myPhone HALO 3 - Smartphone

HALO 3 - Smartphone myPhone - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HALO 3 myPhone în format PDF.

📄 248 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice myPhone HALO 3 - page 180
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produsSmartphone
MarcămyPhone
ModelHALO 3
Dimensiune ecran2.31 inci
Rezoluție ecran320 x 240 pixeli
Capacitate baterie1000 mAh
Suport card de memoriemicroSD până la 32 GB
Funcții principaleApeluri, SMS, radio FM, lanternă, cameră foto, funcție SOS
ConectivitatePort USB-C
AlimentareÎncărcător USB (1.5 W – 5 W)
DifuzorDifuzor integrat pentru apeluri și sonerii
Stație de încărcareConectori pentru stație de încărcare (opțional)
Întreținere și curățareCârpă uscată, evitați produse acide sau alcaline
SiguranțăOpriți la benzinării; nu utilizați la volan; evitați apa și temperaturi extreme
ReparabilitateReparare numai de către service autorizat
ProducătormPTech Sp. z o.o., Varșovia, Polonia

Întrebări frecvente - HALO 3 myPhone

Cum se introduce cartela SIM și bateria?
Opriți telefonul, scoateți capacul din spate, apoi bateria. Introduceți cartela SIM cu contactele aurii în jos. Pentru cardul de memorie, glisați capacul. Puneți la loc bateria și capacul.
Cum se pornește sau se oprește telefonul?
Apăsați și mențineți butonul Combină roșie până la pornire sau oprire.
Cum se schimbă limba telefonului dacă este necunoscută?
Din ecranul principal, apăsați Meniu > Sus > OK > OK > Jos > OK, apoi selectați limba dorită.
Cum se restaurează setările din fabrică?
Accesați Meniu > Setări > Restaurare setări din fabrică. Codul implicit este 1122.
Ce putere de încărcător să folosiți?
Utilizați un încărcător USB care livrează între 1,5 W și 5 W maxim.
Cum se utilizează funcția SOS?
Apăsați și mențineți butonul SOS pentru a declanșa alarma sau a apela numere prestabilite.
Ce fac dacă nimeni nu mă poate suna?
Verificați dacă telefonul este pornit, cartela SIM este introdusă corect și vă aflați în zona de acoperire a rețelei.
Cum se curăță dispozitivul?
Utilizați numai o cârpă uscată. Nu utilizați produse acide sau alcaline.
Pot folosi telefonul pe ploaie?
Nu, evitați orice expunere la apă sau umiditate. Poate deteriora componentele.
Cum se economisește bateria?
În Meniu > Setări > Gestionare baterie, activați modul Economisire care limitează încărcarea la 80%.

Întrebările utilizatorilor despre HALO 3 myPhone

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Smartphone în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HALO 3 - myPhone și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HALO 3 mărcii myPhone.

MANUAL DE UTILIZARE HALO 3 myPhone

Continutul pachetului 183

Specificatie tehnica 183

Aspectul telefonului, funcțiile și butoanele acestuia ...... 185

Pornirea / oprirea telefonului 188

Introducerea cartelelei (lelor) SIM, a cardului de memorie și a bateriei .... 188

Încărcarea bateriei 189

Schimbare din greşeală a limbii 189

Setările de fabrică 189

Gestionarea bateriei 189

Depanarea....190

Întreținerea dispozitivului .... 191

Eliminarea corespunzătoare al echipamentului electric și electronic 191

Eliminarea corectă a bateriilor uzate .... 192

AtențieDeclarație
Producătorul nu este responsabil pentru orice consecințe cauzate de utilizarea necorespunzătoare a telefonului și nerespectarea instrucțiunilor de mai sus.Versiunea software-ului poate fi actualizată fără o notificare prealabilă. Representantul își păstrează dreptul de a determina interpretarea corectă a instrucțiunilor de mai sus.

UTILIZAREA MANUALULUI

Fără consimțământul prealabil în formă scrisă al producătorului, nici o parte din acest manual nu poate fi fotocopiată, reprodusă, tradusă sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace electronice sau mecanice, inclusiv fotocopierea, înregistrarea sau stocarea în orice sistem de stocare și partajare a informațiilor.

Vă rugăm să citiți instrucțiunile de precauție și manualul de utilizare al telefonului înainte de utilizare. Descrierile conținute în acest manual se bazează pe setările implicite ale telefonului. Cea mai nouă versiune a manualului poate fi găsită pe site-ul companiei noastre:

În funcție de versiunea instalată a software-ului, aplicații, a furnizorului de servicii, a cartelei SIM sau a țării, este posibil ca unele descrieri din acest manual să nu se potrivească cu telefonul dvs.

Siguranta

—STATIILE DE ALIMENTARE—

Nu utilizați telefonul mobil în timp ce realimentați la o stație de benzină sau în apropierea produselor chimice.

ATENTIE! B în locurile în care există riscul de explozie (de exemplu, la benzinării, uzine chimice etc.), se recomandă oprirea telefonului. Consultați regulamentele care reglementează utilizarea echipamentelor GSM în astfel de locuri.

—SIGURANTA RUTIERĂ—

Nu folosiți acest dispozitiv în timp ce conduceți orice tip de vehicul.

—APELURI DE ALARMĂ—

Efectuarea apelurilor de alarmă poate să nu fie posibilă în anumite zone sau circumstanțe. Este recomandat să găsiți o modalitate alternativă de notificare a serviciilor de urgență în cazul în care vă aflați în zone nedezvoltate sau îndepărtate.

—SERVICE CALIFICAT—

Doar personalul calificat sau service autorizat poate să instaleze sau să repare acest produs. Repararea de către un service neautorizat sau necalificat poate cauza deteriorarea dispozitivului și pierderea garanției.

—COPII ŞI PERSOANE CU DIZABILITĂTI FIZICE SAU MENTALE — Acest dispozitiv nu trebuie operat de persoane (inclusiv de copii) cu abilități fizice sau mentale limitate, precum și de persoane care nu au experiență anterioară în utilizarea echipamentelor electronice. Ele pot folosi Cameraul numai fiind supravegheate de persoanele responsabile de siguranța acestora. Acest dispozitiv nu este o jucărie. Cardul de memorie și cartelele SIM sunt suficient de mici pentru a fi înghițite de un copil și provoca sufocarea. Păstrați dispozitivul și accesoriiile lui departe de accesul copiilor.

—APA ŞI ALTE LICHIDE—

Protejați dispozitivul de apă și de alte lichide. Acest lucru poate avea un efect negativ asupra componentelor electronice ale telefonului. Evitați utilizarea dispozitivului în medii cu umiditate ridicată, cum ar fi bucătăriile, băile sau pe vremea ploiosă. Particulele de apă pot provoca lichefierea umidității în dispozitiv și acest lucru poate avea un impact negativ asupra activității componentelor electronice.

—BATERIE ŞI ACCESORII —

Evitați expunerea bateriei la temperaturi foarte înalte/scăzute (mai joase de 0°C/ 32°F și mai ridicate de 40°C/ 104°F).

Temperaturile extreme pot afecta capacitatea și durata de viața a bateriei. Evitați contactul cu lichidele și obiectele metalice deoarece acestea pot cauza deteriorarea parțială sau completă a bateriei. Bateria trebuie să fie utilizată numai în conformitate cu scopul acesteia. Nu distrugeți, nu deteriorați și nu aruncați bateria în flăcări, acest lucru poate cauza incendiu. Bateria uzată sau deteriorată trebuie să fie plasată într-un container special. Încărcarea excesivă a bateriei poate duce la deteriorarea ei. Prin urmare o singură încărcare a bateriei nu trebuie să dureze mai mult de 1 zi. Instalarea unui tip necorespunzător a bateriei poate cauza explozie. Niciodată nu dezasamblați bateria. Bateria trebuie eliminată în conformitate cu instrucțiunile. Deconectați încărcătorul neutilizat de la rețeaua electrică. În caz de deteriorare a firului încărcătorului, acesta nu trebuie să fie reparat, ci înlocuit cu unul nou. Folosiți numai accesoriiile originale de la producător.

—AUZUL—

myPhone HALO 3 - —AUZUL— - 1

Pentru a evita deteriorarea auzului, nu utilizați dispozitivul la niveluri ridicate de volum pentru o perioadă lungă de timp, nu puneți dispozitivul de operare direct la ureche.

—VEDEREA—

myPhone HALO 3 - —VEDEREA— - 1

Pentru a evita deteriorarea vederii, nu priviți de aproape dioda în timpul funcționării ei. O rază puternică de lumină poate cauza deteriorarea permanentă a vederii!

Producent:

mPTech Sp. z o.o.

str. Nowogrodzka 31

00-511 Varşovia, Polonia

www.mptech.eu

Continutul pachetului

Se recomandă de a păstra cutia pentru cazuri de plângere. Păstrați conatainerul departe de accesul copiilor.

Din motive de protecție a mediului, acest ambalaj nu conține încărcător. Acest dispozitiv poate fi alimentat cu ajutorul majorității încărcătoarelor USB și a unui cablu cu mufă USB de tip C.

Specificatie tehnică

Modul difuzor ; lanternă; Camera foto; Radio FM, Functia SOS Afişaj: 2.31" 320x240

Capacitatea bateriei: 1000 mAh

Dimensiuni: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm

Greutate: 86 g

Suportul cardurilor de memorie: la 32 GB

Specificațiile tehnice ale sursei de alimentare:

Puterea furnizată de încărcător trebuie să se situeze între minimum 1,5 wați, de care are nevoie echipamentul radio, și maximum 5 wați pentru a atinge viteza maximă de încărcare.

Aspectul telefonului, funcțiile și butoanele acestuia

myPhone HALO 3 - Aspectul telefonului, funcțiile și butoanele acestuia - 1

1DifuzorUn difuzor folosit în conversațiile telefonice.
2AfișajEcran LCD.
3CameraLentilele camerei.
4ButonulPe ecranul principal permite accesarea meniului și confirmarea alegerii în timp ce vă aflați în meniu.
5ButonulVă permite să recepționați un apel sau să consultați lista de apeluri.
6/7Butonul de navigare Sus / JosÎn timp ce vă aflați în meniu, permite navigarea prin el. Pe ecranul principal lansează comenzi rapide pentru funcțiile selectate.
8ButonulApăsați pentru a accesa agenda telefonică. În timp ce vă aflați în meniu, puteți ieși sau opta.
9ButonulVă permite să respingeți un apel de intrare. În timp ce vă aflați în meniu, puteți reveni la ecranul principal. Dacă este menținut apăsat o perioadă mai lungă de timp, telefonul va fi oprit, dacă acesta este oprit, va fi pornit.
10Butonul <*>Apăsat după buton Menu permite blocarea sau deblocarea telefonului. Reduce volumul în aplicațiile multimedia. La scrierea SMS, afișează simbolurile pentru a fi introduse în conținut.
11Butonul <#>Comută între modurile audio și regimele de introducere a caracterelor pentru mesaje text, crește volumul în aplicațiile multimedia.
12Pornire/oprire lanternăVă permite să activați sau să dezactivați dioda lanternei în orice moment.
13Button SOSApăsați și mențineți pentru a activa alarma și/sau apelarea automată a numerelor predefinite.
14Difuzor externDifuzor pentru sunete, tonuri de apel, muzică.
15Tastatura telefonuluiButoane pentru apelarea unui număr de Telefon mobil pe ecranul principal și introducerea literelor sau numerelor în modul de scriere SMS.
16LEDDioda este folosită în calitate de lanternă.
17ContacteVă permite să vă conectați telefonul la baza de încărcare.
18Port USB-CLa conectare permite încărcarea bateriei. Puteți transfera date (fotografii, videoclipuri, muzică) atunci când îl conectați la computer.
19DeschizăturăPermite scoaterea capacului telefonului.
20Soclu USB-C de bazăAtunci când este conectată, permite reîncărcarea bateriei telefonului conectat
21Conectori de bazăConectează telefonul la baza de încărcare și încarcă bateria

Pornirea / oprirea telefonului

Pentru a porni/opri telefonul apăsați și mențineți Receptor roșu până la pornirea telefonului. Dacă imediat după ce ați pornit telefonul, veți vedea solicitarea codului PIN, (în formă de „****”) introduceți codul și apăsați butonul Menu.

Introducerea cartelelei (lelor) SIM, a cardului de memorie și a bateriei

Dacă telefonul este pornit - opriți-l. Scoateți capacul din spate al telefonului - cu ajutorul unghiei ridicati-l utilizând spațiul din carcasă și scoateți bateria. Introducere cartelă (le) SIM - așezați cartela SIM cu contactele aurii orientate în jos în conformitate cu reliefarea compartimentului.

Introduceți cardul de memorie - pentru a deschide capacul cititorului de cartele, glisați-l ușor în sus. Introduceți cardul de memorie microSD cu contactele aurii orientate în jos, în conformitate cu gravarea compartimentului. Închideți clapa prin glisarea delicată a acesteia în jos. Introduceți bateria în așa mod ca contactele sale aurii să atingă conectorul triplu din compartimentul telefonului. Puneți și apăsați ușor capacul până când auziți clicul de fixare. Asigurați-vă că capacul este bine atașat.

Încărcarea bateriei

Conectați încărcătorul USB-C la conectorul încărcătorului de pe telefon, apoi conectați încărcătorul la rețeaua de alimentare.

*Atenție: Conectarea necorespunzătoare al încărcătorului poate cauza pagube serioase telefonului. Deteriorările cauzate de utilizarea necorespunzătoare a telefonului nu sunt acoperite de garanție.

În timpul încărcării, pictograma bateriei din colțul din dreapta sus al ecranului trebuie să devină animată. În timpul încărcării, când pictograma bateriei devine neanimată, deconectați încărcătorul de la priza de perete. Deconectați cablul de la telefon.

Schimbare din greşeală a limbii

Pentru a reveni la setările din fabrică, introduceți, din meniul telefonului: [Meniu]> și apoi selectați limba dorită al meniului.

Setările de fabrică

Pentru a reveni la setările din fabrică, selectați în meniul telefonului: [Setări]> [Restabilire la valorile implicite din fabrică]. Codul pentru revenirea la setările din fabrică este: 1122.

Gestionarea bateriei

Funcție disponibilă la prima pornire a telefonului sau ulterior în meniul [Meniu]>[Setări]>[Gestionarea bateriei]

Modurile de gestionare a bateriei permit prelungirea duratei de viață a acesteia, prin schimbarea setărilor de încărcare.

Descrierea modurilor de funcționare corespunzătoare a bateriei:

  1. Modul normal - încarcă bateria normal, până la 100%.

  2. Modul de economisire - încarcă bateria până la 80%.

Depanarea

KomunikatSolutia posibilă
Introduceți cartela SIMAsigurati-vă că cartela SIM este instalată corect.
Introduceți PINDacă cartela SIM este protejată cu cod PIN, trebuie să introduceți codul PIN când porniți telefonul și apăsați.
Calitate slabă a sunetului în timpul conversației telefoniceAsigurati-vă că difuzorul și microfonul nu sunt acoperite.
Nimeni nu mă poate sunaTelefonul trebuie să fie conectat și în raza rețelei GSM.
Eșuare rețeaÎn zonele unde semnalul sau recepția sunt slabe, este posibil ca apelurile să nu fie posibile. Este posibil ca și recepționarea apelurilor să nu fie posibilă. Mergeți în altă locație și încercați din nou.
Nu pot auzi apelantul./Apelantul nu mă poate auziMicrofonul ar trebui să fie aproape de gură. Verificați dacă microfonul încorporat nu este acoperit. Dacă folosiți căștile, verificați dacă acestea au fost conectate corect. Verificați dacă difuzorul încorporat nu este acoperit.
Conexiunea nu poate fi stabilităVerificați dacă numărul de Telefon mobil introdus este corect. Verificați dacă numărul de Telefon mobil introdus [Contacte] este corect. Introduceți numărul de Telefon mobil corect dacă este necesar.

Întreținerea dispozitivului

Respectati instructiunile de mai jos.

  • Pentru curățare folosiți doar o stofă uscată. Niciodată nu folosiți nici un agent cu o concentrație mare de acizi sau alcalii.
  • Folosiți numai accesoriiile originale. Încălcarea acestei reguli poate duce la anularea garanției.

Eliminarea corespunzătoare al echipamentului electric și

electronic

myPhone HALO 3 - electronic - 1

Dispozitivul este marcat cu un coş de gunoi barat, în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/UE cu privire la Echipament electric și electronic uzat (Deşeuri de Echipamente Electrice și Electronice - DEEE). Produsele marcate cu acest simbol nu trebuie

să fie eliminate sau aruncate împreună cu alte deșeuri menagere după perioada de utilizare. Utilizatorul este obligat să se debaraseze de echipamentul electric și electronic prin livrarea lui la punctul de reciclare desemnat în care sunt reciclate deșeurile periculoase. Colectarea acestui tip de deșeuri în locațiile desemnate și procesul propriu-zis de recuperare al acestora contribuie la protecția resurselor naturale. Eliminarea corespunzătoare al echipamentului electric și electronic este benefică pentru sănătatea umană și mediul înconjurător. Pentru a obține informație despre locul și modul de eliminare a echipamentelor electrice și electronice uzate într-un mod ecologic, utilizatorul trebuie să contacteze administrația publică locală, , punctul de colectare a deșeurilor, sau punctul de vânzare unde a fost procurat echipamentul.

Eliminarea corectă a bateriilor uzate

myPhone HALO 3 - Eliminarea corectă a bateriilor uzate - 1

În conformitate cu directiva UE 2006/66/CE cu schimbările continute în directiva Uniunii Europene 2013/56/UE cu privire la eliminarea bateriilor, acest produs este marcat cu simbol coş de gunoi barat cu două linii. Simbolul indică faptul că bateriile utilizate în acest produs nu trebuie eliminate cu deșeurile menajere obișnuite, dar trebuie tratate în conformitate cu directivele legale și reglementările locale. Nu se permite ca bateriile și acumulatoarele să fie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Utilizatorii bateriilor și acumulatoarelor trebuie să utilizeze punctele de colectare disponibile al acestor unități, care permite întoarcerea lor, reciclarea și eliminarea. În cadrul UE, colectarea și reciclarea bateriilor și acumulatoarelor este subiectul unei proceduri aparte. Pentru a afla mai multe despre procedurile existente de reciclare a bateriilor și acumulatoarelor contactați oficiul local sau o instituție de eliminare a deșeurilor sau depozit.

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : myPhone

Model : HALO 3

Categorie : Smartphone