myPhone Halo 2 - Teléfono inteligente

Halo 2 - Teléfono inteligente myPhone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Halo 2 myPhone en formato PDF.

📄 174 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice myPhone Halo 2 - page 89
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Teléfono básico con teclado físico
Marca y modelo myPhone Halo 2
Dimensiones 121 × 58 × 14 mm
Peso 85 g
Pantalla 2,2 pulgadas LCD
Batería 900 mAh de iones de litio, recargable mediante cargador de pared o base de carga
Red Cuatribanda GSM 850/900/1800/1900 MHz
Tarjetas SIM 1 ranura para tarjeta SIM estándar
Memoria externa Tarjeta de memoria microSD de hasta 32 GB
Conectividad Puerto Tipo C para carga y transferencia de datos, conector de auriculares Tipo C
Cámara Cámara integrada con flash LED
Funciones principales Llamadas, SMS, linterna, radio FM, botón SOS, altavoz manos libres
Mantenimiento y limpieza Usar un paño seco; no usar productos ácidos o alcalinos
Seguridad No usar mientras conduce; evitar agua y humedad; no exponer a temperaturas extremas
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparación solo por un servicio autorizado; batería extraíble por el usuario
Información general Fabricado en China por mPTech Sp. z o.o., Varsovia, Polonia

Preguntas frecuentes - Halo 2 myPhone

¿Cómo instalar la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria?
Retire la cubierta trasera del teléfono. La tarjeta SIM se inserta en la ranura correspondiente, con los contactos hacia abajo. La tarjeta de memoria microSD se inserta en su compartimento. Vuelva a colocar la cubierta.
¿Qué hacer si el teléfono muestra 'Inserte la tarjeta SIM'?
Verifique que la tarjeta SIM esté correctamente insertada y que sus contactos estén limpios. Si el problema persiste, pruebe con otra tarjeta SIM.
¿Cómo desbloquear el teléfono si olvidé el código PIN?
Si ingresa tres veces un código PIN incorrecto, la tarjeta SIM se bloqueará. Entonces deberá ingresar el código PUK proporcionado por su operador.
¿Por qué no puedo hacer llamadas?
Asegúrese de que el número sea correcto y que esté en una zona de cobertura de red. Verifique que el modo avión no esté activado.
¿Qué hacer si mi interlocutor no me escucha?
Verifique que el micrófono no esté obstruido. Durante una llamada, hable cerca del micrófono ubicado en la parte inferior del teléfono.
¿Cómo cambiar el idioma del menú por error?
Desde la pantalla de inicio, presione [Menú], luego use la navegación para seleccionar el símbolo del idioma (a menudo la bandera) y elija su idioma.
¿Cómo restaurar la configuración de fábrica?
Vaya a Menú > Configuración > Configuración del teléfono > Restaurar configuración de fábrica. Ingrese el código 1234 para confirmar.
¿Cómo usar la función SOS?
Mantenga presionado el botón SOS en la parte posterior del teléfono. Puede predefinir números de emergencia en la configuración.
¿Por qué mi teléfono no se carga?
Use el cargador y el cable originales. Verifique que el conector Tipo C esté bien insertado. Si el problema persiste, pruebe con otro enchufe.
¿Cómo limpiar el dispositivo?
Use un paño suave y seco. Nunca use productos químicos, alcohol o solventes. Evite todo contacto con el agua.

Preguntas de los usuarios sobre Halo 2 myPhone

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Halo 2 - myPhone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Halo 2 de la marca myPhone.

MANUAL DE USUARIO Halo 2 myPhone

Contenido de la caja 92

Characteristicstecnicas del telephone. 92

Aspecto del téléphone, sus botones y unidades 93

Cambio de idioma de emergencia. 94

Ajustes de fabrica 95

SolutiOn de problemas 95

Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos 96

Eliminación adequada de los residuos de baterías 97

iAtencion!Declaracion
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de situaciones causadas por el uso inadequado del téléphone o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores.La version del software puedaactualizarse sin avis previo. Elrepresentante se reserva eldicho de decide sobre lacorrecta interpretacion delpresente manual de instructaciones.

USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES

Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna de este manual enequalquier forma o porequalquier medio electrónico o mecánico, incluso fotocopiando, registrar o almacenando enequalquier sistemas de almacenamento y facilitación de información.

Antes de utiliser este dispositivo, lea las precauciones y el manual de instrucciones del téléphone. En las descricciones de estemanual se han

tomado en consideración los ajustes por defecto del téléphone. La version másrecente y complete de este manual de instrucciones se pueda encontrar en la pagea web:

Dependiendo de la version de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el País, es possible que lasunas de las descricciones de este manual no coincidan con las失落iones del téléphone.

Seguridad

—LLAMADAS DE EMERGENCIA—

Es posible que no se pueda hacer llamadas de emergencia desde eltelephone en ciertas areas o circunstancias. Se recomienda encontrar una forma alternative de notifyar a los servicios de rescate cuando se dirijan a zonas no urbanizadas o remotas.

—NOARRIESGUE—

Todo los dispositivos inalábricosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoEOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOOseoOoofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofOoo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo OO.

—PERSONAS CON DISCAPACIDADES FISICAS O MENTALES Y NINOS—

El dispositivo no debe ser utilisé por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utiliser unicamente bajo el control de las personas responsables de su seguridad. Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la tarjeta SIM son lo suficientemente pequeñas como para ser tragadas por un niño o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesoriosdaughter del alcance de los niños.

—GASOLINERAS—

No utilise el téléphone al repostar en una gasolinera oriba de productos químicos.

ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2

jATENCION! En los Lugares donde hay peligro de explosiOn (por exemple, gasolineras, fabricas de productos quimicos, etc.), es aconsejable apagar el Telefono. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en这些东西 lugares.

Este producto pueda ser reparado únicamente por el serviceo专业技术ual equivalido del fabricante o por un centro de serviceo专业技术o autorizzato. La reparacion del dispositivo por un serviceo专业技术o noriallicado o no autorizzato pueda provocar daños en el dispositivo y anular la garantia.

-CONDUCIR VEHÍCULOS—

No utilise el dispositivo@m间隙as conducce qualquier vehiculo.

—AGUA Y OTROS LIQUIDOS—

No exponga el dispositivo al agua u或者其他 liquidos. Este pueda afectar negativamente al funciona y la vida usable de los componentes electrónicos. Evite trabajo en ambientes humedes - cocinas empañadas, baños, clima lluvioso. Las partículas de agua peuvent provocar la aparición de humedad en el dispositivo y este no tiene un efecto positivo en el funcionaimiento de los componentes electrónicos.

—BATERÍAS Y ACCESORIOS—

Evite exponer el Accumulador a temperatas muy bajas o muy altas (por debajo de 0^ / 32^ o por encima de 40^ / 104^ ). Las temperatas extremasuen poten afectar al capacityde la bateria y a su duracion. Evite exponer la bateria al contacto con liquidos y objetos metálicos, ya que thisould provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería sólo para el uso previsto. No destruya, dañe o desecha la batería en el fuego - este pueda ser peligroso y causar un incendio. Una batería desgastada o dañadaDebe colocarse en un recipiente especial.No cargue la batería durante más de un día a la vez.

La instalación de un tipo de bateria inapropiada puede provocar una explosión. No abra la bateria. Deseche la bateria de acuerdo con las instrucciones. Cuando no está en uso, desconnecte el cargador de la fuente de alimentación. Si el cable del cargador está dañado, no lo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.

myPhone Halo 2 - —BATERÍAS Y ACCESORIOS— - 1

- OíDO-

Para evaporar daños en el oído, no utilise el dispositivo a un volumen alto durante un periodo de tiempo prolongado, ni lo colque directamente en el oído.

myPhone Halo 2 - - OíDO- - 1

-VISTA—

Para evaporar daños a su vista, no mire deURTCA el diodo@mñas este en configuracion. Un rayo de luz fuerte peut causar daño permanente a la vista!

Datas del fabricante:
mPTech Sp. z o. o.
C/ Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia, Polonia
Fabricado en China
www.myphone-mobile.com

Contenido de la caja

Antes de起初 el uso del téléphone, asegúrese de que todos los siguientes elementos estén en la caja:

  • téléphone myPhone HALO 2,
    bateria,
  • cargador de corriente,
  • base de entrega,
    manual de instrucciones.

Si algo nuno de los articulos arriba mentionados falta o está dañado, por favor, pángase en contacto con su distribuidor. Se aconseja conservar el embalaje en caso de posible reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.

Characteristicas先进技术 del téléphone

  • Rangos de Frequencia: 850 / 1900 y 900 / 1800 MHz
  • Una ranura para tarjeta SIM; Modo de manos libres, Linterna
  • Dimensiones: 121 × 58 × 14 mm

  • Pantalla: 2.2"

  • Capacidad de la bateria: 900 mAh
  • Peso: 85g
  • compatibilidad con tarjetas de memoria: hasta 32 GB
  • Especillasas del cargador:

O Entrada: 100 - 240 ~V^, 50 / 60 ~Hz, 150 ~mA
O Salida: 5.0V 500mA, 2.5W
- Eficiencia media durante el funcionaimiento (para 230V, 50hz): 72.83%
Consumo de energia en estado sinarga: menos de 0,3W

Para usar la CAMERA e introducir sus propios tonos de llama, se recomienda instalar una tarjeta de memoria SD en el téléphone. Para el téléphone se pueda comprar auriculares con un conector Type C para una mejor recepción de las ondas de radio. El conductor Type C de los auriculares no debe ser más corto que 7 mm!

Aspecto del téléphone, sus botones y unidades

1Altavoz de auricularAltavoz para hacer llamadas Telefonicas y reproducir los sonidos del sistema, los timbres, la música.
2PantallaPantalla LCD.
3Botón MenúEn la pantalla de inicio permitite entrada en el Menú yullance confirmar la elección.
4Botón Auricular verdePermitite recibir una llama entrada y ver la lista de llamadas desde el modo de espera.
5Botón de navigación ArribaEn el menupermite moverse porél. En la pantalla de inicio, abide el menu [Multimedia].
6Botón de navigación AbajoEn el menupermite moverse porél. En la pantalla de inicio, abide el menu [Fotocontactos].
7Botón ContactosInicia la guía Telefonica en la pantalla de inicio. En el menupermite salir de la option o cancelar la

ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2

elección.
8Botón Auricular rojoPermitte rechazar una llama entrada. En el Menú permite volver a la pantalla de起初. En el modo de espera, después de una larga espera, apague el Telefono o, si el Telefono está apagado, enciéndalo.
9Botón *Se utilizes para bloquear el teclado, cambiar las-optiones de texto, etc. Al crear mensajes SMS, muestra simbolos que se pueda insertar en el contenido.
10Botón #Le permiteCambiar entre losMODOS de audio y losMODOS de introduccion de characteres@msteadas create un mensaje de texto.
11Interruptor de la linternaEl desplazamente permiteactivar odesactivar el diodo de la linterna.
12CámaraLente de la lármara.
13Botón SOSPresiona ymanténlo presionado paraactivarlaalarma o lafunciónde llamada automáticapara losnúmos predefinidos.
14Teclado del TelefonoBotones para marcar un número de Telefono en lapellantalla principal e introducir letras y;numeros decontentido en el mode decritura SMS.
15Diodo LEDLinterna.
16ConectoresLe permiteconectar su Telefono a la base de carga.
17Ranura Type CConectada alcargador,permitecargarla batería.Sepossible transferir datos(fotos,videos,música)a través de un cable conectado alordenador.
18RanuraPermitte quitar la tapadel Telefono.

Cambio de idioma de emergencia

Para configurar el idioma del usuario, si algunos elige accidentamente un idioma desconocido, pulse Menu > arriba > ACEPTAR > abajo > ACEPTAR >

ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2

abajo > ACEPTAR y, a continuación, selección el idioma del menu preferido.

Ajustes de fabrica

Para restaurar los ajustes de fabrica, selección en el modo de menu del téléphone: Menu > Arriba > ACEPTAR > Arriba > ACEPTAR o Menu > [Ajustes] > [Restaurar ajustes]. El número para restablecer los ajustes de fabrica: 1234.

Solución de problemas

Mensaje / problemaEjempio de solución
Inserte la tarjeta SIMAsegúrese de que la tarjeta SIM está instalada correctamente.
Introduzca el PINSi la tarjeta SIM está protegida por un número PIN, desdeqses de encender el número es NEEDario introducir el número PIN y, a continuación, pulsar e botón <OK>.
Error de la redEn zonas donde la señal o la recepción es débil, es probable que no sea posible realizar llamadas. Además, pueda que no sea posible recibir llamadas. Muévase a otro lugar e intente lo de nuevo.
No se pueda conectarCompruebe si el número de número introducido desde el teclado es correcto.Compruebe que el número de número introducido en [Contactos] es correcto.Si es需要用, introduzca el número de número correctamente.

ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2

No se oye a la persona que llama / La persona que llama no me oye a míEl micrófono deben estar cerca de la Boca. Compruebe si el micrófono incorporeal no está cubierto. Si está usingo uno auriculares, asegúrese de que estén connectados correctamente. Compruebe si el altovoz incorporeal no está cubierto.
Nadie me pueda llamarEl TelefonoDebe estar encendido y dentro del alcance de la red GSM.

Tenga en cuenta las siguientes instrucciones.

  • Utilice sólo un paño seco para limpiar el dispositivo. No utilize productos con una alta concentración de ácidos o alcalinos.
  • Utilice sólo accesorios originales. La ruptura de esta regla puede anular la garantía.

Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos

myPhone Halo 2 - Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos - 1

Este dispositivo está marcado con el símbolo del conteditor de la basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE de residuos de Camaraos electricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Los productos marcados con este símbolo deben desecharse o eliminarse con otros residuos dométricos una vez Izada su vida útil. El usuario está obligado a eliminar los residuos de配上 electricos y electrónicos, entertregándolos en un punto designado al que dichos residuos peligrosos son reciclados. La recogida de este de residuos en lugarares分开ados y el correcto processo de operación de los mismos contribuyen a la protección de los recursos rales. El reciclaje adecuado de los residuos de equipos electricos y electrónicos tiene un impacto positivo en la salute humana y el medio ambiente. Para Obtener información sobreDNS y como deshacerse de residuos de equipos electrónicos de forma respetuosa con el medio

ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2

ambiente, el usuario debeponerse encontacto conla autoridad local competente, con el punto de recogida de residuos o el punto de vente en el que compró el equipo.

Eliminación adecuada de los residuos de baterías

De(acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE,modificada por la Direcva 2013/56/UE sobre la eliminacion de acumuladores,este producto está marcado con unsimbolo de contenerdor de basura tachado. Estesimbolo indica que las pilas o acumuladoresutilizados en este producto no deben desecharse junto con la basura domestica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales.No elimine las baterias junto con los residuos municipales no clasificados.Los)." Usarios de pilas y acumuladores deben utilizear una red de recogida accesible que les permita devolver,reciclar y eliminar这些东西 articulos.En el territorio de la UE,la recogida y el reciclaje de pilas y acumuladores estan susjetos a procedimientos分开ados.

Para Obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de pilas y acumuladores en su zona,pongase en contacto con su ayuntimiento, con la autoridad responsable de la gestion de residuos o con un vertedero.

SAR
HeadBodyLimb
GSM 9000.4090.7721.181
DCS 18000.1800.9221.583
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : myPhone

Modelo : Halo 2

Categoría : Teléfono inteligente