myPhone Halo 2 - Smartphone

Halo 2 - Smartphone myPhone - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Halo 2 myPhone în format PDF.

📄 174 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice myPhone Halo 2 - page 152
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Smartphone de bază cu tastatură fizică
Marcă și model myPhone Halo 2
Dimensiuni 121 × 58 × 14 mm
Greutate 85 g
Ecran 2,2 inchi LCD
Baterie 900 mAh litiu-ion, reîncărcabilă prin încărcător de perete sau bază de încărcare
Rețea Quad-band GSM 850/900/1800/1900 MHz
Carduri SIM 1 slot pentru card SIM standard
Memorie externă Card de memorie microSD până la 32 GB
Conectivitate Port Type C pentru încărcare și transfer de date, mufă căști Type C
Cameră Cameră foto integrată cu bliț LED
Funcții principale Apeluri, SMS, lanternă, radio FM, buton SOS, difuzor hands-free
Întreținere și curățare Utilizați o cârpă uscată; nu folosiți produse acide sau alcaline
Siguranță Nu utilizați în timpul conducerii; evitați apa și umiditatea; nu expuneți la temperaturi extreme
Piese de schimb și reparabilitate Reparare doar de către un service autorizat; baterie detașabilă de utilizator
Informații generale Fabricat în China de mPTech Sp. z o.o., Varșovia, Polonia

Întrebări frecvente - Halo 2 myPhone

Cum se instalează cardul SIM și cardul de memorie?
Îndepărtați capacul din spate al telefonului. Cardul SIM se introduce în slotul prevăzut, cu contactele în jos. Cardul de memorie microSD se introduce în locașul său. Închideți capacul.
Ce să fac dacă telefonul afișează 'Introduceți cardul SIM'?
Verificați dacă cardul SIM este introdus corect și dacă contactele sunt curate. Dacă problema persistă, încercați un alt card SIM.
Cum deblochez telefonul dacă am uitat codul PIN?
Dacă introduceți de trei ori un cod PIN greșit, cardul SIM va fi blocat. Va trebui să introduceți codul PUK furnizat de operatorul dumneavoastră.
De ce nu pot efectua un apel?
Asigurați-vă că numărul este corect și că vă aflați într-o zonă cu acoperire rețea. Verificați că modul avion nu este activat.
Ce să fac dacă interlocutorul meu nu mă aude?
Verificați dacă microfonul nu este obstrucționat. În timpul unui apel, vorbiți aproape de microfonul situat în partea de jos a telefonului.
Cum schimb limba meniului din greșeală?
De pe ecranul de pornire, apăsați [Meniu], apoi folosiți navigarea pentru a selecta simbolul limbii (de obicei steagul) și alegeți limba dumneavoastră.
Cum restaurez setările din fabrică?
Accesați Meniu > Setări > Setări telefon > Restaurare setări din fabrică. Introduceți codul 1234 pentru confirmare.
Cum folosesc funcția SOS?
Apăsați și mențineți apăsat butonul SOS din spatele telefonului. Puteți predefini numere de urgență în setări.
De ce nu se încarcă telefonul meu?
Utilizați încărcătorul și cablul originale. Asigurați-vă că conectorul Type C este bine introdus. Dacă problema persistă, încercați o altă priză.
Cum curăț dispozitivul?
Utilizați o cârpă moale și uscată. Nu folosiți niciodată produse chimice, alcool sau solvenți. Evitați orice contact cu apa.

Întrebările utilizatorilor despre Halo 2 myPhone

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Smartphone în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Halo 2 - myPhone și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Halo 2 mărcii myPhone.

MANUAL DE UTILIZARE Halo 2 myPhone

Siguranta. 153
Continutul sachetului myPhone Halo 2 155
Specificatie tehnica 155
Informati tehnice supplimentare 156
Aspectul Telefonului, functiile lui si butoanele 156
Pornirea/oprinea Telefonului 157
Introducerea unei cartele SIM, a unei cartele de memorie 山 a bateriei 158
Incarcarea telefonului 158
Incarcare fara suport incarcator 158
Incarcare cu suport incarcator 158
Limba 159
Setarile din fabrica 159
Depanare 159
Utilizarea corecta a bateriei 160
Intreţinerea corectă a Telefonului 161
Coeficient SAR. 161
Utilizarea corectă al echipamentului electric Şi electronic. 162
Eliminarea corectă al baterilor uzate 162

AtențieDeclarataie
Producătorul nu este responsabil pentru consecințele cauzate de utilizes area necorespunțafoare a Telefonului și de nerespectarea instrucțiunilor de mai sus.Versiunea software poate fi actualizata fără o notificare prealabilă. Reprezentantul și păstrează dreptul de a determina interpretarea corectă a instructiunilor din manual.

Utilizarea manualului

Vă rugăm să citiți precautiiileși manualul de/utilizare al Telefonului îniate de/utilizare. Descrierile din acest manual se bazeză pe setările implicite ale Telefonului. Cea mai nouă versiune a manualului poate fi găsită pe site-ul companiei noastre: https://www.mymphone.pl/qr/myphone-halo-2
În functie de versiunea instalata a software-ului, aplicatiu, a furnizorului de servicii, a cartelei SIM sau ațarii, este posibil ca unele descriptori din acest manual să nu se potrivească cu Telefonul dvs.

Siguranta

- NU RISCATI -

Nu porni dispositivul in locuri cărora le este interzisă'utilizarea telefoanelor mobile sau cand poate provoca interferențe tau alte pericole. Orice dispositive fără fir pot provoca interferențe, care ar putea afecta calitatea alter conexiuni.

—ZONE RESTRICTIONATE—

Opriţi Telefonul intr-un avion, deoarece acesta poate perturba functionareaAlter echipamente situate in acesta. Telefonul poate interfera cu functionarea echipamentelor medicale din spitale si entitatăti de protectie a sanătății. Respectăti orice fel de interdictii, reglementări si averismente transmise de personalul medical sau semnele de averizare.

—APELURI DE ALARMÁ—

Effectuarea apelurilor de alarmă poate să nu fie posibila în anumite zone sau circumstanțe. Este recomandat să găsiți o modalitate alternativă de a anunța serviciile de urgență dacă mergeti în zone nedezvoltate sau indepartate.

- COPII -

Acest Telefon nu este o jucărie. Nu lăsați dispositivulși accesoriile acestuia la indemânca copiilor.

- SIGURANTA RUTIERA —

Nu folosiţi acest dispositiv în tamp ce conducţi orice tip de vehicul.

—SIGURANTA LA STATIILE DE ALIMENTARE—

Opriţi intotdeauna Telefonul în timpe realimentati masina la benzinărie. Nu folosiți dispositivul în apropiertea substantelor chimice.

- SERVICE CALIFICAT —

Doar personalul calificat sau service autorizat poate să instaleze sau să repare acest produs. Repararea de către un service neAutorizat sau necalificat poate causza deteriorarea Telefonuluiși pierderea garantiei.

CONVERSATII INDELUNGATE LA TELEFON—

Acest dispositiv generazeă unde magnetice care (ca la orice Telefon) pot provoca dureri de cap. Consultați secțiunea „Informații SAR” din acess manual pentru mai multe informații.

—REZISTENTA LA APA —

Acest dispositiv nu este rezistent la apă. Protejati-1 de umiditate.

BATERIE SIA CCESORII

Evitați expunerea bateriei la temperaturi foarte inalte/scăzute (mai joase de 0^ / 32^ si peste 40^ / 104^ ). Temperaturile extreme pot afecta capacitateași durata de viața a bateriei. Evitați contactul cu lichideleși obiectele metalice deoarece acestoea pot cauza deteriorarea partiață sau completă a bateriei. Bateria trebuieși fie適用atașn conformitate cu scopul acsteia. Nu distrugeti, nu deteriorarțiși nu aruncați bateria in flăcări, incest lucru poate cauza incendiu. Bateria uzatașsau deterioratatrebuieși fie plasatașintr-un container special. Instalarea unui tip necorespunzător a bateriei poate cauzaexplozie. Niciodatașnu deschideți bateria. Incărcarea excesivă a bateriei poate duce la deteriorarea ei. Prin urmare o singură incărcare a bateriei nu trebuieși dureze mai mult de 12 ore. Deconnectați incărcătorul neutilizat de la rețeaua electrică. In caz de deteriorare a firului incărcătorului, acesta nu trebuieși fie reparat, dar inlocuit cu unul nou. Utilziți doar accesori i originale de la produçător incluse in set. Instalarea unui tip de baterie incorrect poate provoca explozie. Vă rugămșiutiliți bateria conform instrucțiunilor.

—SUNETE—

myPhone Halo 2 - —SUNETE— - 1

Pentru a evita deteriorarea auzului nu utilizați dispositivul la volum inalt o perioadă indelungata, nu puneti direct la ureche disposizitivul in tamp ce el functionează.

Producatorul:

Continutul sachetului myPhone Halo 2

Inainte de a incepe utilizes area Telefonului, asigurați-vă că elementele următoare sunt incluse în cutie:

  • Telefon myPhone Halo 2,
    baterie,
  • incarcator,
  • support incarcator,
  • Manual de utilizes.

Dacă vreunul dentre articolele de mai sus lipsește tau este deteriorarat, va rugăm să contactați distribuitorul. Pe ambalajul setului myPhone Halo 2 există un autocolant care contine IMEIși numărul de series. Vă recomandăm să păstrați cutia în caz de reclamații. Nu lăsați recipientul laindhăna copiilor.

Specificatie tehnica

Patru intervale de freventa: 850/1900 and 900/1800 MHz

Un compartmentementpourucarteläSIM,moduldifuzor

Dimensiuni: 121 × 58 × 14 mm

Afisaj: 2'2"

Capacitatea bateriei: 900 mAh

Greutate: 85g

Cardurile de memorie accepta până la 32 GB

Specifications tehnice ale bateriei:

  • Intrare: 100 - 240 ~V^, 50 / 60 ~Hz, 150 ~mA
  • leşire: 5.0V 500mA , 2.5W
  • Eficientă medie in timpul functionării (pentru 230V, 50hz): 72.83%
  • Consum de energia in stare fara sarcina: mai puţin de 0.3W

Informati tehnice supplimentare

Telefonul va stoca 500 de contacte în agenda Telefonica, iar memoria sa internă stochează până la 50 de mesaje text. Pentru a utilizes camerași pentru a introduce propriile tonuri de apel, este recomandat să montați cardul de memorie SD în Telefon. Puteti achizitiona că ti cu un conector Type C pentru o receptție radio mai bună. Ctile Type C nu pot fi mai scurte de 7 mm.

Aspectul Telefonului, functiile lui si butoanele

1DifuzorDifuzorul este folosit în conversațiile Telefonice.
2AfișajAfișaj LCD.
3Butonul <Menu>În ecranul principal permite accesul la meniu și confirmață alegerea făcută.
4Butonul <Receptor verde>Vă permite că primiti un apel de intrare. Puteți vizualiza lista de apeluri.
5Buton de navigare SusÎn meniu permite navigarea prin el. În tamp ce sunteti pe ecranul principal accesează navigareaÎn sus.
6Buton de navigare JosÎn meniu, acosta că permite că navigareiÎn jos.
7Butonul <Contacte>Pe ecranul principal, lansează agenda Telefonică.În meniu permite a ieși sau opta.
8Butonul<Receptor roșu>Vă permite să respingeți un apel de intrare. Întimp ce suntetiÎn meniu că permite să revenuti la ecranul principal. Pe ecranul principal permite oprirea afișajului sau oprirea și pornirea acestuia din nou.
9Butonul <*>Folosit pentru blocarea tastaturii și modificarea valorilor glisante, opțiunilor de text etc. Când scrieți un SMS, că afișează simboluri pentru inserareaÎn continut.
10Butonul <#>Vă permite că comutațiÎntre modurile audio și modurile de introducere a caracterelorÎn tampce creataùn mesaj text.
11Pornirea/opirea lanterneiGlisarea acestuia că permite să pornițibaușoprutiîlanterna.
12CameraObjectivul camerei.
13Buton SOSMentăneți apăsat pentru a activa o alarmăbauapelare automatăa numerculor predefinite.
14TastaturatelefonuluiTaste care permit formarea numărului de Telefon pe ecranul de start și introducerealiterelor și numerculorÎn mesaj text.
15LEDDioda cu LED este folosităÎn calitate de lanternă.
16ContacteVăpermite că conectați Telefonul la baza deÎncărcare.
17Port Type CCând este conectat, Încărcătorul permite reîncărcarea bateriei. Puteți transfera date(fotografiaï, videoclipuri, muzică) atunci ândeconectați la computer.
18SpatiuÎn carcasăPentruÎnlăturarea capacului telefonului.

Pornirea/oprirea Telefonului

Pentru a porni/opri Telefonul, apăsatiși tineți apăsat butonul <Receptor

roşu> (8). Dacă direct după ce porniți Telefonul, vi se cere codul, (sub formă de „****”) introduci codulși apăsăti butonul (3).

Introducrea unei cartele SIM, a unei cartele de memorie si a bateriei

Dacă Telefonul este pornit - opriţi-l. Scoateți capacul din spate - ridicati-l cu ajutorul spațiului din capac (18). Introduceți cartela SIM cu contactele aurii orientate în jos, în felul în care este reliefat compartmentul.

Introduceți cardul de memorie - pentru a beschide clapeta cititorului de carduri, glisați-I delicat în jos. Introduceți cardul de memorie microSD cu contactele sale aurii orientate în jos după cum este reliefat compartmentul.

Inchideți clapeta glisând-o delicat în sus. Introduceți bateria astfel incât contactele sale aurii și atingă conectorii din compartmentul Telefonului. Puneți și apasați ușor capacul până auziți clicul clapetelor. Asigurați-vă că capacul este montat și fixat corespunțător. Pentru a scoate bateria, scoateți ușor capacul din spate și scoateți cu atenție bateria.

Incarcarea telefonului

Conectați incărcătorul Type C la conectorul incărcătorului de pe Telefon, apoi conectați mufa incărcătorului la rețeaua electrică.

  • Atentie: conexiunea necorespunzătoare a incărcătorului poate provocă daune grave telefonului. Deteriorările cauzate de o utilizare necorespunzătoare a telefonului nu sunt acoperite de garantiei.

Pictograma (sau similară) va apărea în timul înărcării și cand bateria este complet înărcata. Când înărcarea este completă, deconnectăți înărcătorul de la priza de current. Deconnectăți cablul de la Telefon.

lncarcare cu suport incarcator

Conectați incărcătorul Type C la conectorul din suport, apoi conectați mufa incărcătorului la rețeaua electrică. Așezați Telefonul în baza de

incarcare.

*Atentie: conexiunea necorespunzătoare a incărcătorului poate provocă daune grave Telefonului. Deteriorările cauzate de o/utilizare necorespunzătoare a Telefonului nu sunt acoperite de garantiei.

Limba

In mod implicit, poloneza este selectata ca limbă principală. Dacă aveți din greșeală un Telefon cu o limbă prestabilită pe care nu o ințelegeți, accesați desktopul principalși urmați acești pași: apăsați butonul „Meniu“> apăsați o data tasta de navigare „Sus“> apăsați butonul (OK)> apăsați tasta de navigare „Jos“> apăsați butonul (OK) >> apăsați tasta de navigare „Jos“> apăsați butonul (OK)> selectați poloneza sau orice alta limbă disponibilă.

Setarile din fabrica

Pentru a reveni la setarile din fabrica, accasa [Setari] > [Restabilirea setarilor]. Parola necessitiesa pentru a reveni la setarile din fabrica este 1122.

Depanare

MessagePossible solution
Introduções cartela SIM.Asigurações-vă că cartela SIM a fost instalataă corect.
Introduções PIN-ul.În cazul în care cartela SIM este securizatóă cu PIN cod, trebuie că introduções PIN-ul atuncialand porniți Telefonul și apăsați<OK>.
Eroare de rețea!În zonele unde semnalul pau recepționarea sunt slabe, apelurile pot fi imposibile. De asemenea și primirea apelurilor poate fi imposibilă. Schimbați locația și incercați din nou.
Nu pot auzi apelantul./ Apelantul nu mă poate auzi pe mine.Microfonul trebuie să fie aproape de gură. Verificați dacă microfonul încorporat nu este acoperit. Când sunt utilize caștile verificați dacă sunt conectate corect. Verificați dacă difuzorul încorporat nu este acoperit.
Nu poate fi stabilitate conexiunea.Verificați dacă numărul de Telefon introdus este corect. Verificați dacă numărul de Telefon introdus este corect înregistrat în [Agenda Telefonului]. Introduceți numărul de Telefon corect în caz de necessitate.
Nimeni nu mă poate apela.Telefonul trebuie să fie pornit și conectat la rețea GSM.
Calitate slabă a sunetului în tampul conversațieiAsigurați-vă ca difuzorul și microfonul nu sunt acoperite.

Utilizarea corectă a bateriei

Bateria acestui dispositiv poate fi alimentata de un incarcador. Dacă nivelul de energia din baterie este scăzut, reincârcăti-l. Pourru a prelungi durata de viță a bateriei, lăsăti-o să se descarce sub 20% din nivelul său complet de energia îniate de a va conecta la incarcător și incarcăti-o până la 100%. Dacă nu este utilizes, deconnectăți incarcătorul de la Telefon. Incarcarea excessiva determină o durata mai scurtă de viță a bateriei. Temperatura bateriei afpectează calitatea incarcării.

Inainte de inceperea procesului de incarcare, reduci tsau ridicati temperatura pentru a fiaproape de temperatura camerei (aproximativ 20^ .Dacatemperature bateriei depaseste 40^ ,bateria nu trebuie

incarcata!

Dacă bateria se supraçinalzește, dispositivul va afișa un mesaj corespunțător. Durata de viță a bateriei poate fi scurtata, dacă a fost expusă la temperaturi foarte scazute sau foarte ridicate - acest lucru provoacă interferente la Telefon, chiarși atunci cand bateria a fost incârcata corect. Utilizăi bateria numai conform destinăței sale. Evitași lăsași bateria intr-un câmp magnetic, deoarece astfel I se scurtează durata de funționare. Nu utilizuși o baterie defectă. Nu aruncași bateria în foc deschis! Nu aruncași o baterie uză - trimiteți-o sau returnați-o la un punct de reciclare autorizat.

Intreținerea corectă a Telefonului

Pentru a prelungi durata de viata a Telefonului dvs., urmați instructiunile. Nu lasați Telefonulși accesoriile acestuia la indemână copiilor. Evitați utilizes area Telefonului la temperaturi extrem de ridicateși scazute; poate scurta durata de viata a componentelor electronicale Telefonului, poate topi piesele din plasticși poate distruge bateria. Nu incercași sadezasamblati Telefonul. Modificarea structurii sale intr-o maniera neprofessionistă poate provoca daune grave Telefonului Sau Îl poate distruge complet. Pentru curățare folosiți doar o càrpă uscătă. Nu folosiți niciodă agenti cu o concentrație mare de acizi tau alcali. Folosiți doar accesorii originale; inclăcarea acestei reguli poate duce la invalidarea garantiei. Expunerea Telefonului la temperaturi extreme poate reduce nivelul de proteție. Se recomanda ca Telefonul să nu fie Utilizat la temperaturi sub 0^ / 32^ sau mai mari de 40^ / 104^ .

Coeficient SAR

Rata specifică de absorbție (SAR) SAR este o valoare care indică cantitatea de radiție emisă de Telefon. Limita SAR recomandăță de Consiliul Uniunii Europene este de 2 W/kg. Valoarea maximă pentru MyPhone Halo 2 este egală cu:

SAR

RU © mPTech. Bce npaba 3aunuehbl
myPhone Halo 2

HeadBodyLimb
GSM 9000.4090.7721.181
DCS 18000.1800.9221.583

myPhone Halo 2 - Coeficient SAR - 1

Utilizarea corectă al echipamentului electricși electronic

Dispositivul este marcat cu un cos de gunoi barat, in conformitate cu Directiva Europeana 2012/19/UE cu privire la Echipament electric si electronic uzat (Deşeurid de Echipamente Electrice si Electronice - DEEE). Produsele marcate cu acest simbol nu trebuie să fie eliminate sau aruncate impreună cu alte

deșuri menagere după perioada de Utilizatorul este obligat și se debaraseze de echipamentul electric și electronic prin livrarea lui la punctul de reciclare desemnat în care sunt reciclateșeurile periculoase. Colectarea acestui tip deșeuri în locațiile desemnate și procesul propriu-zis de recuperare al acestora contribuie la proteția resurselor naturale. Eliminarea corespunțaoare al echipamentului electric și electronic este benefică pentru sanătatea umană și mediol în conjurător. Pentru a obține informație despre locul și modul de eliminare a echipamentelor electricși electronice uzate în un mod ecologic, utilizatorul trebuie că contacteze administrația publică locală, punctul de colectare așeurilor, sau punctul de vânzare unde a fost procurat echipamentul.

Eliminarea corectă al bateriilor uzate

myPhone Halo 2 - Eliminarea corectă al bateriilor uzate - 1

In conformitate cu directiva UE 2006/66/CE cu schimbările continue in directiva UE 2013/56/UE cu privire la eliminarea bateriilor, acest produs este marcat cu un simbol coș de gunoi barat cu două linii. Simbolul indică faptul că bateriile utilizeze in

acent produs nu trebuie eliminate cu deseurile menajere obisnuite, dar trebuie tratate in conformitate cu directivele legale si reglementarile locale. Nu se permite ca bateriile si acumuloarele sa fie eliminate

impreuţă cu deşeurile municipale nasortate. Utilizatori ii bateriilorși acumuloarelor trebuie săutilizeze punctele de colectare disponibile al acestor unități, care le permite să intoarcă, recicleteși elimine. In cadrul UE, colectareași reciclarea bateriilorși acumuloarelor este subjectul unei proceduriAparte.

Pentru a afla mai multe despree procedurile existente de reciclare a bateriilor si acumuloarelor contacta ti oficiul local sau o instituţie de eliminare a deseurilor sau deposit.

Inhoud

Inhoud. 164

Veiligheid 165

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : myPhone

Model : Halo 2

Categorie : Smartphone