension de l'appareil
Pour eteindre l'appareil, appuyez sur la touche POWER/ FUNC et maintenezla enfoncée pendant 3 secondes jusqu'a ce que "OFF" apparaisse.
4.4.3 Réglage du volume
Reglez le volume en tournant le bouton de volume de l'appareil.
- Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
- plus fort
- Tournez à gauche, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre - plus calme.
5 Reglage de l'heure
Pour que l'horloge fonctionne correctement, elle doit être régée avant la première utilisation. Lorsque la radio est mise sous tension, l'écran LCD est en mode d'affichage de l'heure et indique 0:00.

Pour acceder aux réglages de l'heure, la radio doit être en mode veille.
Pendant la lecture FM, AUX ou USB, il n'est pas possible de modifier l'heure affichée.
Pour acceder aux réglages de l'heure, veuillez
Éteignez la radio en appuyant sur la touche POWER/FUNC pendant 3 secondes.
La radio est maintainant en mode veille. L'houre actuelle est affichee a l'écran.
Appuyez sur la touche TIME/SET et maintenez-la enforcée pour lancer le processus de réglage de l'heure.
le changement d'heure.
L'écran affiche "24H". Utilisez les boutons TU- et TU+. pour régler le mode d'affichage de l'heure 24H ou 12H.
Appuyez sur la touche TIME/SET pour confirmer la seLECTION. Les chiffres de l'heure commencent à clignoter sur l'écran.
Utilisez les boutons TU-√ et TU+ / √ pour régler l'heure correctement.
Appuyez sur la touche TIME/SET pour confirmer la seLECTION. Les chiffres des minutes commencent à clignoter sur l'écran.
Utilisez les boutons TU - / et TU + / pour regler correctement les minutes.
Appuyez sur la touche TIME/SET pour confirmer la seLECTION et terminer le réglage de l'heure.

S'il n'y a pas d'activité pendant environ 8 secondes, l'appareil revient à l'etat initial. pour l'affichage de l'heure (mode veille).
F R

Les réglages de l'heure sauvégardés sont perdus en cas de coupure de courant.
6 Réception FM
Pour garantir une bonne réception FM, veuillesz déployer complètement l'antenne télécopique située à l'arrière de l'appareil.
Appuyez sur la touche POWER/FUNC jusqu'à ce que la fréquence apparaisse. La radio est en mode de lecture FM.
62 Recherche automatique de stations
Pour lancer la recherche automatique de programmes radio, appuyez sur la touche LARM pendant 3 secondes.
L'appareil recherche et memorise automatiquement les stations de radio. Pendant la recherche, l'écran affiche le nombre de stations radio trouvées.
L'appareil utilise la fonction AUTO SEARCH pendant la recherche automatique, qui enregistre automatiquement les 30 premières stations trouées. o La liste des stations FM puissantes est ajoutée à la liste des favorsis. Les premières stations de radio puissantes trouées seront stockées dans les prêrglages, en commençant par 1 et en terminant par 30.
6.3 Réglage manuel
Utilisez les boutons TU-/K TU+/p régler la fréquence souhaitée.
Une pression prolongée sur les touches TU- 10 1 TU + p net de syntoniser automatiquement la station precedente ou suivante disponible.
L'écran affiche la fréquence par pas de 0,05 MHz
Si la réception est trop faible et qu'il y a du bruit sur la station reçue, essayez d'améliorer la réception en repositionnant l'antenne téléscopique.
Utilisez la syntonisation manuelle pour selectionner des stations plus faibles qui pouraient etre manquées lors de la syntonisation automatique.
Si la syntaxonisation automatique ne s'arrête pas à la fréquence exacte de la station, par exemple à 88,9 MHz au lieu de 88,8 MHz, utilisez la méthode de syntaxonisation manuelle pour vous "accorder" sur la fréquence exacte de la station souhaitation.
Pour une réception maximale du tuner FM, déployez complètement l'antenne.
64 Enregister des stations dans les favorsis
L'appareil permet de memoriser jusqu'à 30 stations FM pour les rappeler facilement à tout moment.
Utilisez les touches TU-ku TU+/ syntoniser la radio. jusqu'à la station souhaitee.
Appuyez sur la touche TIME/SET pendant 3 secondes. Le numero du canal regle clignote sur l'écran LCD.
Sélectionnez ensuite le numéro sous lequel la station doit être mémorisée à l'aide des touches TU+ / .
Appuyez sur la touche TIME/SET pendant 3 secondes pour confirmer la selection.
65 Appel d'un programme enregistré
Les stations préselectionnées peuvent être appelées en appuyant sur une touche à la fois TIME/SET.
Sélectionnez ensuite le numéro de programme à l'aide des touches TU-ou TU+/
7 Fonction d'alarme
La radio vous permet de programmer des deux alarmes à une heures prédérterminée. Elle peut servir de réveil ou diffuser une station de radio.
7.1 Réglage de l'heure de l'alarme
i Le réglage et la désactivation de l'alarme ne peuvent se faire qu'en mode veille.
Alarme 1
Mettez l'appareil en mode veille en appuyant sur la touche
POWER/FUNC et en la maintainant enfoncée pendant 3 secondes.
Appuyez sur la touche LARM et maintenez-la enfoncée.
Utilisez les boutons TU-√ et TU+/▶ pour régler l'heure correctement.
Appuyez sur LARM pour confirmer la seLECTION. Les chiffres des minutes commencent à clignoter sur l'écran.
Utilisez les boutons TU-√K et TU+K pour régler correctement les minutes.
Appuyez sur LARM pour confirmer la selection. Les mots "tune" ou "buzz" commencent à clignoter sur l'écran. Selon le réglage, "tune" vous permet de vous réveiller avec la première station de radio écoutee et "buzz" vous permet de vous réveiller avec le son de l'alertisseur.
Utilisez les touches TU-√ et TU+ / √ pour régler le mode de réveil souhaité.
Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer la selection. Les mentions "ON" ou "OFF" commencer à clignoter sur l'écran. En sélectionnant "ON", l'alarme en question sera activée, en sélectionnant "OFF", l'alarme sera désactivée.
Appuyez sur LARM pour confirmer la seLECTION.
Alarme 2
Pour l'alarme n° 2, veuillez suivre les étapes ci-dessus de manière analogue.
72 Fonction Snooze
Lorsque l'alarme retentit (buzzer ou station radio), vous pouvez appuyer sur la touche
SNZ/SLP pour obtenir quelques minutes de sommeil supplémentaires. L'alarme s'arrête pendant environ 9 minutes, puis redémarre.
73 Désactivation de l'alarme
Pour désactiver l'alarme (et la répétition de l'alarme), appuyez sur n'importe qu'elle touche autre que la touche SNZ/SLP.
L'alarme se déclenchera le lendemain à la même heures.
74 Désactivation de l'alarme
Pour désactiver l'alarme, veuillez suivre la section 7.1. et seLECTIONner "OFF" à la première étape du réglage de l'alarme concernée. L'alarme devient alors inactive.
8 Fonction d'arrêt automatique
Cette fonction permet de programmer l'extinction de la radio après un certain temps. L'heure d'extinction peut etre reglee en mode de fonctionnement (Radio ou AUX).
Pour activer la fonction sommeil, appuyez sur la touche SNZ/SLP
pendant un certain temps, puis sur la touche SNZ/SLP de l'appareil de manière repétée, l'écran LCD affichera "90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, OFF".
Exemple : si "40" est selectionné, l'appareil s'éteindra après 40 minutes.
Dans le cas de "OFF", l'appareil continua à fonctionner, l'heure d'extinction ne sera pas régée.
9 Entreux
Le CLASSIC 200 dispose d'une prise d'entrée audio (AUX IN, jack 3,5 mm) pour connecter des lecteurs mp3 ou CD externes.
Un cable jack 3,5 mm est nécessaire pour connecter la radio à un lecteur audio externe (cable non fourni).
Connectez une extrémité du cable à la prise AUX-IN située à l'arrière de l'appareil et l'autre extrémité à la prise AUX-OUT de l'appareil audio externe.
Allumez un appareil audio externe (par exemple, un lecteur mp3).
Appuyez sur la touche POWER/FUNC jusqu'à ce que AUX apparaisse. Vous pouvez entendre la lecture audio de l'appareil externe sur les haut-parleurs.
Utilisez la commande de volume pour selectionner le volume de votrechoix. Utilisez toutes les autres fonctions de l'appareil externe comme d'habitude.
Si vous avez branché la prise AUX OUT d'un apparéil externe, vous n'avoz qu'à régler le volume du CLASSIC 200. Si vous avez branché la prise casque d'un apparéil externe, vous devrez peut-être régler à la fois le volume du CLASSIC 200 et celui de l' apparéil externe. Le réglage du volume de l' apparéil externe ainsi que celui du CLASSIC 200 permettent de trouver le réglage de volume le plus approprié.
10 Lecture USB
L'appareil permet de dire des fichiers mp3 à partir d'une clé USB connectée.
Veuillez connecter la clé USB au dos de l'appareil.
Appuyez sur LARM pour démarrer la lecture.
Pour passer à la piste suivante, appuyez sur la touche TU + / .
Pour passer à la piste précédente, appuyez sur les touches TU-/-
Une pression prolongée sur les touches TU + / _u ou TU-permet d'avancer ou de reculer rapidement dans un morceau.
i Laaille maximale de la memoire USB prise en charge par l'appareil est de 32 Go. Le format de fichier pris en charge est FAT32.
Le port USB est uniquement utilisé pour dire des fichiers mp3. Le port USB ne peut pas etre utilisé pour charger des téléphones.
L'appareil lit les fichiers dans l'ordre alphanumérique.
11Nettoyage
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne nettoyez pas l'appareil avec un chiffon mouillé ou sous l'eau courante. Avant de procéder au nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation et éteignez l'appareil!
Ne pas utiliser les produits suivants : Eau salée, insecticides, solvants contenant du chlore ou de l'acide (sal ammoniacal).
Nettoyez le boitier à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau. Ne pas utiliser d'alcool à brûler, de diluants, etc. qui pourrait endommager la surface de l'appareil.
12 Résolution de problèmes
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prevu, vérifie-le à l'aide du tableau ci-dessous.
| Symptôme | Cause possible |
| L'appareil ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas alimenté. |
| Il n'y a pas de son. | Augmentez le volume. |
| La réception FM est mauvaise | Retirer complètement l'antenne. Modifier la position de l'antenne ou de l'appareil lui-même |
| L'appareil ne fonctionne pas, l'appareil est tombé en panne. | Débranchez l'appareil du réseau électrique et rebranchez-le. |
| Les bruits sont audibles. | Un téléphone portable ou un autre apparéil émettant des ondes radio parasites se trouve àproximé de l'appareil. Retirez le téléphone portable ou l'appareil de la proximité de la radio. |
Si le problème n'est toujours pas résolu, contactez le service d'assistance technique.
13 Données techniques
| Sources de réception | FM, USB, ENTRÉE AUXILIAIRE |
| Alimentation électrique | DC 5,0 V /1A |
| Fréquence | UKW: 87,5 - 108 MHz |
| Consommation électrique | En fonctionnement, max. 5W, en veille: < 1W |
| Puisance de sortie | 2,5 W RMS |
| Humidité ambiente | Pendant le fonctionnement: 30-80% |
| Température ambiente | Pendant le fonctionnement: 0 ~ 35 °C |
| Poids (kg) | 800g |
| Dimensions (L x H x P) cm | 21 x 12 x 11,5 mm |
14 Spécifications techniques de l'alimentation
| Fournisseur | TechniSat Digital Sp. z o.o. |
| Modèle | JF005WR-0500100VH |
| Tension d'entrée | AC 100-240 V |
| Fréquence d'entrée | 50-60 Hz |
| Tension de sortie | DC 5,0 V |
| Courant de sortie | 1,0 A |
| Puisance de sortie | 5 W |
| Efficacité moyenne en mode de fonctionnement | 74,82% |
| Consommation à vide | 0,07 W |
TechniSat

1Φωτογραφες
1.1 Mntpootivn oyn

- Meγαφωνo
- Eupávion 7. SLP/SNZ
- POWER/FUNC
-
/ALARM9
5.XPONO/OPIEMO -
TU- /TU+
12 Niow ouy

43 Ipoetoiapia tsoukeungs yia aetoupyia
4.3.1 ToTioeTnO nTnAeokotikns Kepaia
O apiOoC kai n TIOIOTnTa twv oTAtou aauBavovTai EApTatai atTo Tc ouvNkEc
Anns cTO xwpo EyKataoanC. EaipETIKn Anyn mTOpEi va ETITEuxe i e TnAeKoTIKn
Kepaia.
ToTOnoTeTnToNtAeKOTIKn Kepaia Kai TeVTwOTe TnV KaTa μhKoS.
i H akpiβnC toTtoθetnon TnC tnλeokotiknc KepaiaC evai ouxva onmuavtikn, 1iowc oE TEPiΦePεiaKec TEPIOXεs ληψnc FM.
i EekivnoTe Tny npwn oac avacntnog aTTO papauo PPOC TOV IOTo Tou TOnou. 2E kaKcKaipikc OuvNkEc n Anyn mTOpE i va eivai TEPIOIeVn.
Mny ayyicTe Tn TnAeKOTIKn Kepaia KaTaN diapkeia Tns avanapaywyns OtaWv. Auto MPopei va oynnoe i e PapeuOeC stn hynkai Eaoovion tou nyou.
3.4.1 Teisinés gairés

i AnapMaTa 1e Ce BKnIouH Ha cIeDbaunr DeH nO cbIoTO BpeMe.
74 DeaKTHBnPaH e Ha aJapMaTa
3a Да DeaKTHBnpaTe aJapMaTa, cIeDBaIte pa3deI 7.1. И n3bepeTe "OFF" B nocJeHata CTbIka OT hAcTpoIKaTa Ha CBOTBeTHaTa aJapMa. AJapMaTa ige CTAHe HeaKTNBHa.
8ФункцязаabTomatnHOnn3KJIIOUyBaHe
TaNfynKcNn Bn N03BOLJyBa Da npoRpaMnpaTe paNIOTo Da ce N3KnIOUBy Cnei onpeJeIeNo Bpeme. BpemTo 3a N3KnIOUbaHe MoKe Da ce 3aJaDe, DOKaTO CTe B peKIM Ha pa6Ota (PaDnO nn AUX).
3a da aKTbBnpaTe fynKcunraTa 3a 3acnBaHe,HaTncHeTe 6yToHa SNZ/SLP 3a NO-ДьЛrO BpeMe, cIeД KOeTO HaTncHeTe 6yToHa SNZ/SLP Ha yCTpoiCTBOtMOHorokpaTHo, KaTo Ha LCD dinCpIe Ie ce nokaxe "90,80, 70,60,50,40,30,20,10,OFF".
Iprime: ako e n36paHO "40", yctpoiCTBOTo ige ce n3KIOUc cIeD 40 MInHyTN. B clyuay Ha "OFF" ycTPOiCTBOTo ige npoDbJxN da pa6Otn, KaTO BpeMeTo 3a n3KIOUbaHe Hma Da 6bJe 3aJaDeHo.
9 BxoAUX
CLASSIC 200 Има ВхODио ayДио ГеЗdo (AUX IN, 3,5 MM JkaK) 3a CBbp3BaHe Na BbHsHn mp3 Ппeьри, CD Ппeьри.
3a cBbP3BaHe Ha paIIOTo C BbHWeH ayIIOJIeIbp e Heo6XODIM Ka6eN c 3,5 MM JkaK (Ka6eJbT He e BKJIIOUeH B KOMIIeKta).
CbpxeTe eHnna KpaHa Ka6ela KbM rHe3dOTo AUX-IN Ha 3aHaTcTaHa yCTpoiCTBOTo, a dpyra Ha - KbM rHe3dOTo AUX-OUT Ha BbHsHOTo ayDIOyCTPOiCTBO.
BknHouTe BbHsHo ayDnOycTroNcTBo (Hanp.mp3 npehbp).
HaTnucHeTe 6yToHa POWER/FUNC,doKaTo ce noaAUX.MoKeTe Da yyeTe Bb3npOn3BexJaHeto Ha aydno OT BbHsHOTO yctpoiCTBO npe3 BnCOKOrOBOpntIte.
I3noJ3BaIte peryIaTopa Ha cIaTa Ha 3Byka, 3a Da I36epTe npedNoHTaHaTa cIIa Ha 3Byka. Pa6oTeTe C BCnUKn dpyrN FyHKcHn Ha BbHsHOTO yCTpOietBO KaKTo O6NKHOBeHo.
Ako cTe cBbP3aJn Jka AUX OUT Ha BbHsHo yCTpoiCTBO, Tp6Ba caMo da peryInpate cnIata Ha 3Byka Ha CLASSIC 200. Ako cTe cBbP3aJn Jka Ka 3a cnUJIKn Ha BbHsHO yCTpoiCTBO, MOKe Da ce HANOKn Da peryInpate n peryInpaHe Ha cnIata Ha 3Byka Ha BbHsHOTO yCTpoiCTBO, KAKTO N Ha cnIata Ha 3Byka Ha CLASSIC 200, 3a Da HamePnte HaJ-KeJHaHa TcTPOJKA Ha cnIata Ha 3Byka.
10Bb3npoN3BexJaHe ue3 USB
YcTpoIcTBOTo N03BOJRA Bb3npOn3BexJaHe Ha mp3 faiNoBe ot Cbbp3Ha USB naMeT.
CbpxKeTe fnaKata c nameT KbM 3aHaTa cTpaha Ha yctpoNCTBOTO.
MoJra, HATnucHeTe /ALARM, 3a da 3aOnuHete Bb3npOn3BekJaHeTo.
3aДа npemHeTe KbM cIeДBaUaTa NaceH,HaTnCHeTe TU+/
3a da npemHeTe KbM npeDnHHaTa neceH, haTncHeTe 6yToHa TU-
IIO-ДьлгОТо HaTиСkaHe n 3aДьрЖаHe ha 6yToHnTe TU+/IuI NII TU-/K
no3B0JBA 6bp3o npeBbPaHe HAppeI nn Ha3aHa neCeHTa.
MaKcImaJIHHaT pa3Mep Ha USB naMeTTa, noIbpxaH ot yCTpoiCTBOTo, e 32 GB. IopIbpxaHnT faIIOB opMaTe FAT32.
USB npTbT ce n3nOJ3Ba cAmo 3a Bb3npOn3BexJaHe Ha mp3 paJIOBe.
USB npTbT He moKe da ce n3noJ3Ba 3a 3apeXdaHe Ha TepeOHN.
YcTPOINCTBOTO Bb3npOIN3BExka paIIOBeTe B 6yKBeHO-LuΦpoB peI.
11Почистванe
3a da n36erHeTe pNcKa OT TOKOB yDap, He NOUcTBaIe UpeDa C MOKpa Kbpna IIN IOd Teuaa BODa. PpeDN NOuCtBaHc N3BaJeTe UeNCeJa OT eJIeKtpnueckata Mpeka N 3KnIOUeTe UpeDa!
He n3noJ3BaIte HnTo eINH oT cneHNTE npOyKTI: CoJeHa BOa, INHcEKNiDn, pa3TBOpNTeN, cbDbpJkaUxNop UIn KncenHa (sal ammoniacal).
i IocnteTe Kopnyca c Meka Kbpna, HabnaXHeHa c Boda. He n3noJ3BaIte MetnIOB cInpT, pa3peDHTeN IN dp.; Te MOraT da NobpeJr T NOBbpxHOCTTa Ha yCTPOINCTBOTO.
12 PešaBaHe Na npo6JIemn
Ako yctpoiCTBOTo He pa60Tu No npEHa3NaueHne, npOBepTe rO, KaTO n3POn3BaTe Ta6nucataNo-dony.
| СимпTom | Възможна ручни УстристOTO He ce вklючва. |
| Няма 3Byк. | УстристOTO He ce 3axpaHBA. |
| FM п riemeанeto e cna6o | Свале Таньлно сanteHa. Ромяна на позицята на сanteHa поно устристBO |
| УстристOTO He pa6otn, устристOTO ce e noBpeДИNo. | Изклочete устристOTO ot eilektpruceckaTa Мржа и Г Вklочete OTHOBO КьM Heя. |
| ЧуВат ce shymOBe. | В SFIN3OCT до устристOTO Има моби lien Телегон Или друго устристBO, Кото ИЗЛьчВа сMuшаваши радиовыни. Премaxlete MOБILNHЯ Телегон Или устристOTO OT БлзOSTТа на радиOTO. |
Ako Hen3npaBHOCTTa BCE OSe He MoXe Da 6bJe OTCTpaHeHa, CBbpxTe Ce C ropeuata JINHn 3a TEXHNuecka NOMOUs.
13 TexHnueckn daHHn
| Източни на п riemeане | FM, USB, AUX IN |
| Зхранванe | DC 5.0 V/1A |
| Чебota | UKW: 87,5 - 108 MHz |
| Консу мачия на[eнергий | По[bpeме на paбotingа макс.: 5 W, в ржим на ratовноct: < 1W |
| ИзхODна мошноct | 2,5 W RMS |
| Влajхноct на okолна среда | По[bpeме на paбotinga: 30-80% |
| Темпepатура на okолна среда | По[bpeмe на paбotinga: 0 ~ 35 °C |
| Тerglo (kg) | 800g |
| Разmersи (Ш x В x Г) cm | 21 x 12 x 11,5 MM |
14 Texnueckn cneunfkaunn Ha 3axpaHbaHeTo
| Досставучьк | TechniSat Digital Sp. z o.o. |
| Модал | JF005WR-0500100VH |
| ВхODно наразожения | AC 100-240 V |
| ВхODна честоа | 50-60 Hz |
| ИзхODно наразожения | DC 5,0 V |
| ИзхODен тOK | 1,0 A |
| ИзхODнa мошноct | 5 W |
| Среда[eфektivnoctВ раобтейп reжим | 74,82% |
| Консу所提供 на[eнергий 6e3 haToBapBaHe | 0,07 W |
TechniSat

1 Fotod
1.1 Esipoolne vaade

- Valjuhaäldi
VOLUME +/- - Naita 7. SLP/SNZ
- POWER/FUNC
- /ALARM9
8.TU-/ TU+/ - AEG/SET
12 Tagumine vaade

- Teleskoopantenn13. Körvaklappide sisend (3,5 mm stereo)
- Sisendvoiimsus (alalisvool) USB-esa (mp3)
- AUX IN (AUX sisend)