myPhone Halo 2 - Smartfón

Halo 2 - Smartfón myPhone - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Halo 2 myPhone vo formáte PDF.

📄 174 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice myPhone Halo 2 - page 41
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Základný smartfón s fyzickou klávesnicou
Značka a model myPhone Halo 2
Rozmery 121 × 58 × 14 mm
Hmotnosť 85 g
Displej 2,2 palca LCD
Batéria 900 mAh lítiovo-iónová, nabíjateľná cez sieťový adaptér alebo nabíjaciu základňu
Sieť Štvorpásmové GSM 850/900/1800/1900 MHz
SIM karty 1 slot pre štandardnú SIM kartu
Externá pamäť microSD pamäťová karta až do 32 GB
Konektivita Port Type C na nabíjanie a prenos dát, konektor pre slúchadlá Type C
Fotoaparát Vstavaný fotoaparát s LED bleskom
Hlavné funkcie Hovory, SMS, baterka, FM rádio, tlačidlo SOS, hlasitý odposluch
Údržba a čistenie Používajte suchú handričku; nepoužívajte kyslé ani alkalické prostriedky
Bezpečnosť Nepoužívať počas šoférovania; vyhýbať sa vode a vlhkosti; nevystavovať extrémnym teplotám
Náhradné diely a opraviteľnosť Opravy iba autorizovaným servisom; batéria vymeniteľná používateľom
Všeobecné informácie Vyrobené v Číne spoločnosťou mPTech Sp. z o.o., Varšava, Poľsko

Často kladené otázky - Halo 2 myPhone

Ako nainštalovať SIM kartu a pamäťovú kartu?
Odstráňte zadný kryt telefónu. SIM karta sa vloží do určenej štrbiny, kontakty smerom nadol. microSD pamäťová karta sa vloží do svojho slotu. Zatvorte kryt.
Čo robiť, ak telefón zobrazí 'Vložte SIM kartu'?
Skontrolujte, či je SIM karta správne vložená a či sú jej kontakty čisté. Ak problém pretrváva, vyskúšajte inú SIM kartu.
Ako odomknúť telefón, ak som zabudol PIN kód?
Ak trikrát zadáte nesprávny PIN kód, SIM karta bude zablokovaná. Potom budete musieť zadať PUK kód poskytnutý vaším operátorom.
Prečo nemôžem uskutočniť hovor?
Uistite sa, že číslo je správne a že ste v oblasti pokrytia siete. Skontrolujte, či nie je zapnutý režim v lietadle.
Čo robiť, ak ma volajúci nepočuje?
Skontrolujte, či nie je mikrofón zablokovaný. Počas hovoru hovorte blízko mikrofónu umiestneného v spodnej časti telefónu.
Ako zmeniť jazyk menu, ak som ho omylom zmenil?
Z domácej obrazovky stlačte [Menu], potom pomocou navigácie vyberte symbol jazyka (často vlajka) a zvoľte svoj jazyk.
Ako obnoviť výrobné nastavenia?
Prejdite do Menu > Nastavenia > Nastavenia telefónu > Obnoviť výrobné nastavenia. Na potvrdenie zadajte kód 1234.
Ako používať funkciu SOS?
Podržte tlačidlo SOS na zadnej strane telefónu. V nastaveniach môžete preddefinovať núdzové čísla.
Prečo sa môj telefón nenabíja?
Používajte originálnu nabíjačku a kábel. Skontrolujte, či je konektor Type C správne zasunutý. Ak problém pretrváva, vyskúšajte inú zásuvku.
Ako čistiť zariadenie?
Používajte jemnú suchú handričku. Nikdy nepoužívajte chemikálie, alkohol alebo rozpúšťadlá. Vyhýbajte sa kontaktu s vodou.

Otázky používateľov k Halo 2 myPhone

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Smartfón vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Halo 2 - myPhone a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Halo 2 značky myPhone.

NÁVOD NA OBSLUHU Halo 2 myPhone

Technická špecifikacia 43

Dalsie technické informácie 44

Telefon, jeho funkcie a tlačidlá 44

Zapnutie a vypnutie Telefonu 46

Vlozenie karty SIM, pamatovej karty a baterie 46

Nabijanie telefónu. 46

Nabijanie bez nabijacej zakladne. 46

Nabijanie pomocou nabijacej zakladne 46

Zmenajazyka 47

VyrobnéNastavenie 47

Riešenie problemov. 47

Spravne použivanie batérié 48

Správna likvidácia elektrickych a elektronickych zariadení. 49

Správna likvidácia použitych baterií. 50

PozorVyhlásenie
Výrobca nezodpovedá za Žiadne následky spôsobné nesprávnym používaním telefónu a nedodržaním vyšsie uvedenych pokynov.Verziu softhéru je možné innovováť bez predchákazjúceho upozornenia. Zástupca si ponecháva právo určit správnu interpretáciu vyšsie uvedenych pokynov.

POUZÍVANIE PRÍRUCKY

Pred použitím si prečitajte bezpečnostné tokyny a námod na použivanietelefónu. Popisy v tejto príručke su založené na predvolenychNastaveniech telefónu. Najnovšiu verziu príručky nájdete na našej webovej stránke spolocnosti: https://www.myphone.pl/qr/myphone-halo-2

V závislosti od instalovanej verzie softvéru, poskytovatel'ă sluzieb, karty SIM alebo krajiny sa niedtoré popisy v tejto priručke nemusia zhodovat's Telefonom a samotné Telefon a jeho prislušenstvo sa možu lišit od toho, ktorý je uvedeny v ilustráciác h v tomto námode.

Bezpečnost'

NERISKUJTE

Nezapínajte zariadenie v miestach, kde je jeho používanie zakázané, ani v miestach, kde moze spôsobit' rušenie alebo nebezpečenstvo.

BEZPEČNOST NA CESTÁCH

Nepoužívajte zariadenie počas vedenia akéhokol'vek dopravného prostriedku.

INTERFERENCE

Vsetky bezdrótové zariadenia možu narusit alebo ovplyvnić funkčnost inych zariadení a kvalitu Telefonického spojenia.

OBMEDZENÉ OBLASTI

Vypnite svoj Telefon v lietadle, pretoze moleze narusit prevadzku inych zariadeni, ktoré su v nom umiestnene. Telefon moleze rusit prevadzku zdravotnickeho zariadenia v nemocniciach a zdravotnych strediskach. Dodržiavajte vsetky druhy zakazov, predpisov a upozorneni, ktoré nariad'uje zdravotnicky personal.

KVALIFIKOVÁ SLUŽBA

Iba kvalifikovaný personal alebo autorizované servisné stredisko možu nainstalovat' alebo opravit'tento vyrobok. Oprava neoprávnou alebo nekvalifikovanou sluzbou moze spösobit poškodenie Telefonu a stratu záruky.

TIESNOVÉ VOLANIA

Tiesnové volania z vásho Telefonu možu byt' v niedtorych oblastiach alebo za určitych okolnosti obmedzené. Odporuča sa najst' alternativny spôsob, aka upozornit záchranné sluzby v pripline odchodu do nerozvinutych alebo odlahlých oblastí.

ODOLNOST VOČI VODE

Toto zariadenie nie je odolné VOci vode. Chrante pred vlhkostou.

DLHÉ HOVORY

Toto zariadenie generuje magnetické vlny, ktoré (ako pri každom Telefoné) možu spôsobit bolesti hlavy. Viac informáciů najdete v Časti "Informácie SAR" tejto príručky.

DETIA FYZICKY ALEBO MENTÁLNE POSTHNUTÉ OSOBY

Vyhnite sa vystaveniu baterie velmi vysokym / nizkym teplotam (pod 0^ a nad 40^ ). Extrémne teploty možu ovplyvnić kapacitu aŽivotnost' batérie. Batériu tiež chrănte pred kontaktom s kvapalinami a kovovymi predmetmi. Mõze to spôsobit Čiastočné alebo uplné poškodenie batérie. Batériu používajte iba v sulade s jej určeným učelom. Batériu nerozoberajte, nepoškodzujte ani nevyhadzujte do plameñov - je to nebezpečné amöze spôsobit požiar. Opotrebovaná alebo poškodená batérie by mala byt umiestnená vo vyhradenej nádobe. Nikdy neotvárajte batériu. Nadmerné

nabijanie baterie moze sposobit' poskodenie a poziar. Preto by jakno nabijanie baterie nemalo trvat'dlhsie aka 1 den. Odpojte nepouzitu nabijačku od elektrickej siete. V pripline poškodenia nabijacieho drótu by sa nemala opravovat, ale mala by byt vymenena za novú. Používajte iba originálne prislušenstvo myPhone, ktoré je sučastou vásho prístroja. Inštalácia nesprávneho typu baterie moze sposobit' vybuch. Batériu zlikvidujte podla pokynov.

ZVUKY

myPhone Halo 2 - ZVUKY - 1

Aby ste predišli poškodeniu sluchu, zariadenie nepoužívajte dlhšiu dobu pri vysokej hlasitosti, nepoužívajte zariadenie v priamom kontakte s uchom.

Vyrobca:

mPTech Sp. z o.o.

Skór ako zaćnete používat svoj telefón, uistite sa, ze vsetky nasledujúce položky su zahrnuté v obsahu balenia:

  • Telefon myPhone Halo 2,
  • batéria,
  • nabijačka,
  • nabijacia základna,
  • používatě'ská príručka.

Ak niedtorá z vyšsie uvedenych položiek chýba alebo je poškodená, obratte sa na svojho predajcu. Na obale sady myPhone Halo 2 sa nachadza nálepka obsahujúca IMEI a sériové Číslo. Odporučame, aby ste v pripadé akýchkol'vek stázností ponechali obal.. Uchovávajte nádobu mimo dosahu detí.

Technická špecifikacja batorie:

Vstup: 100 - 240V^ , 50 / 60Hz , 150mA
- Vykon: 5.0V -500mA, 2.5W
- Priemerna učinnost počas prevadzky (pre 230V, 50Hz): 72.83%
- Spotreba energia v nezataženom stave: menej než 0.3W

Dalsie technické informácie

Telefon uloží do telefonneho zoznamu 500 kontaktov a do svojej vnútornej pamăte bude uloženych až 50 textovych správ. Ak chcete použitphotoaparát a zadat vlastné vyzváñacie tony, odporúča sa namontovatpamătovú kartu SD do Telefonu. Môžete si zakúpit sluchadlá s konektoromUSB-C pre lepsí prijem rádia. Sluchadlo USB-C nesmie byt' kratsie ako 7mm.

Telefon, jeho funkcie a tlacidla

1ReproduktorReproduktor používaný v Telefonických rozhovoroch.
2ObrazovkaLCD displej.
3<Menu>Ked' je na hlavnej obrazovke, umožnuje vstup do menu a potvrdenie vol'by v ponuke.
4Tlačidlo <Zelené slúchadlo>Umožnuje vám prijať prichádzajúci hovor. Môžete tiež zobrazit' zoznam hovorov.
5Navigačné tlačidlo nahorZatial' co v ponuke umožnuje navigáciu v ponuke. Počas zobrazovania na hlavnej obrazovke.
6Navigačné tlačidlo nadolZatial' co v ponuke umožnuje navigáciu v ponuke. Ked' je na hlavnej obrazovke - nadol.
7< Kontaky>Na hlavnej obrazovke spustite telefónica zoznam. Zatial' co v ponuke możete opustit' alebo odhlásit'.
8<Červné slúchadlo> tlačidloUmožnéje odomietnut' prichádzajúci hovor. V ponuke v ponuke sa możete vrátit' na hlavnú obrazovku. Ked' je na hlavnej obrazovke, displeje možno vypnú't a pri dlhšom stlăcení ho vypnú't alebo zapnú't.
9<*>Používa sa na uzamknutie klávesnice a zmenu hodnám't posúvača, textovych možností atd'. Pri písani SMS sa zobrazujú symboly na vkladanie do obsahu.
10<Tlačidlo>Pri písani SMS prepína zvukové profily a režimy zadávania znakov.
11Zapnutie / vypnutie baterkyToto tlačidlo umožnéuje zapnú't alebo vypnú't baterku.
12VideookameraObjektivOTO摄像头
13Tlačidlo SOSStlačením a podržaním aktivujete alarm alebo automatické vyтáčanie predefinovaných Čísel.
14Klávesnica telefónuKlávesy umožnéuje vytáčanie telefónneho Čísla na domácej obrazovke a zadávanie písmen a Čísel TCLA správy v režime písania SMS.
15LED diódaDióda sa používa ako svetlo.
16KontaktyUmožnéuje pripojit'telefón k nabíjacej základni.
17USB-CPo pripojení nabíjáčka umožnéuje nabíjanie batérié. Pri pripájaní k počítaču možete prenášať data (fotografia, videá, hudba).
18štrbinaUl'ahčuje odstránenie zadného krytu telefónu.

Zapnutie a vypnutie Telefonu

Ak chcete zapnut' / vypnut' telefon, stlačte a podržte tlacidlo Červeného sluchadla (8). Ak priamo po zapnutí telefónu uvidîte kódovú požiadavku (vo forme "**") napíste kód a stlačte tlacidlo Menu (3).

Vlozenie karty SIM, pamatovej karty a baterie

Ak je Telefon zapnuty - vypnite ho. Odstrante zadný kryt - vytiahnite ho za strbinu v kryte (18). Vložte SIM kartu so zlatymi kontaktmi smerujúcimi nadol, aka je vytlacéná priehlbina. Vložte pamăťovú kartu - ak chcete otvorit flip Čitačky kariet, jemne ju posunte. Vložte pamăťovú kartu microSD so zlatymi kontaktmi smerujúcimi nadol, aka je vytlacéná priehlbina. Zatvorte kryt jemnám posunutím nahor. Vložte batériu - mala by byt' umiestné tak, aby sa jej zlaté kontakty dotkli konektorov v pozicii telefónu.

Nabijanie bez nabijacej základne

Pripojte nabijačku USB-C ku konektoru nabijačky na Telefona potom pripojte konektor nabijačky do elektrickej siete.

*Požor: Nesprávné pripojenie nabíjacky moze spôsobit vázne poškodenie telefónu. Poškodenia spôsobné nevhodnám použivaním Telefonu nie są kryte zárukou.

*Požor: Nesprávné pripojenie nabijačky moze spôsobit vázne poškodenie telefónu. Poškodenia spôsobné nevhodným používaním Telefonu nie su kryté zárukou.

Zmena jazyka

Ak mate Telefon v jazyku, ktorému nerozumiete, nasledujúcim postupom jazyk zmenîte: [Menu] > > > > > > . Tu zvol'te jazyk, ktorý ovládate.

Vyrobné Nastavenie

SprávaMožné riešenie
Vložte kartu SIMUistite sa, Že karta SIM bola správné nainštalovaná.
Zadajte PINAk je karta SIM zabezpečená pomocou PIN kódu, musíte pri zapnutí Telefonu zadávat kód PIN a stlačte tlacidlo <OK>.
Chyba sieteV oblastiach, kde je signál alebo prijem slabý, nemusia byt' hovory dostupné. Aj prijímanie hovorov nemusí byt' možné. Presuñe sa na iné miesto a skúste to znova.
Nikto sa mi nemоžné dovolat'Telefón musí byt' v dosahu GSM siete.
Nepočujem volajúceho / Volajúci ma nepočujeMikrofón by mal byt blízko k ústam. Skontrolujte, Či nie je jabudovaný mikrofón prekrytý. Ked' je používaná suprava slúchadiel, skontrolujte, Či bola sprevné pripojená. Skontrolujte, Či nie je jabudovaný reproduktor prekrytý.
Zlá kvalita zvuku počas TelefonovaniaUistite sa, Že reproductor a mikrofón nie su zakrytě.
Spojenie nemožno vytvorit'Skontrolujte, Či je sprevné zadané Telefonne Číslo. Skontrolujte, Či je Telefonne Číslo zadané do Telefonneho zoznamu sprevné. V przypad potreby zadajte sprevné Telefonne Číslo.

Správné používanie batérié

Bateriu v toto Telefone mozte nabijat prostrednictvom nabijačky. Pokial' je uroven nabitia batérié nizka, nabite ju. Ak chcete predlžit' zivotnost' batérié, nechajte ju vybit' pod 20% plnej kapacity batérié a potom ju pripojte k nabijačke. Nechajte ju uplne nabit' (100%). Ak nepouživate nabijačku, odpojte ju od telefónu. Prebijanie a vystavovanie batérié nizkym alebo vysokým teplotám a magnetickému pol'u, moze skratit' zivotnost' batérié. Teplota batérié ovplyvnje kvalitu jej nabijania. Pred spustením nabíjania mozte batériya vychladnú't alebo zvyšit' teplotu tak, aby sa blížila

a jeho prislušenstvo uchovávajte mimo dosahu detí. Vyhnite sa používaniu telefónu pri extrémne vysokych a nízkych teplotách; Mõze skráti'životnost elektronickych componentov telefónu, roztavit' plastové Časti a zničit bateriu. Nepokušajte sa Rozoberať telefón. Neoprávná manipulácia so svojou šruktúroumöze spôsobit'važne poškodenie telefónu alebo úplné zničenie. Pri Čistení používajte iba suchú handričku.

Nikdy nepoužívajte Žiadne Čistace prostriedky s vysokou kontráciou kyselín alebo zásad. Používajte iba originálne príslušenstvo; Porušenie tohto pravidla može mat' za následok zrušenie záruky. Vystavenie Telefonu extremnym teplotám možeznížit' uroven ochrany. Odporúča sa, aby sa telefón nepoužíval pri teplotách nizsích ak0 0°C alebo vysshích ak0 40°C.

Faktor SAR

Faktor SAR vyznačuje mieru emitovaného vyžarovania smartfónu. Horná hranica hodnoty SAR odporúčaná Radou Európskj unie je 2 W/kg.

Maximálna hodnota SAR pre Telefon myPhone Halo 2 je

SAR
HlavaTorzoKončatina
GSM 9000.4090.7721.181
DCS 18000.1800.9221.583

myPhone Halo 2 - Faktor SAR - 1

z elektrickych a elektronickych zariadeni - WEEE). Vyrobky označené týmto symbolom sa po uplynuti doby používania nesmú likvidovat alebo zlikvidovat spolu s iným domácim

ktorom sa recykluje nebezpečný odpad. Zhromažd'ovanie tohto typu odpadu na určenych miestach a skutočný proces ich obnovy prispiévajú k ochrane prírodnych zdrojov. Správnia likvidácia použitych elektrických a elektronickích zariadení je prínosom pre l'udské zdravie aŽivotné prostredie. Ak chcete získat informácie o tom, kde a akozlikvidovat použité elektrické a elektronické zariadenia spôsobom šetrnám kŽivotnému prostrediu, mali by používatelia kontaktovat miestny urad, miesto zberu odpadu alebo miesto predaja, kde bolo zariadenie zakúpené.

Symbol označuje,Že batarie použivané v toto vyrobku by nemali byt likvidované s beznám domácim oppadom, ale musia byt osetrené podla právnych a miestnych predpisov.

Batérié a akumulátory sa nesmú likvidovat' netriedeným komunálnym odpadom. Používatelia batérií a akumulátorov musia používat' dostupné zberné miesta, ktoré im umožnujú vrátí, recyklovat' a zlikvidovat' vysshie uvedené. V rámci EU je zber a recyklácia batérií a akumulátorov predmetom samostatnéch postupov. Ak sa chcete dozvediet' viac o existujúcich postupoch recyklácie batérií a akumulátorov, obráte sa na miestny urad alebo inšitúciu na likvidáciu alebo skládku.

myPhone Halo 2

Tartalomjegyzék

Tartalomjegyzek 51

Biztonsag. 51

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : myPhone

Model : Halo 2

Kategória : Smartfón